надежные латы, с которых соскальзывают претензии если не на знакомство с философией, то по крайней мере на внешнее почтение к ней. Философия односторония, потому что она особенная философия, а особенная она потому, что определенная, или, говоря вообще, потому, что есть еще другие, от нее отличающиеся. Так что же нужно сделать, чтобы не впасть в такую односторонность? Благоразумие сразу же отвечает, что нужно познакомиться не с одной, а с различными философиями; это единственный путь, чтобы обеспечить себе возможность выбирать, а следовательно, и сделаться самодеятельным и самостоятельным. Не умно ли это, и не доморощенный ли рассудок придумал этот осторожный выход и чувствует себя в нем, как дома?
Но и этот выход небезупречен; ибо после того, как трезвое благоразумие решится на выбор, чтобы уберечься от односторонности, то, что оно выберет, снова будет определенной, особенной философией, ибо она непосредственно отличается от остальных, из которых она выбрана или в борьбе с которыми она создала из себя самой то, что она называет философией. Таким образом, этот доморощенный рассудок, стремясь избежать односторонности, сам в нее впадает, и его ум не только не помог ему, но и привел его к тому, от чего он хотел избавиться. Кант, знавший философию Вольфа и Юма, создал в борьбе с ними собственную философию, следовательно, философию одностороннюю и т. д.
Есть только один путь избежать этой устрашающей односторонности, а именно исходя из того, что каждая философия одностороння, обходиться без всякой философии. Тогда рассудку не придется уже ни выбирать, ни решать. Ему уже не нужно будет иметь свою философию и не нужно будет даже знать, что ни одна философия ничего в себе не содержит. Такому отрицанию, пустоте, нельзя отказать в свободе от односторонности, а именно от односторонности какого-либо содержания. Но тем самым появляется сразу же опять-таки односторонность, ибо незнание представляет собой лишь одну сторону, нечто особенное, которому противостоит другое особенное, а именно знание и наука. Так, рас-
558
судок и его доморощенность, падая с вершины своей бессмысленности, низвергается в бездну своей глупости, О счастливый Санчо Панса — кто, читая «Дон Кихота», не наслаждался тобой?
7
Бывают люди, ненавидящие спекулятивное познание христианских мистерий потому, что утрачивают оттого преимущество неразумия. Истинная вера не заботится о том, соответствует ей разум или нет, и не соизмеряет себя с разумом, а полемическая вера хочет верить вопреки разуму.
8
Музыкальное сочинение Кариссими35 на слова hic, haec, hoc- [этот, эта, это] для пения считается превосходным. Признак бессмысленности музыки; пусть кто-нибудь попробовал бы изобразить это или написать на эту тему стихотворение!
9
Христос-человек — загадка, глубоко отличающаяся от египетской. Здесь из звериного тела вырывается человеческое лицо, а там человеческое тело, из которого вырывается бог.
10
В 1764 году в Данциге был подготовлен новый сборник церковных песнопений. Лишь две песни Геллерта36 вошли туда, ибо, как выразилось Духовное управление, он был «еще и комедиографом».
11
Securi adversus Deos [равнодушны к богам] —эти слова Тацита о германцах направлены против суеверных римлян. Их богами были Febris, Postis, Cloacina [Лихорадка, Чума, Очистительница]37. Отсюда недалеко до дьявола. Стоит поднять эти физические чертовщины в духовное, как получится дьявол.
12
Жизнь и мнения раньше считалось хорошим заглавием, ибо у некоторых из людей есть жизнь, но нет мнений; у других лишь мнения, но никакой жизни;
559
и, наконец, бывают такие, у которых есть и то, и другое, и жизнь, и мнения. Последние —редчайшие; за ними идут первые; чаще всего встречаются, как всегда, те, что находятся в середине.
13
«Preussische Staatszeitung» №52 от 29 июня 1819 г.: «Самые большие суммы на общественные расходы отпускаются у тех народов, которые дольше других и наиболее полным образом участвуют в утверждении налогов. Смелые планы предприимчивых правителей стареют и умирают вместе с ними; но национальная гордость, впитанная с молоком матери, уверенность в силе своего народа, прирожденная иллюзия, что сила дает право,—все это растет от предков к потомкам. Нельзя отрицать того огромного влияния, которое оказывает инициатива всех в отдельности на дух целого, на воспитание человеческого рода; народы живут своей верой: но они ее и оплачивают».
И даже охотно. Те же, кто живет своим неверием, должны оплачивать и его.
14
Раньше преподавание латинского языка в школе велось исходя из двух основных точек зрения: 1) смысл и содержании трудов писателей: Корнелия Непота, Курция38, Юлия Цезаря, Цицерона, Тацита, Горация и т. д. Важно было то, чтобы содержание подходило для юношества; благородные, простые, твердые убеждения и действия, основы нравственности и государственной жизни, представленные в их наивной близости и всеобщности; 2) язык с более общими правилами грамматики- Правило состоит в подведении особенного под общее. У латинского языка здесь есть преимущество по сравнению с греческим: твердые правила, пластичность. лапидарность; простое строение предложении и периодов; значение повиновения, законопослушного поведения; твердое правило и соответствующее ему действие, без исключений, произвола, отговорок и т. д. Ученик должен был писать свои сочинения, исходя из этих правил, а не из того, что он на-
560
шел форму, флексию, конструкцию и т, п. Усовершенствование преподавания латыни, внесенное в основном голландцами и англичанами (Дракенборх и Рункениус39 спорили о том, как сказать правильнее: simulac ego [одновременно и я] или perinde ас ego [точно так же и я], решив, наконец, что — simul ас ego), и еще масса всяких тонкостей (т. е. особенностей) полностью изменили природу преподавания латыни как средства воспитания дисциплины.
15
Нынешняя знать вышла, как правило, не из старых свободных землевладельцев, а из императорских, королевских, герцогских вассалов. Сами эти землевладельцы должны были становиться вассалами, если они хотели сохранить какое-то значение и не быть полностью подавленными.
16
По отношению к знати дворы были блистательны, они собирали знать вокруг себя и ее разоряли. Теперь по отношению к богатству банкиров дворы стали скромными, ибо богатство может поспорить с ними и в одежде, и в женских украшениях, и в жилище, и в празднествах, По отношению к этому же богатству дворы могут быть надутыми и церемонными. Их тогда высмеивают, а на придворных льстецов смотрят как на рабов, на украшения, qui s'avilissent, en у mettant un prix [которые унижают себя, придавая этому какую-то цену. — франц. яз.].
17
В мировой истории до сих пор пригодно прежнее греческое деление — на греков и варваров.
18
Канова40 хотел посвятить богу церковь, которую он построил в своем родном городе. Это ему не разрешили. У Брахмы в Индии не было храмов. В католических странах протестантские церкви называются молитвенными домами. В Южной Германии их называют божьими домами.
561
19
Корпорации и коллегии в том, что касается всякого рода скидок, гораздо тверже и неуступчивое, чем индивиды: отличие между уставом коллегии и личной ответственностью. В той же мере, в какой личность может быть энергичнее, особенно вначале, притупляется ее сила в конце. Индивидуальность должна управлять как аристократ, как независимая и полагающаяся лишь на себя личность. Но индивидуальность как лишь особенное находится в многосторонней зависимости — тот или другой сможет сейчас или потом нанести ей вред. Скидка кажется личным, индивидуальным делом, и в самом деле, в ней много случайного.
20
Вальтер Скотт в «Жизни Наполеона» говорит о причинах и цели французской революции: «В наказание за грехи Франции и Европы и чтобы дать роду человеческому великий урок, небо передало власть в руки таких людей, которые были лишь орудиями его мести и его тайных планов». Как? Если грехи Франции и Европы были так велики, что справедливый бог наложил ужаснейшее наказание на целую часть света, то революция была необходимостью, не новым преступлением, а лишь справедливой карой за старые преступления; высокопарные фразы, которые вряд ли можно было бы простить даже капуцину, пытающемуся скрыть свое невежество. Кажется, что ему так же неизвестны основные моменты, характеризующие сущность революции, благодаря которым она приобретает почти неизмеримую власть над настроениями. «Остроумнейший народ Европы, — говорится в т. 1, стр. 47,— дал себя совратить при помощи грубейших обманов в самые гибельные принципы». Плоский ум.
ПРИМЕЧАНИЯ
УКАЗАТЕЛИ
АФОРИЗМЫ
«Афоризмы» (Apborismen)—условное название различного рода фрагментарных записей Гегеля. Первая часть относится к йенскому периоду деятельности (1801—1807), вторая — к берлинскому (1818—1831). Первая часть впервые опубликована К. Розенкранцем в «Konigsberger Literatur-Blatt», 1842, Mai — Juli — издании, ныне забытом. Затем эта часть
600
не полностью была напечатана в виде приложения к биографии Гегеля, написанной Розенкранцем (Берлин, 1844). Там же впервые были опубликованы «Берлинские афоризмы». Неполный вариант «Йенских афоризмов» воспроизведен Гоффмейсте-ром в книге: «Dokumente zu Hegels Eiitwicklung». Stuttgart, 1936. Николин в Hegel-Studien, Bd. 4 (Bonn, 1967), по обнаруженной им первой публикации напечатал недостающую часть «Йенских афоризмов». В настоящем издании они даны без нумерации. Наиболее полно «Берлинские афоризмы» были опубликованы в книге: Hegel. Berliner Schriften. Hrsg. von J. Hoffmeister. На русском языке афоризмы Гегеля публикуются впервые. Перевод П. Л. Рубина сверен с указанными изданиями А. В. Михайловым и В. И. Вашиловым. Примечания составлены А. Огурцовым и Л. Гулыгой.
1 Павсаний — древнегреч. писатель, живший во II в. н. э.,автор труда «Описание Эллады» в 10 кн., где он сообщает ценные сведения по греческой мифологии. — 530.
5 Улисс — римское название греческого героя Одиссея. Тялль Эуленшпигель — герой народной книги, популярной в XVI в. и увидевшей свет на верхненемецком языке в 1515 г. Образ плутоватого бродяги, крестьянского сына Тилля Эулен-шпигеля, привлек внимание многих европейских писателей, в том числе Шарля Де Костера.
Цирцея (Кирка) — греческая волшебница с острова Эя, превратившая спутников Одиссея в свиней; в иносказательном смысле — обольстительная красавица. Немезида — богиня возмездия. — 531.
6 Гёррес, Иосиф (1776—1848) — немецкий ученый. Ср. оценку Гегелем Герреса в «Истории философии»: «В философию природы вкрался чрезвычайный формализм... Это — блестящая сипа воображения, как у Герреса. Эта непристойность, применение форм, заимствованных из одной сферы природы, к совершенно другой сфере, заходила очень далеко...» (Гегель. Сочинения, т. XI. М. — Л., 1935, стр. 510). Вагнер, Иоганн Мартин (1777—1858) — немецкий скульптор, автор «Berichte iiber das agypliscljcu Bildwerko». —532.
7 Pater peccavi — «Я согрешил, отец». Формула покаяния при католической исповеди. — 532.
8 Описываемый Гегелем эпизод относится к периоду наполеоновских войн, когда после разгрома Пруссии в битве под Йеной (1806) Наполеон диктовал немецким дипломатам свои условия.
9 Гегель имеет в виду парадоксы Руссо в трактате «Рассуждение», получившем премию Дижонской академии в 1750 г. по вопросу, предложенному этой же академией: «Способствовало ли возрождение наук и искусств очищению нравов?» — 533.
20 Зак. 1333
601
10 Виланд, Кристоф Мартин (1733—1813) — немецкий поэт эпохи Просвещения, издатель «Deutscher Merkur». — 533.
11 Птолемеи Лагиды — царская династия, правившая в 330—305 гг. до н. э. в Египте. Розеттский камень — черная базальтовая плита с трехъязычной надписью на египетском иероглифическом, египетском разговорном (демотическом) и древнегреческом языках, обнаруженная в 1799 г. офицером наполеоновских войск в Египте Бушаром. Тексты ее высечены в 196 г. до н. э. и представляют собой благодарственную надпись египетских жрецов Птолемею V Епифану. Дешифрован текст в 1822 г. Шамполионом. — 534.
12 Карл Моор — герой пьесы Ф. Шиллера «Разбойники». —535.
13 Капаней — греч. аргосский царь, один из участников «похода семерых» против Фив, похвалившийся, что город не удержит и сам Зевс. За это Зевс поразил его молнией. Капаней — символ богоборца, человека, выступающего против богов. — 535.
14 «Чего только нет в минуэте!» — воскликнул, охваченный энтузиазмом к своему искусству, Марсель, самый известный учитель танцев в Париже четырнадцать лет тому назад. Современные танцоры говорят иначе; они говорят, что нужно знать
дух танца, и говорят это весьма серьезно» (фр.). — 536.
15 «Германская империя — это моральное существо, неспособное к самостоятельному действию, и тело мертвое в силусамого своего строения» (фр.). — 536.
18 «Надеюсь, мадам, что Вы верите, что у нас слишком хороший вкус, чтобы не быть польщенными Вашим прибытием в Берлин. Я уже давно восхищаюсь Вами и с нетерпением жду случая с Вами познакомиться» (фр.). — 536.
17 Ср. оценку Гегелем Робеспьера, данную в «Философииистории»: тирания Робеспьера «осуществляет свою власть безсудебных форм и наказывает так же просто — только смертью» (Гегель. Философия истории. Сочинения, т. VIII. М. — Л., 1935,стр. 417), а также в «Феноменологии духа»: «Единственное произведение и действие всеобщей свободы есть поэтому смерть, и притом смерть, у которой нет никакого внутреннего объема и наполнения» (Гегель. Феноменология духа. Сочинения, т. IV. М., 1959, стр. 318). — 536.
18 Геллерт, Христиан Фюрхтеготт (1715—1769) — немецкий писатель, автор басен, сказок, повестей, пьес и многих этических трактатов, профессор в Лейпциге, читавший лекции о поэзии, риторике и морали, издатель журнала «Belustigungen
des Verstandes und Witzes». Хагедорн, Фридрих (1708—1754) — немецкий поэт.
Уц, Иоганн Петер (1720—1796) — немецкий поэт анакреонтического направления.
Николаи, Кристоф Фридрих (1733—1811) — берлинский книгоиздатель и книгопродавец, писатель рационалистического направления, горячий противник писателей эпохи «Бури
602
и натиска», издатель журнала «Allgemeine deutsche Bibliotek» (1765—1792). Высмеян Тиком в романе «Цербино», Шиллером в «Ксениях», Гёте в «Фаусте» под именем Проктофантасмиста («Вальпургиева ночь», стих 4144). В «Философии истории» об этих писателях Гегель говорит, что они «обнаруживают неповоротливый педантизм и лишенную остроумия рассудительную серьезность» (Гегель. Философия истории. Сочинения, т. VIII, стр. 400). В другом месте он пишет, что Николаи, Зульцер в своих «произведениях дошли до последней степени скудости в отношении эстетической мысли. Лессинг назвал эти произведения поверхностной болтовней, — точно так же, как стихотворные произведения Геллерта, Вейссе, Лессинга, дошли в целом почти в одинаковой мере до последней степени скудости в отношении поэзии» (Гегель. История философии. Сочинения, т. XI, стр. 400). — 537.
19 «Шаги тех, кто вынесет тебя, уже у дверей» — цитата из «Вульгаты», латинского перевода Библии. — 538.
20 Якоби, Фридрих Генрих (1743—1819) — немецкий философ, представитель так называемой философии веры и чувства. См. о нем в «Истории философии» Гегеля (Соч., т. XI,М. — Л., 1935, стр. 405—416). — 541.
21 Мендельсон, Моисей (1729—1786) — знаменитый немецкий философ. — 541.
22 Лаплас, Пьер-Симон (1749—1827) — знаменитый французский математик и астроном-теоретик. — 544.
23 Кизеветтер, Иоганн Готфрид Карл Христиан — немецкий философ, последователь Канта, специализировавшийся попроблемам логики. — 546.
24 Имеется в виду война против Наполеона, в которую Пруссия вступила в 1813 г. и которая закончилась битвой под Ватерлоо. — 549.
28 Аналогичные мысли Гегель высказывает в письме к Нитхаммеру (см. стр. 287 настоящего тома). — 551.
27 Галлъ, Франц Иосиф (1758—1828)—австрийский врач,известный создатель френологии, рациональной идеей которой было учение о мозговых центрах как определяющих способ ности человека. Гегель неоднократно критикует необоснован
ные попытки Галля определить характер и способности человека по выпуклостям черепа (см. «Философия природы». Соч.,т. II. М. — Л., 1934, стр. 330; «Феноменология духа». Соч., т. IV, стр. 173-183).
27а Игра слов. Вместо Schadellehre — «учение о черепах» Гегель пишет одинаково звучащее слово Schadelleere, означающее «пустота черепа» (прим. переводчика). — 551.
28 Зальцман, Христиан Готтхилъф (1744—1811) — немецкий педагог, основатель школы в Шненфентале, пропагандист идей Руссо, автор нескольких рассказов. Кампе, Иоахим Генрих (1746—1818) — наиболее популярный немецкий писатель для детей конца XVIII — начала
20*
603
XIX в., пропагандист идей Руссо, издатель «Маленькой детской библиотечки». — 552.
29 См. Гердер. Сид (пер. В. А. Зоргенфрея). Пб., 1922, стр. 102. — 554.
30 См. Гердер. Сид. Пб., 1922, стр. 29. — 555.
31 Tabula rasa (лат. — чистая доска) — чистая, неисписанная доска, каковой является, по мнению Локка и всех сенсуалистов, душа до всякого опыта. Это выражение идет от Альберта Великого (1193—1280). — 555.
32 Гроций, Гуго (1583—1645) — нидерландский философ, занимавшийся правом, автор «De jure belli et pacis» (О правевойны и мира). — 555.
33 Эта фраза добавлена в издании Гоффмейстера. — 557.
34 Имеется в виду «Западно-восточный диван» Гёте — большой цикл стихотворений, который состоит из 12 книг и написан в 1814—1815 гг. Созданию «Дивана» (так обычно в персидской поэзии назывались сборники стихотворений) предшествовало его увлечение восточной культурой, и в частности творчеством Гафиза — персидского поэта XIV в. — 557.
35 Кариссими, Джиакомо (1605—1674) — итальянский композитор, известен как создатель ораторий и кантат. — 559.
36 См. прим. 18 к стр. 537 настоящего тома. — 559.
37 Тацит, Корнелий (ок. 55 — ок. 120)—крупнейший древнеримский историк, основное произведение «De origine et situ Germanorum» (98 г.) — этнографический и географический очерк о древних германцах. — 559.
38 Корнелий Непот (ок. 100 — ум. ок. 27 г. до н. э.) —древнеримский историк и писатель, автор исторических «Хроник» и биографий знаменитых полководцев. Курций Руф, Квинт (I в.) — римский историк, автор «Истории Александра Великого». — 560.
39 Дракенборх, Арнольд (Drakenborch, 1684—1740) — профессор истории в Утрехте, переводчик Тита Ливия. Рункениус (Ruhnkenius) — латинизированное имя Рункена Давида (1723—1798), английского филолога, автора «Словаря Платона». — 567.
40 Канова, Антонио (1757—1820) — итальянский скульптор, наряду с Торвальдсеном важнейший представитель классического искусства. — 561.