Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки





назад содержание далее

Комментарий 2

Продолжение комментари

Согласно И. Г. Гердеру, «первым языком человека было пение». «Даже позднее, когда язык стал более правильным, единообразным и упорядоченным, он все еще оставался своего рода пением... а то, что из этого пения, впоследствии усовершенствованного и облагороженного, произошли древнейшая поэзия и музыка, теперь уже доказано многими» (Гердср И. Г. Трактат о происхождении языка. — Гердер И.Г. Избр. соч. М., 1959, с. 149). Сходных взглядов на историю языка придерживался и Дж. Вико. В «героический век, непосредственно предшествовавший человеческому», люди говорили на «поэтическом языке». Они должны были изъясняться «символами»; «эти символы должны были быть метафорами, изображениями, сравнениями; позднее в артикулированном языке они составляют все богатство поэтической речи» {Вико Дж. Основания новой науки об общей природе наций. М., 1940, с. 164).

См. примеч. 13 к статье «История понятий как философия». 8 См.: Goethe. Faust, 1225—1237. Существенные пояснения к пониманию Гадамером «слова» содержатся в его статье «Die Kultur und das Won» (Gadamer H. G. Lob der Theorie. Frankfurt am M., 1985, S. 11). См. также примеч. З к статье «Семантика и герменевтика».

См.: Lipps Я. Untersuchungen zu einer hermeneulischen Logik, S. 71—75. См.: Austin J. L. How to do things with words. Oxford, 1962. "Бытие II 19—20.

СЕМАНТИКА И ГЕРМЕНЕВТИКА

Работа написана в 1968 году, впервые опубликована: Gadamer Н. Q. Kleine Schriften, Bd. 3. Tubingen, 1972, S. 250—260.

Перевод сделан по изданию: Gadamer И. G. Gesaramelle Werke, Bd. 3. Tubingen, 1986, S. 174—183.

Сверен В. В. Бибихиным.

1 Имеется в виду работа Ч. У. Морриса «Foundations of the theory of

signs» (1938). Русский перевод — Моррис Ч. У. Основания теории знаков. —-

В кн.: Семиотюса. Под ред. Ю. С. Степанова. М., 1983, с. 37—89. Ч. У.

Моррис выделял три уровня науки о знаках: синтактику, исследующую

отношение знаков друг к другу, семантику, изучающую отношение знака

к значению, и прагматику, предметом которой является отношение знаков

к субъекту, эти знаки воспринимающему и интерпретирующему.

2 См.: Gadamer H. G. Kleince Schriften, Bd. 3. Речь идет о двух статьях

Гадамера: «Этингер как философ» (1964) и *Гердер и исторический мир»

(1942).

3 См.: Гете. Фауст, ч. 1, сцена 3. Пытаясь передать по-немецки первую

строку Евангелия от Иоанна, Фауст последовательно отвергает варианты;

«В начале было Слово» и «В начале была Мысль», останавливаясь на

переводе «В начале была Сила». Но далее следуют новые сомнения («schon

wamt mich was, dass ich dabei nicht bleibe»). Ср. замечание Дольфа Штер-

нбергера: «Лютер понял и передал «логос» (в первом стихе Евангелия от

Иоанна) как «слово»: «В начале было Слово». И Лютер поступил верно,

когда, вопреки всем колебаниям и сомнениям Фауста, перевел именно

так» (Sternberger D. и.о. Aus dem Worterbuch des Unmenschlichen. Hamburg,

1968, S. 311).

Ср. у М. М. Бахтина: «Смыслами я называю ответы на вопросы. То, что ни на какой вопрос не отвечает, лишено для нас смысла» (Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. Изд. 2-е. М., 1986, с. 369).

345

См. примеч. 7 к статье «Философские основания XX века».

Б.оригинале — Vorverstandnis и Vorbegrilfe. Содержание этих понятий раскрывается в статье «О круге понимания» (наст. изд. с. 77),

См. примеч. 3 к статье «Язык и понимание».

Мир, по Гадамеру, «истолкован» задолго до того, как мы начинаем его истолковывать, он «пред-истолкован» в языке.

о круге понимани

Впервые: Martin Heidegger zum 70. Geburstag. Phullingen, 1959, S. 24—35.

Перевод сделан no изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften, Bd. 4. Tubingen, 1977, S. 54—61.

Сверен В. С. Малаховым.

Ф. Шлейермахер различал объективную («грамматическую») и субъективную («психологическую», или «техническую») стороны истолкования. Обе стороны истолкования характеризуют круговое движение понимания: интерпретация текста с субъективной стороны предполагает определенное представление о личности его автора, но это представление может сложиться только на основе некоторой объективной интерпретации его текстов. «Грамматическая» интерпретация осуществляется посредством «компаративного» метода — сравнительного анализа различных значений того или иного слова с целью установить его значение в данном контексте. «Психологическая» интерпретация прибегает к «дивинационному* методу, «угадывая» значение слова на основе изучения того спектра его значений, который является специфическим для данного автора. Шлейермахер отдавал предпочтение объективной стороне интерпретации перед субъективной. Личностно-психологический аспект истолкования для него - в отличие, скажем, от Дильтея — вторичен по отношению к собственно лингвистическим процедурам интерпретации. Обращая внимание на это обстоятельство, ряд авторов показывают неправомерность психологизации герменевтической концепции Шлейермахера (см.: Maraldo J. S. Der hermeneutiscne Zirkel. Munchen, 1984, S. 32) и вступают в спор с Гадамером по поводу его тезиса об ограниченности шлейермахеровского подхода к проблеме понимания (см.: Frank М. Das individuelle Allgemeine. Frankfurt am M., 1985; HermeneutiSche Positionen. Hrsg. von H. Birus, Gottingen, 1982.

«порочный круг» (латин.).

Речь у Хайдеггера идет о трех моментах в структуре всякого акта понимания — Vorhabe, Vorsicht и Vorgriff, переданных в переводе соответственно как «пред-имение», «пред-усмотрение» и «пред-восхищение*.

Об этом аспекте философской герменевтики см.: Малахов В. С. Концепция исторического понимания Г.-Г. Гадамера. — Историко-фило-софский ежегодник'87. М., 1987, с. 151—164.

«Проицировать» — от латин. projicio». См. примеч. А. В. Михайлова к его переводу статьи М. Хайдеггера «Исток художественного творения. — В кн.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв. М., 1987, с. 4|2.

Vorgriff означает в данном случае и «предварительное схватывание», «пред-угадывание* осмысленной целостности текста («пред-восхищение»), и сознательную установку на то, что такая целостность наличествует, что

346

является непреложным постулатом изначальной смысловой завершенности текста («презумпция»).

7 О «сопричастности», «сопринадлежности» (Zugehorigkeit) как ocfiob-ном герменевтическом условии см.: Малахов В. С. Понятие традиции в философской герменевтике Г.-Г. Гадамера. — В кн.: Познавательные традиции: философско-методологический анализ. М-, 1989, с. 124—144. В оригинале — Geschehen. «История» и «традиция» у Гадамера не тождественны прошлому — тому, что осталось «там», тогда как мы находимся «здесь». Наше «здесь» («da») конституировано «историчностью». Историческое не предлежит нам в качестве иного, но, поскольку мы сами суть история, присутствует в бытии, определяя наше настоящее. Стремясь передать на русском языке понятие Gescriehen, мы остановились в данном случае на «событии» потому, что смысловая насыщенность этого русского слова позволяет выделить два момента многозначного немецкого слова Geschehen. «Событие» — это, во-первых, «га-бытие», то есть «пребывание вместе и в одно и то же время», «совместность по времени, современность»; во-вторых, это «происшествие, что сбылось» (Даль Вл. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4., М., 1980, с. 253). В других случаях мы прибегали к термину «совершение»: поскольку бытие в хайдеггеров-ско-гадамеровском понимании не «пребывает», а «совершается» (geschiel), поскольку и в русском переводе речь идет об историческом и герменевтическом «совершении». Geschehen есть то, что «все еще» происходит, что «еще не завершено» и, более того, принципиально не завершаемо. Наконец, оно представляет собой осуществление возможностей, «сбывание», «сoбытие» нашей судьбы, ее «свершение».

См. примеч. 8 к статье «Философские основания XX века».

10 См. примеч 10 к статье «Философия и герменевтика».

неспосовность к разговору

Впервые: «Universitas», 1971. 26, S- 1295—1304.

Перевод выполнен по изданию: Gadamer ff. G. Kleine Schrifien, Bd. 4. Tubingen, 1977, S. 109—117. Сверен В. С. Малаховым.

1 Название статьи в оригинале — «Unfahigkeil zum Gesprach». Cesprach

здесь переведено как «разговор», а не как «диалог* по причине чрезвычайной затасканности последнего в нашей публицистике.

2 Имеется в виду, вероятно, возрождение исторических идей Дильте

и так называемой романтической герменевтики приверженцами «биографического метода» (Г. Миш, И. Вах, Э. Ротхакер) и «духовно-историческим» направлением (Р. Унгер, Э. Эрматингер и другие).

3 Журнал «Die Kreatur» («Творение*) издавался в Берлине & 1927—1928

годах.

4 Традицию- «диалогической философии» характеризует полемическа

заостренность против «монологизма» классического философствования. Ее

приверженцы постулируют фундаментальный характер «Я-Ты-отноше-

ния», изначальную неразрывность «Я» и «Ты». «Ты» составляет необходимую предпосылку деятельности «Я», в том числе и всякого смыслополагания (в качестве «Ты» выступает мир как таковой).

5 Весной 1947 года с разрешения советских властей Гадамер покинул

Лейпциг, где с 1946 года исполнял обязанности ректора университета, и

347

переехал во Франкфурт-на-Майне. В октябре 1947 года, во время короткого пребывания в Лейпциге с целью официальной передачи ректорских полномочий он был арестован и провел в полицейском участке четыре дня. Поводом для ареста был донос (см.: Gadamer H. G. Philosophische Lehrjahre S. 133—136).

Оденвальде — огромный лесной массив в гористой местности в бассейне Рейна, Майна и Неккара. Лесопарк в Оденвальде традиционно является местом отдыха и паломничества туристов.

МИФ И РАЗУМ

Впервые: Feslschrifl zu Richard Benz. Hamburg, 1954, S. 64—71. Перевод выполнен по изданию: Cadamer H. G. Kleine Schriflen, Bd. 4. Tubingen, 1977, S. 48—53. Сверен В. С. Малаховым.

1 Под «Просвещением» Гадамер подразумевает не только исторически локализованный культурный феномен, но и особую установку сознания и — шире — особый способ отношения человека к миру. Основу этого отношения образует убежденность в приоритете разума перед действительностью и вера в возможность преобразования последней согласно требованиям разума- «Естественный свет» разума должен озарить тьму несовершенного мира вещей, внеся в этот мир закон и порядок. Неизбежным следствием просветительской позиции по отношению к миру является социальный прогрессизм с его презумпцией поступательного шествия истории и превосходства каждой последующей ее стадии над предыдущей. Наивно-прогрессистский взгляд на историческую реальность Гадамер критикует также под именем «перфекционизма».

2 Философия и поэзия немецкого романтизма рассматриваются Гада-мером как альтернатива просветительскому сознанию прежде всего потому, что романтики убедительно показали уникальность культурно-исторических эпох, каждая из которых обладает самостоятельной духовной ценностью и принципиально не может быть превзойдена. Что касается классического немецкого идеализма, то в той мере, в какой последним (в лице Гегеля особенно) разделяется просветительски-рационалистический подход к социально-историческому миру, он должен быть также отнесен, по Гадамеру. к Просвещению. Взгляд на философию немецкого идеализма как на антитезу Просвещению вызван, по-видимому, тем обстоятельством, что исторические идеи Гегеля не умещаются в просветительскую парадигму. Гегелевское понимание истины как истории Гадамер пытается актуализировать в контексте герменевтической концепции «историчности».

С помощью понятия «расколдовывание» (Entzauberung) Макс Вебер описал процесс становления рациональности как важнейшей характеристики европейской культуры последних трех столетий.

Имеется в виду сочинение Ницше «О пользе и вреде истории дл

жизни» (1874). • "-'•

«Новое христианство» {франц.) — религиозно-эстетическая концепция Сен-Симона, изложенная им в одноименном сочинении. Хотя Сен-Симон не отрицает божественного происхождения религий, его пониманию христианства свойственны вполне рационалистические черты: утверждение примата нравственной стороны религии над культовой и догматической, критика «слепого предания», помещавшего «золотой век» в прошлом, тогда

348

как, по Сен-Симону, его место — в будущем, и т. д. Политический оттенок характерному для Сен-Симона пониманию мифа придает то, что основную евангельскую заповедь —, «возлюби ближнего своего» — он истолковывает как социальный императив: общество должно заботиться о благосостоянии своих беднейших классов.

См.: Sorel G. Reflexion sur la violence. Paris. 1912. Жорж Сорель связывал миф с феноменом власти. Власть есть единство «порыва», или «жизненной силы», и мифа, образующего основу мировосприятия той социальной группы, которая в данный момент является лидером общественного движения. Поскольку такой группой в современном Сорелю обществе стал пролетариат, власть должна принадлежать ему. Взгляды Сореля оказали большое влияние на Б. Муссолини и французский анархо-синдикализм.

«рассказ», «сказание», «предание» (латип).

«грубый факт» (латин.).

9 Эрнст Кассирер, разделявший позиции неокантианства, рассматривал науку как форму воплощения деятельности человеческого духа, а именно как одну из «символических форм», наряду с такими, как язык, миф, религия, искусство и история <см.: Cassirer E. Philosophic der symbolischen Formen, Bd. "l—3. Berlin, 1923—1929).

ВВЕДЕНИЕ К РАБОТЕ М. ХАЙДЕГГЕРА

ИСТОК ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТВОРЕНИЯ».

«Исток художественного творения» (*Ursprung des Kunstwerkes») — работа 1935 года, ставшая поворотной вехой в мышлении Хайдеггера: перехода от трансцендентальной постановки вопроса к онтологической или, иначе, от экзистенциальной феноменологии, исследовавшей основные структуры человеческого бытия (Dasein), к фундаментальной онтологии, в центре которой находится бытие как таковое. Русский перевод этого сочинения Хайдеггера, выполненный А. В. Михайловым, см.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв. Трактаты, статьи, эссе. М., 1987, с. 264—312. «Введение» Гадамера написано для отдельного издания «Истока», вышедшего в Штутгарте в 1967 году: Heidegger M, Urspnmg des Kunstwerkes. Stuttgart, 1967, S. 102—125.

Перевод выполнен по этому изданию.

Сверен В. С. Малаховым.

Движение в западной, прежде всего немецкой, философии, начавшееся в 60-е годы прошлого века под лозунгом «Назад к Канту!», уже к концу столетия вышло за пределы неокантианства как особой школы — академическая философия конца XIX — начала XX века так или иначе связана с обращением к идеям Канта, как бы по-разному они при этом ни трактовались и каким бы опосредованным это обращение ни было (В. Дильтей, Э. Кассирер, Э. Гуссерль). Не случайно на рубеже веков обнаружилась условность противопоставления Канта Гегелю, а неокантианства — неогегельянству. Иными словами, в Германии на протяжении более чем полувека существовала более или менее единая философская традиция, целостности которой был нанесен сокрушительный удар первой мировой войной.

См.: Ernst P. Zusamraenbruch des Idealismus. Munchen, 1918-Движение по переосмыслению протестантского {евангелического) богословия, получившее название «диалектическая теология», было начато Карлом Бартом в комментарии к Посланию к римлянам ап.Павла («Der

349

Romerbrief», 1919). Об огромном влиянии этой работы на современников, в том числе на него самого, Гадамер писал не раз (см.: Philosophic in Selbstdarstetlungen, Bd. 3, S. 62; Gadamer H, G. Philosophische Lehrjahre, S. 36—37). Деятельность Барта и его сторонников была самокритикой евангелической теологии в том смысле, что ею подвергались пересмотру основные допущения традиционного протестантского мышления, и прежде всего его доверие к «психологическим» к «индивидуализирующе-истори-ческим» методам. Антипсихологизм «диалектической теологии», переместившей центр тяжести с «души» на «дух», с индивидуального мира верующего на смысл вероучения, был созвучен общей интенции европейской философии первых десятилетий XX века, в частности, феноменологии 'Гуссерля, создававшейся как собственно философское, а не психологическое учение о сознании.

В призыве Гуссерля «Zur Sadie selbst!», переводимом обычно «К самим вещам!», Sache означает не «объект», данный познающему субъекту посредством чувственного восприятия, в смысловые структуры сознания, очищенного от натуралистических наслоений (физиологических, психологических, исторических, социальных). Sache selbst есть сама суть того, о чем идет речь («Urn der Sache selbst willen», — говорят немцы, то есть «ради самого дела*). Sache может быть иначе передано по-русски как «предмет», или «суть дела», a Sachlichkeil — как «предметность», или «дельность», в отличие от того, что беспредметно, .то есть к делу не относится.

«Здесь-бытие» (Dasein). В англоязычных работах о Хайдегтере этот термин, как правило, не переводится. Французские переводчики Хайдеггера либо пишут l-etre-la («бытие-здесь»), либо, как и английские, оставляют Dasein без перевода. В. В. Бибихин передает Dasein как «вот-бытие*. указывая тем самым на открытость бытия в отличие от сущего (см.: Хайдеггер М. Что такое метафизика? — В кн.: Новая технократическая волна на Западе, с, 31—44). Пояснение к переводу Dasein как «здесь-бытия* дано А. В. Михайловым в комментариях к работе «Исток художественного творения» (см.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв., С. 482). О смысле этой категории в фундаментальной онтологии см. также: ГайденкоП. П. Хайдеггер и философская герменевтика. — В кн.: Новейшие течения и проблемы философии ФРГ, с. 27—80.

Zuhandene («подручное»), по Хайдеггеру, первично по отношению к Vorhandene («наличное»).

С докладом на указанную тему Хайдеггер выступил 13 ноября 1935 года во Фрайбурге, повторив его затем в январе 1936 года в Цюрихе.

См.: Heidegger M. Holzwege. Frankfurt am M. 1950. В сборник *Не-торные тропы» вошли три доклада, прочитанные в ноябре—декабре 1936 года во Франкфурте-на-Майне, которые были дополнены небольшим послесловием.

См. Хайдеггер. Бытие и время, § 35.

О понятиях «мир» и «земля» в хайдеггеровской философии см.: Подорога В. А. «Фундаментальная антропология» М. Хайдеггера. — В кн.: Пролетарская философская антропология XX века. M., I986, с. 34—49."

См. примеч. 7 к статье «Философские основания XX века».

Самостоятельность «эстетической способности суждения» в рамках кантовской философии связана с тем, что в числе «способностей человеческой души» наряду с «познавательной способностью» и «способностью желания» есть также особая способность, которую Кант называет «чувством удовольствия и неудовольствия». Кроме того, в системе «высших познава-

350

тельных способностей* Кант выделяет: а) «рассудок» (познающий законы природы), б) «разум» (познающий законы свободы), в) «способность суждения», которая «осуществляет связь между обеими этими способностями» и «дает для этого... свои отличительные априорные принципы» (Кант И. Соч. в б-ти т.. т. 5. М., 1966, с. 107). Эстетическая способность суждения, таким образом, имеет косвенное отношение к познанию. 13 См.: Mortmain N. Asthelik. Berlin, 1953, S. 55—59. м «Совершение истины» — см. примеч. 8 к статье «О круге понимания».

Мышление, не свободное от чувственной наглядности (мышление в форме представления), Гегель считал недостаточной формой мышления. Адекватной формой мышления, по Гегелю, может быть лишь форма понятия.

16 Гераклит, фрг. В 122 (Дильс).

17 См.: Хайдеггер М. Вещь. — Историко-философский ежегодник'89.

М., 1989, с. 269—285 (пер. В. В. Бибихина).

ФИЛОСОФИЯ И ПОЭЗИЯ

Впервые: Geist und Zeichen. Festschrift fur Arthur Henkel zu seinem 60. Geburtstag. Hrsg. von H.Anton u.a. Heidelberg, 1977.

Перевод сделан по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriflen, Bd. 4. Tubingen. 1977, S. 241—248-

Сверен В. С. Малаховым.

1Из мысли Гердера о том, что логические структуры заложены в

языковых структурах (см. примеч. 7 к статье. «Язык и понимание»), само

собой вытекает, что и философствование и поэтическое творчество суть

движение в стихии языка. Немецкие романтики (Ф. Шлегель, Ф, Новалис

и другие) видели в поэзии прообраз универсальной творческой активности,

в которой должны слиться воедино философия, религия и наука.

2 Платон. Государство 595 Ь; 607с.

3 Платон. Федр 275 е.

4 Эйдетическая редукция — первый этап «феноменологической редукции», задача которой состоит в блокировании «естественной установки»

(обыденного сознания, не задающегося вопросом о статусе «объективной

реальности» и о формах и способах ее данности сознанию).

5 «чистая поэзия»(франц.).

6 См.: Хайдеггер М, Исток художественного творения.—В кн.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв., с. 285—286.

7 «переход в другой род» (греч.).

8 Нус — «ум», «разум» (греч.). В «развитии интеллигенции до познания» Гегель выделяет три этапа: созерцание, представление, мышление.

Мышление, в свою очередь, должно пройти три ступени: рассудок, суждение, разум. Рефлексия на ступени разума, которую Гегель иногда характеризует как noys, есть рефлексия мышления в себя. Именно на этой

ступени возможно познание таких предметов, как свобода, дух. Бог.

9 «место», «местность» (греч.).

ФИЛОСОФИЯ И ЛИТЕРАТУРА

Впервые: Was ist literatur? Beitrage von H. G. Gadamer, Helmut Kuhn, Gerhard Funke. Mfinchen — Freiburg, 1988, S. 18—45 (Phanomenologische Forschungea, Bd. 11).

351

Перевод выполнен по этому изданию. На русском языке впервые — «Философские науки», 1989, № 2. Сверен В. С. Малаховым.

hypoceimenon— «субстанция», букв.: «подлежащее» (.грея.), oysia — «сущность» (греч.).

*См.: Block E. Das Prinzip Hoffnung, Bd. 1. Berlin, 1951. См.: Платон. Федр 275 а—b. См.: Платон. Письма VII 343 d.

5 См.: gadamer И. С. Plates ungeschriebene Dialekiik. — Gadamer Я. О. Kleine Schrlften, Bd, 3. S. 27—49. J Платон. Письма VII 341 c~d.

Неявная полемика с французской семиотической школой в литературоведении (Р. Барт и другие), продолжая традиции которой Ж. Деррида утверждает примат «письма» над «речью».

«устная поэзия» (англ.).

Противоречие между «духом* и «буквой*, то есть содержанием и формой его воплощения, составляло главную проблему средневековой экзегетики и раннепротестантской герменевтики.

1 В оригинале — austegen («истолковывать» и в то же время «раскладывать на части»}.

Имеется в виду труд Р. Ингардена «Литературное произведение искусства» (1931). См.: Ingorden R. Das lileransche Kunsiwerk. Tubingen, I960,

1 См.: Fridrichs H. H. Marxismus und Nationalsozialismus in ihrer Bewertung der Arbeit. 2. Aufl. Wurzburg, I960.

13 См.: Ingorden R. Das lilerarische Kunstwerk, S. 270—360, См. статью «О круге понимания» в наст. изд. (с. 72—82). См. примеч. 6 к статье «Философия и поэзия».

16 Гадамер имеет в виду стихотворение Гельдерлина «Сократ и Алки-виад» (см.: Геяьдерлин И. К. Ф. Соч. М.. 1969, с. 95). Характерно, что Этот русский перевод выполнен по старому изданию.

Первые строки стихотворения Э. Мерике, положенного на музыку Г. Вольфом.

1 См.: Платон. Государство 603 b—с; 606 Ь,

лирика как парадигма современности Впервые: «Philosophische Rundschau», N 15, S. 291—299. Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. С. Kleine Schriften, Bd. 4. Tubingen, S. 249—255. Сверен В. С. Малаховым.

Данная работа Гадамера представляет собой рецензию на сборник материалов коллоквиума, состоявшегося в Кельне в 1964 году (см.: Immaneme Asihelik — asthetische Reflexion: Lyrik als Paradigma der Moderne. Hrsg. W.Iser. Mimchen, 1966), а также на вторую книгу из серии «Герг меневтика и поэтика*. Среди активных участников этой серии — Вернер. Изер, Ганс Роберт Яусс и другие представители так называемой литературной герменевтики, опирающейся как на наследие Шлейермахера и Дильтея, так и на идеи самого Гадамера.

Речь идет о дискуссии вокруг стихотворения Аполлинера «Дерево» из сборника «Каллиграммы» (1918), материалы которой помещены в указанной книге (S. 464—484).

352

См.: Blumenberg H. Spnachsituaiion und immanente Poetik. — In: Immanente Asthetik..., S. 145—155.

4 См.: Preisendanz W. Auf]6sung und Verdinglichung in den Gedichten Georg Trakles. — Op. cit., S. 227—261.

См.: Trakl G. Abebdlandisches Lied. Gedichie. .Munchen — Zurich, 1987, S. 76.

Речь идет о докладах В. Ф. Стемпеля о синтаксисе Малларме, М. X. Абрамса о поэтике модернизма в сравнении с поэтикой Колриджа и Бодлера, а также доклад К. X, Стирля о ранней модернистской лирике во Франции.

Мимесис (mimesis) — буквально: «подражание» (греч.). Этот эстетический принцип со времен античности подразумевал нечто большее, чем простое отображение действительности. У Платона' искусство — это «подражание вещам», но, поскольку сами вещи не имеют действительности в себе (действителен лишь мир идеальных сущностей) и являются поэтому лишь подражаниями идеям, постольку искусство — это «подражание подражанию». В античном, и прежде всего платоновском, понимании мимесиса Гадамер подчеркивает его активно-деятельный, «игровой» характер: мимесис — это не копирование вещей, а выявление их первозданного образа — эйдоса.

Эйдос (eidos) — «вид» (греч.). умопостигаемый прообраз вещи, ее трансцендентная форма. Согласно платоновской теории идей (эйдосов), мир вещей действителен лишь постольку, поскольку причастен эйдетическому миру. Понимание познания как усмотрения эйдосов, то есть видения невидимого, подразумевает приоритет оптического подхода к действительности перед всеми другими подходами.

См.: Henrich D. Kunst und Kunslphilosophie der Gegeawart: Uberlegungen mit Rucksicht auf Hegel. — In: Immanente Aslhetik..., S. 11—32.

Имена Фр.Рюкерта и Фр.Овербека приводятся, по-видимому, в качестве образцово-христоматийных для немецкой культуры.

О ПРАЗДНИЧНОСТИ ТЕАТРА

Впервые: «Mannheimer Hefle», 1954, N 3.

Перевод сделан по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schrifien. 2. Aufi. Bd. 2, Tubingen, 1976, S. 170—177. Сверен В. С, Малаховым.

Вальтер Ф.Отто (1874—1958) — один из крупнейших немецких исследователей античности, автор неоднократно переиздававшихся книг «Боги Греции» («Die Goiter Griechenlands», 1929), «Образ и бытие» <*Die Gestalt iind das Sein», 1955), «Теофания» («Theophanie», 1956), «Античное слово» («Wort der Anlike», 1962) и др. К работам В. ф. Отто по античной мифологии Гадамер обращается не раз — например, в дополнениях к третьему изданию «Истины и метода* (1972)-.

В оригинале — Selbsierfullung. «Исполнение» здесь есть одновременно

и1 «выполнение», «осуществление», «наполнение», «достижение полноты,

завершенности, совершенства». *

То есть данное мгновение имеет полноту своего смысла в самом себе, а не в чем-то внешнем.

4 Имеется в виду работа Вальтера Ф. Отто «Dyonisios. Myihos und Kult» (1933).

3 теофания (грен.) — явление божества человеку.

353

«свойство» (латин-).

За этим полемическим суждением — герменевтическая критика автором «исторического», то есть сугубо реконструктивного, подхода к культурным феноменам прошлого. Произведение искусства должно быть не просто воссоздано в том виде, в гаком оно существовало в определенном социокультурном контексте, но в известном смысле и «воспроизведено», то есть создано с учетом современной духовной ситуации, а значит, и «сыграно» заново. Театр, таким образом, имеет для Гадамера особое значение для обоснования и демонстрации его герменевтической концепции. Об интерпретации произведения искусства как «вое-произведении», «воспроигрывании» (коррелирующим с re-enactement Коллингвуда) см.: Gadamer ff. G. Kunst als Spiel, Symbol und Fest. — In: Kunsl heute. Hrsg. A.Paus. Stuttgart, 1977.

См.: примеч. 7 к статье -«Лирика как парадигма современности». * Осуществление непосредственности того, что «мы есть и что с нами происходит», то есть осуществление «события» (см.: примеч. & к статье «О круге понимания»). «Всякая встреча с языком искусства, — говорит Гадамер в другом месте, — это встреча с незавершенным событием (einem unabgeschlossenen Geschehen) и сама есть часть этого события» (.Gadamer ff. G. Wahrheit und Methode. S. 94).

Слова из IV Дуинской элегии Р. М. Рильке. См.: Rilke Я М. Werke In 3 Banden, Bd. I. Leipzig, 1978, S. 592.

ПОНЯТИЙНАЯ ЖИВОПИСЬ

Работа представляет собой критический отклик на книгу Арнольда Гелена «Образы времени. К социологии и эстетике современной живописи» (1960). Впервые опубликована: «Philosophiscne Rundschau», I960. 10. Jg., S. 21—30.

Перевод сделан по изданию: Gadamer И. О. Kleine Schriften, Bd. 2. Tubingen, 1976, S. 218—226.

Сверен В. С. Малаховым.

Начиная с Канта и немецких романтиков в западной философии искусства утвердился подход, согласно которому основу художественной деятельности образует творческая субъективность. Этой эстетической позиции («эстетика гениальности» или «эстетика гения») Гадамер противополагает эстетику «мимесиса», опираясь при этом на античную, и прежде всего платоновскую, традицию (см. ниже). С культом художнической индивидуальности резко контрастируют, например, такие слова Платона: «Если бы поэт нигде не скрывал себя, его творчество и повествование оказалось бы чуждым подражанию (mimesis)». — Платон. Государство ГО 393 d.

Труды К. Фидлера, и прежде всего его фундаментальное сочинение «Об истоках художественной деятельности» (1887), сыграли значительную роль в теоретическом обосновании эстетики формализма. Приводим фрагмент из «Писем об искусстве» Фидлера, где отчетливо выражена близкая; Гадамеру мысль о «познавательной роли искусства»: «Мы не должны искать для искусства задачи, противоположной серьезной задаче познания; скорее, мы должны беспристрастно всматриваться в то. что, собственно, делает художник, чтобы понять, что он схватывает такую сторону жизни, которую он один и может схватить, и достигает такого познания действительности, какое недоступно никакому мышлению» (цит. по: Медведев П. И. Формальный метод в литературоведении. Л,, 1928, с. 69).

354

См. примеч. 7 к статье «Лирика как парадигма современности».

Об узнавании (anagnorisis) как необходимой части поэтического произведения см.: Аристотель. Поэтика 1450 а 34; 1454 Ь 20—1455 а 20.

«понятийная живопись* (франц.).

Гадамер имеет в виду работу Канвайлера «Хуан Грис» (1946). Французский теоретик искусства, издатель и меценат Д. А. Канвайлер сыграл большую роль в .становлении французского авангарда. Его стараниями публика смогла познакомиться с произведениями А. Арто, Г. Аполлинера, А. Мальро, с живописными работами Ж. Брака, П. Пикассо, X. Гриса. Канвайлер оставил заметный след и как теоретик искусства (см.: *Der Weg_zum Kubismus», 1920; «Confessions esthetiques», 1963).

От facette — «грань» (франц.).

Немецкий художник Ганс Маре (3837—1887) является одним из создателей так называемой идеалистической живописи, теоретико-эстетической основой которой служит постулат о совершенном единстве природы и человека. В известной мере его взгляды разделяли А. Гильдебранд и А- Бёклин. У Гадамера есть интересный пассаж, проливающий свет на значение этого художника для Германии: «Я до сего дня запомнил, как Хитцерот [Ганс Хитцерот — редактор газеты, знаток живописи и коллекционер. — В, М,} показывал мне репродукции рисунков Ганса фон Маре, восклицая к полному моему восторгу: «Что бы Вы сказали, если бы в Новой городской галерее в Мюнхене увидели великие полотна Маре.'* {Gadamer Я. С. Philosophische Lehrjahre, S. 29).

Эмоционализм — свойственное эстетике романтизма понимание про* поведения искусства как выражения эмоций художника. Гадамеровская позиция сопоставима здесь с критикой романтического культа творческой индивидуальности Т. С. Элиотом, ориентировавшимся «не на поэта, а на поэзию» и противопоставлявшим «эмоцию» «чувству» (sense) как более непосредственно связанному с «образом» (image). См.: Элиот Т. С. Традиция и индивидуальный талант. — В кн.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX—XX вв., с. 173—175,

Аутический — от латин. autism us: психиатрический термин, означающий крайнюю обращенность личности внутрь себя.

«предвосхищение основания» (латин-У. 1 «простая идея* (франц.).

Преимущественным объектом изображения у Франца Марка были животные. Якоб Иоганн Икскюль — немецкий ученый, основавший новое направление исследований — «исследование окружающей среды» (Umweltforschung), автор работ по сравнительному изучению среды обитания животных и человека. См., например: Uxkull J. J. Streifzuge durcn die Ufflwelt von Tieren und Menschen. Hamburg, 1934 (работа неоднократно переиздавалась).

Имеется в виду, во-первых, то, что до середины XVIII столетия, то есть до появления работ Ж.-Ж. Руссо и других мыслителей, «открывших» феномен «индивидуального», термин «индивидуальное самовыражение* не употреблялся, а во-вторых, происшедший в первые десятилетия XX века «антисубъективистский» сдвиг западного культурного сознания — резкое отмежевание от антропологизма и обращение к надсубъективным и интерсубьективным структурам реальности.

«понятие» {.итал.).

355

ОНЕМЕНИЕ КАРТИНЫ

Впервые: «Rhein-Neckar-Zeitung», 1965, N 192. 21—22 Aug. Перевод выполнен по изданию: Gadamer H: G. Kleine Schrifien, Bd. 2. Tubingen, 1976, S. 227—234. Сверен В. С. Малаховым.

1 См. Платон. Федр 265 d: «...охватывая все общим взглядом, возводить

к единой идее то. что повсюду разрознено» (пер. А. Н. Егунова).

2 «Цветок красою тешит глаз,

Но сад, где рос он, скрыт от нас». (Пер. с нидерланд. С. А. Ромашке)

'«иллюзия реальности» (франц.).

Имеется в виду работа Гадамера «Vom geistigen Lauf des Menschen». — Gadamer H. G. Kleine Schrifien, Bd. 2, S. 105—135.

3См.: Klee P. Tagebiicher (1898—I91S). Koln, 1957, S. 274. 6 Аристотель. Поэтика 1450 b 35.

РИТОРИКА И ГЕРМЕНЕВТИКА

Доклад, прочитанный 22 июня 1976 ода в Гамбурге на заседании Научного общества им. Юнгиуса.

Перевод сделан по изданию: Gadamer If. G. Kleine Schrifien, Bd. 4. Tubingen, 1977. S. 148—163.

Сверен В. С. Малаховым.

' «Общество Юнгиуса» создано в 1947 году как база научно-исследовательской и издательской деятельности. Резиденцию имеет в Гамбурге.

Речь идет о классическом тривиуме: грамматика, риторика, диалектика.

См. примеч. I к статье «О круге понимания».

4 Гадамер имеет в виду сформировавшуюся в рамках так называемой либеральной теологии совокупность дисциплин по историческому изучению Св. Писания, получившую название «исторической теологии». В противовес последней Рудольф Бультман предложил рассматривать непреходящее значение содержания Завета («керигма») в отвлечении от исторически преходящей формы. В рамках его концепции, не случайно названной *керигматической теологией», содержание Евангелия становится предметом не исторической, а онтологической интерпретации.

«недоразумение» (.латин.).

внеся необходимые изменени

«изменив то, что следует изменить», (латин.).

Иоганн Конрад Даннхауэр (1603 — 1666) — немецкий протестантский теолог. Гадамер имеет в виду его работу «Hermeneutica sacra, sive meihodis exponendarum sacrarum litlerarum» (Strassbourg, Л 654).

«государство ученых» (латин.).

'Здесь Гадамер иронически излагает взгляды X. Иегера.

'° «подражание» (лапши.).

1 «общество», «общее дело», «государство» (латин.).

Искусство, относящееся к произнесению «парадных», «праздничных» речей.

13 «Наставник Германии» (лапши.).

356

«Искусство хорошо говорить» и «искусство хорошо читать» (латин.). "«ход», «направление» (латин.).

«цель» (греч.).

«общие места» (латин.).

«нахождение» (летим.).

самое главное (латин.).

«В мое время мы, юноши, много занимались подбором общих мест. Выбирали их из книги Эразма об основах обучения. Филлип (да чтится его память) и другие тоже передали разные общие места. Думаю, что следует составлять не только общие места, касающиеся добродетели и пороков, ко и всего иного. Выходит, что ученикам Меланхтока не было столь же ясно герменевтическое значение собрания locis» (латин.). — Пер. Ал. В. Михайлова.

«трепещущая точка»

Основной герменевтической проблемой католической теологии было христианское прочтение Ветхого Завета. Ведь он является, во-первых, иудейским по происхождению, а во-вторых, повествует о событиях из жизни еврейского народа. Задача же состоит в том, чтобы перевести его содержание из исторического и морального плана в план духовный. Отсюда четыре основных способа интерпретации, принятых католической герменевтикой: историческая (буквальная), аллегорическая, моральная и спекулятивная (мистическая). В эпоху Реформации аллегорическая и историческая интерпретация оттесняется на периферию, уступая место моральному и спекулятивному истолкованию Писания.

О пиетистской герменевтике см.: Gadamer H. G. Hermeneutik. — Historisches Worterbuch der Philosophic, Bd. 3, S. 1068.

См. примеч. 7 к статье «Философские основания XX века». . «в споре» (латин.).

«дабы смысл мест выявлялся как из замысла сочинения, так и из всего контекста» (латин.).

«цель всего сочинения» (латин.).

disposotio — «расположение» (латин.) — одна из основных частей классической риторики наряду с inventio («нахождение»), eloculio («словесное выражение») и actio («произнесение»).

«Относительно же поэзии повествовательной и подражающей посредством метра очевидно следующее: сказания в ней следует складывать драматичные — вокруг одного действия, целого и законченного, то есть имеющего начало, середину и конец, чтобы вызывать свойственное ей удовольствие, подобное единому и целому живому существу» (пер. М. Л. Гаспарова).

«аргумент к человеку» (латин.) — аргументация, построенная не на доводах логического порядка, а на апелляции к чувствам собеседника-

«идеал правильного истолкования» (латин.).

Имеется в виду трактат Аристотеля «Peri heraeneias» («Об истолковании).

«применительно к тексту» (латин.). 33 См.: Florius Hermeneulica Sacrae Scripturae.

«те больше аристотелики, нежели богословы» (латин.'). Имеется в виду «Диалог об ораторах*. См.: Тацит Корнелий. Соч. б 2-х т.. т. I. М., 1969, с. 373—402. "

ГЕЛЬДЕРЛИН И АНТИЧНОСТЬ

Впервые: Holderlin-Gedenkschrift zu seinem 100. Todestag. 1943-* Комментарий В. В. Бибихина.

357

Tubingen. 1943.-Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften. 2. АиП. Bd. 2. Tubingen, 1979. Сверен В. С. Малаховым.

1 Обращение Гельдерлина («Единственный», ст. 36) к Христу «Учитель и Господин» (Meister und Неrr) — по Евангелию от Иоанна ХШ, 13 в переводе Лютера.

«...И теперь полна /Душа моя слезами, /Словно сами вы, неземные, ревнуете /Так, что, когда служу одному, /Другого со мною нет. /Но знаю: в том собственная моя /Вина! Ибо слишком, /О Христос! люблю тебя; /Хотя Геракла братом, /И смело тебя исповедую, ты/ Брат также и Диониса, который /Запряг в свою колесницу /Тигров...» (перевод мест, на которые ссылается Гадамер, здесь и ниже наш. — В. В. Опубликованные русские переводы см.: Гельдерлин Ф. Со*. М. 1969).

У Гельдерлина слово «эпохи» подчеркнуто (Philosophic der Zeit, письмо брату Карлу от 1 января 1799 года). Далее в этом письме: «Кант — Моисей нашей нации, ведущий ее из египетской косности в свободную, одинокую пустыню своего умозрения и несущий энергический Закон со святой горы».

В цитировавшемся выше письме от 1 января 1799 года. То есть древними греками.

6 Набросок «Точка зрения, с которой нам следует рассматривать древность» (1798—1799).

Там же. Даже «глубочайшее рабство», по Гельдерлину, не мешает подлинно живому существу оставаться свободным, а раздвоенность до полной разорванности — единым (см, письмо к брату от 4 июля 1798 года, где цитируются слова Алабанды в том же смысле из второго тома «Гипериона»). Ср. гегелевское: «Заштопанный чулок лучше разорванного, но о сознании этого не скажешь».

8 То есть слова Гельдерлина в письме к Фридриху Вильмансу от 2 апреля 1804 года: «Мне кажется. » писал всецело против эксцентрического воодушевления (gegen die exzenlrische Begeislerung) и так достиг греческой простоты; я надеюсь и далее стоять на том же начале*. Слово «gegen» здесь Гадамер первоначально понимал в смысле «в соответствии с».

* Из письма, написанного весной 1800 года Фридриху Эмериху <1773— 1802К

1 " В том же последнем письме к Шиллеру от 2 июня 1801 года: «... мне кажется, я в состоянии быть особенно полезным для заинтересованных в этом молодых тем, что я избавляю их от служения греческой букве и помогаю им понять великую определенность этих (классических античных. — В. Б.) авторов как следствие их духовной полноты».

1 «Верь моей любви: мир разрушит нас до основания, если мы дозволим каждой обиде доходить до самого сердца, и лучшие сердца обречены решительно погибнуть тем или другим образом, если они еще заблаговременно не придут к тому, чтобы всё, что делают им люди от своей тесноты и из-за слабости духа и сердца, воспринимать спокойным рассудком, а не добрым сердцем, которое ведь и тогда, когда оскорблено, не перестает быть великодушным и оказывает жалким человеческим обидам ту честь, что воспринимает их с высоким душевным переживанием» (письмо брату от 31 декабря 1798 года).

«Примиряющий» (Versohnender) — так по первому слову в издании Фр. Бейсснера (см. примеч. Гадамера на S. 209) назван один из набросков к еще неизвестному тогда, найденному лишь в 1954 году чистовому ва-

358

рианту гимна «Праздник мира», в котором данные три стиха имеют одно разночтение: «берег» вместо «почвы».

То есть полубогов Диониса и Геракла в отличие от Христа, «духовного мужа» («Единственный», ст. 60—62).

Гадамер разбирает VI строфу (ст. 62 слл.) третьей редакции «Единственного»: «Но мне мешает некий стыд /С тобою (Христом. — В. Б.] сравнивать /Мужей сего мира. Знаю, конечно: /Тебя породивший, твой отец, он — /Тот же самый. Христос ведь так же один /Стоял под зримым небом и звездою, зримо /Свободноправящей над установленным, с позволения Бога, /И над грехами мира — невразумительностью /Познаний, когда пребывающее зарастает деловитостью /У людей, — сила звезды осеняла его».

«Позитивности иудеев Иисус противопоставил человека в его самоответственной субъективности* (Гегель Г. В. Ф. Дух христианства и его судьба. — В кн,: Гегель Г. В. Ф. Философия религии. Т. 1. М., 1975 с 118—119).

«И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих... Написано также: не искушай Господа Бога твоего... Написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему Одному служи...» (Матф. IV 1 — 11).

Ст. 65 принадлежит первой редакции гимна «Единственный». От слов «И знает не все...» следует позднейшее добавление поэта.

См. «Патмос», 197—205: «И если любят меня сейчас /Так, как я верю, боги, /То насколько ж больше — тебя, /Ибо одно знаю я, — /Знаю, что воля /Вечного отца моего /Для тебя значит. Тих его знак /В грохочущем небе. И Некто всю жизнь свою /Стоит под ним. Ибо еще живет Христос...».

В новых изданиях это — ст. 206—210. Их смысл сводится, по-видимому, к следующему: не один лишь Христос, но теперь уже все сыны вечного Отца (поскольку Христос — последний из них) явили себя на земле, об Отце говорит всё предание, и больше того, все земные деяния суть не что иное, как отблески изначальной тихой зарницы, беззвучно разорвавшей мрак земного существования.

То есть у всякого, кроме единого всеведущего Бога.

См. «Хлеб и вино», стр. 8: «Но явился последний утешитель небесный, /Тихий гений, конец дню возвестил и исчез. /В знак того, что однажды он на земле был и снова /Возвратится, дары хор небесный нам дал... /Вот почему мы в умах храним небесных, что были ж /Здесь среди нас и вновь в пору вернутся свою» — то есть Утешитель — гарант возвращения всех других богов, в согласии с христианским учением об «апокатастасисе», восстановлении под сенью Христа всего добра на- земле.

Ср. Еванг. от Иоанна, конец: «Есть и многое другое, что сделал Иисус, но если писать все по отдельности, сам мир, думаю, не вместит написанных книг».

«Несчастливость» (греч.). Немецкий язык (Geschick — «удачливость», «ловкость», Schicksal — «судьба», «доля») позволяет Гельдерлину думать о трудности художественного воплощения и богооставленности как о двух сторонах одной и той же ситуации современного человека.

В тех же «Примечаниях к Антигоне», 3:- «грек... имеет больше удачливости (Geschick) и атлетической добродетели, и должен их иметь — сколь бы парадоксальными ни казались нам герои «Илиады» — в качестве подлинного преимущества и настоящей добродетели. У нас всё это больше

359

подчинено уместности. И таким же образом греческие способы представления и поэтические формы преимущественно подчинены отечественным*.

26 Древние «развили себя до всеобщности, полностью приведенной в действие. В новое время, напротив... работа состоит.., не столько в том, чтобы извлечь индивида из непосредственного чувственного способа и возвести его в мысленную и мыслящую субстанцию, сколько, можно сказать, в противоположном: путем снятия установившихся определенных мыслей претворить всеобщее в действительность и в дух. Но установившиеся мысли гораздо труднее привести в состояние текучести, чем чувственное наличное бытие» (Гегель Г. Феноменология духа. М., 1959, с. 17-18).

В письме к Казимиру Ульриху Бёлендорфу от 4 декабря 1801 года.

18 «Этот необычайный человек имея достаточно души, чтобы захватить в добычу для своего Аполлонова царства западную трезвость Юноны и так поистине усвоить себе чужое» (там же).

ИСКУССТВО И ПОДРАЖАНИЕ*

Впервые: Gadamer Н. С. Kleine Schriften. Bd. 2. Tubingen, 1976. Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. G- Kleine Schriflen. 2. Aufl. Bd. 2. Tubingen, 1979, S. Сверен В. С. Малаховым.

' Гадамер отсылает читателя к двум своим небольшим статьям — «Понятийная живопись?» и «О немотствующем образе», написанным в порядке отклика на книгу А. Гелена об искусстве модернизма (Gehlen A. Zeit-Bilder: Zur Soziologie und Asihetik der modernen Malerei, I960). «Библия бедных» (латин,).

3 «В возможности» (латин.).

4 См.: Аристотель. Поэтика 1448 b 12—17: «Узнавать не только философам сладостнейшее дело, но и всем другим также, только они редко

этому причастны. И они радуются, видя изображения, потому что при

разглядывании им случается узнавать и рассуждать, что есть каждая вещь,

например, «вот это — тот». Аристотель не ставит здесь пределов «узнаваемому», последнему ничто не мешает быть и философски глубоким и

чисто интеллектуальным. Цель художественного изображения — возможность «узнать» в нем то, что человек тем или иным образом «видел», не

исключено, что во сне, в мечте. Детальная похожесть изображения при

этом малосущественна и чуть ли не излишня: безобразное и мертвое радует

нас в изображении, говорит Аристотель, и добавляет, словно беря худший

случай: «даже в самом точном» (Ь 10). Строго говоря, перевод «мимесиса»

как «подражания» вводит в заблуждение; мимесис, скорее, «образотворчество». Это слово того же корня, что древнеиндийское та («мерить»,

«отмеривать», «сравнивать», «создавать»), откуда и maya («чудесное искусство»).

См. примеч. 7 к статье «Эстетика и герменевтика».

См.: Аристотель. Метафизика I 6, 987 Ь 10—14: «Что до «причастности», то он [Платон] изменил только имя: пифагорейцы говорят, что' вещи существуют благодаря подражанию числам, а Платон — что благодаря причастности, переменив имя».

«хвалитель ушедшего времени» (латин.).

* Комментарий В. В. Бибихина.

360

ПРОМЕТЕЙ И ТРАГЕДИЯ КУЛЬТУРЫ

Перевод выполнен по изданию: Gadamer If. G. Kleine Schriflen. 2. Aufl. Bd. 2. Tubingen,

Сверен В. С. Малаховым.

1 Перечисление толкований мифа о Прометее и библиографию на эту

тему см.: Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.,

1976, С. 226—306, 362—364.

2 См.: Ницше. Рождение трагедии из духа музыки, §9: «Миф о Прометее _ изначальная собственность всей общности арийских народов и

свидетельство их таланта к глубокомысленно-трагическому; не лишено

даже вероятности, пожалуй, что этому мифу для арийской стихии принадлежит такое же характерное значение, как мифу о грехопадении —

для семитической, и что между этими двумя мифами существует родственная близость, как между братом и сестрой».

3 Там же.

* Гесиод. Труды и дни 53—54.

5Там же, 96—98 (пер. наш. — В. Б.).

6 Геродот II 53.

7 В этой басне Бабрия исследователи тоже видят неувязки: если Зевс

хотел одарить людей, то почему дары из открытого сосуда бесследно

упорхнули? См.: Гаспаров М. Л. Античная литературная басня. М., 1971,

с. 96.

Прометей — «Предусмотрительный». Имя «Эпиметей» можно понять

как «Человек заднего ума».

9 Феогнид Мегарский, I кн. элегий, ст. 3135—М 36: «Людям надежда

одна, божественный дар, осталась, /Прочие ж на Олимп, выскользнув,

унеслись».

10 «Совершил грех», «ошибся» (греч.).

" «Науки», «умения», «искусства* (греч.).

12 Протагор рассказывает миф о Прометее с целью показать, что добродетели можно научиться (Платон, Протагор 320 с — 322 ЬК

Гете. Прометей, конец: «Здесь сижу я, леплю людей /По образу моему, /Род, который мне был бы равен, — /Чтобы страдать и лить слезы, — Радоваться и наслаждаться /И тобою [Зевсом] пренебрегать, /Как я!»

ЭСТЕТИКА И ГЕРМЕНЕВТИКА*

Впервые: Algemeen Nederiands Tidschrift f. Wijsbegeerte. 56. Jg. 1964. Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften. 2. Aufl. Bd. 2. Tubingen, 1979.

Сверен В. С. Малаховым.

1 См. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. Т. 1. М., 1968.

, 2 Иоганн Густав Дройзен (1808—1884), немецкий историк, автор «Истории эллинизма».

3См.: Gadamer H. G. Wahrfieif und Methode, S. 90—91: Гадамер присоединяется к кьеркегоровской критике той линии эстетической мысли, которая связывает создание и восприятие художественных произведений

* Комментарий В. В. Бибихина.

361

с переживанием. Культ переживаний разрушает личность художника и зрителя как ответственное целое; поскольку переживать произведение искусства можно no-разному, то и сущностное единство последнего тоже распадается. Задача экзистенции — собрать саму себя из разрознивающих эстетических впечатлений. Кьеркегор, однако, надеется, приложив этическое усилие, овладеть эстетическим феноменом как бы снаружи, извне. Гадамер считает такое невозможным: искусство не редуцируется к не-искусству, не компенсируется ничем вне художественной сферы. Герменевтика должна поэтому найти способ интегрировать в наше связное бытие эстетический опыт, каков он есть.

4 «Замысел автора» (латин.).

5 См: Gadamer H.G. Wahrheit und Methode, S. 450:«Бытие. доступное

пониманию, есть язык... Поэтому мы говорим не только о языке искусства,

но и о языке природы, да и вообще о языке, на котором изъясняютс

вещи».

6 Гете. Фауст, конец.

Эта мысль обычно ассоциируется с древнеиндийской формулой tad tvam asi: «это ты», то есть то, на что устремлен твой дух, неким таинственным образом тождественно твоему существу, до времени скрытому от самого тебя. Таков же, однако, и возможный смысл обеих надписей на храме Аполлона в Дельфах: gnothi sayton — «узнай [во всем] самого себя» и однобуквенная надпись Е {читалась как еi — «(это ты] еси».

АКТУАЛЬНОСТЬ ПРЕКРАСНОГО*

В основе текста лежат лекции, читанные Гадамером в июле—августе 1974 года в Зальцбурге перед студенческой аудиторией и опубликованные под названием «Искусство как игра, символ и праздник» в сборнике «Kunst heute» (Hrsg. A.Paus. Graz, 1975, S. 25—84).

Перевод сделан no изданию: Gadamer И. G. Aktualitat des Schonen. Stuttgart, «Reklam», 1977.

Примечательно то, как в современном словаре по искусству XX века начинается глава, например, о дадаизме: «Дадаизм существовал и шокировал зрителя с 1916 по 1922 год»- См.: RicHter И. Geschlchle der Malerei Im 20. Jahrhundert. Dumont. 1981, S. 117 (*).

См, об этом подробнее: Oetmuller W. Hegels Satz vom Ende des Kunst. — In: Philosophisches Jahrbuch, 1975, S. 75—94, а также материалы дискуссии: Kolloquium Kunst und Philosophic. I: Asthetische Erfahrung. Padeborn, 1981. S. 159—200 (').

«интуитивно».

Представление о герметичности поэзии связано с именами А. Рембо и С. Малларме и восходит к переводу на французский язык «Герметических книг» Гермеса Трисмегиста, сделанному в 1863 году Л. Менаром. В XX веке под герметичностью поэзии подразумевается ее непрозрачность для сиюминутного восприятия и высокая степень символичности слова (*).

См. об этом продробнее: Kolloquium Kunst und Philosophic. Ill: Das Kunstwerk. Padeborn, 1983 <*),

-Malraux A. Le musee imanginare. Paris, 1947 (*).

Имеется в виду место, где Смердяков рассказывает Ивану Карамазову

* Комментарии, помеченные звездочкой (*). принадлежат М. П. Стафецкой.

362

о том, как он попал в погреб- См.: Достоевский Ф. М. Собр. соч. в 10-ти т., т. 10. М.. 1958, с. 124 (*).

См. об этом подробнее: Boehm G. Zu einer Hermeneutik des Bildes. — In: Seminar: die Hermeneutik und die Wissetischafien. FranKTurt am M., 1978 (*).

A

«Гостевая табличка»; в Древнем Риме — опознавательный знак для тех, кто был связан узами гостеприимства.

«символ человека» (греч.).

Русский перевод этой работы см.: «Киноведческие записки», 1990, № 2.

«с крупинкой соли», не в строгом смысле слова (латин."),

У Гадамера неточность. Первой пьесой, поставленной К. С. Станиславским после революции 1917 года, был «Каин» Байрона. Оговорка Гадамера объясняется, по-видимому, тем, что первым спектаклем Московского художественного театра (1898) был *Царь Федор» А. К. Толстого.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Августин Блаженный (Augustinus). Аврелии (334—4301 73, 203

Адорно ( Визенгрунд-Адорно,

wiesengrund, adorno, теадор (1903 — 1969) — немецкий философ 297

Александр Великий, Македонский (256— 323 до н. э.) 275

Альтдорфер (Altdorfert, Альбрехт (1480—1558} — немецкий художник 275

Аполлинеер (Apollinairе), Гийом (1880— 1918) — французский поэт 148, 149

Аристотель (384—322 до и. я.} II. 12. 17, 20, 27, 32, 3S—40, 45, 53, 54, 82, 127. 167, 187, 188, )93, 196. 201. 202, 204. 205, 233. 235—239. 276-278. 288. 312

Аристофан (ок. 445 — ок. 385 до н. э.) 298

Аст (ast), Фридрих (1778— 1841) ~ ненецкий филолог 74

Байрон (ВугоN), Джордж Ноэль Гордон (1788—1824) — английский поэт 254

Бальзак (Balzac), Оноре де (1789— 1850) — французский писатель 116

Баумгартен (Ваumgarten), Александр (1714—1762) — немецкий эстетик, 105, 281 282

Бах (Bach), Иоганн Себастьян (1685— 1750) — немецкий композитор 267, 320

Бейсснер (beissner), Фридрих (р. 1905) — ненецкий историк литературы 209, 212, 221

Бек (Bohck), Август (1785—1867) — немецкий филолог 14

Вгккер (Becker), Оскар (I889—I964) ~ немецкий философ 143

Бенъямин (Benjamin). Вальтер (1892— 1940» — немецкий мыслитель н эссеист 300

Бергсон (Bergson), анри (1859—1941) — французский философ 100

Бетти (betti, Уго (1892—1953) — итальянский писатель 143

Бетти (betti ), Эмiilo (1890—1970) — Итальянский философ 143

Бетховен (Beethoven), Людвиг Ван (1770—1827) — немецкий композитор 40

Блох (Bloch». Эрнест (1885—1977) — нсмеикий философ 130

Блюменберг- (Blumenberg), Ганс (p. 1920) — ненецкий филолог 148

Бор (Bohr). Нильс (1885—1962) — датский физик 166

Брак (Braque). Жорж (1882—1963) — французский художник 168, 183, 293

Брентано (brentano) Франц (1838—

1917) — немецкий философ и психолог 20

Брехт IBrecht». Бертольт (1898—

1956) — немецкий поэт, драматург, теоретик

искусства 272, 290

Бубер (Buber), Мартин (Т878—1965) — еврейский философ 87

Будда (VI—V , до Н. X» 84

Бультман (Bulmnanit), Рудольф (1884— 1976) — немецкий протестантский теолог, философ 2«

Бэкон (Bacon), Фрэнсис (1561 — 1626) — английский философ 29

Валери (Valеry), Поль (1871 — 1945) — французский поэт и теоретик искусства 118, 136, 140, 148

Вазарели (Vazarely), Виктор (р. 1908) — венгерский художник 150

Войцзекер (Weizsackcr), Виктор фон (1886—1957) — немецкий медик, антрополог 87

Ван Гог (Van Cogh), Винсент (1853— 1890) — галланзский-художннк 1О. |08, 182

Вах (Wach), Иоахим (1898—1955) — немецкий религиовед и философ IS9

Веласкес (Vela'iquei), Диего (1599— 1660) — испанский живописец 293, 296

Вёльфлин (WolflIn), Генрих <1864 — I945t — швейцарский теоретик искусства 232

Вебер (Weber», Макс (1864—1920) — немецкий социолог, философ, историк 93

Вико (Vice), Джамбаттиста (1668— 1774» — итальянский философ 53, 14.5, 148, !93

Винкелыман, (Winckclman), Иоганн Иоахим (1717—176Я) — немецкий историк искусства и археолог 155, 107

Виттгенштейн (Wittgenstein), Людвиг (1889—1951) — австрийский философ 12, 23— 25

Вольф (Wolff), Гуго (1860—1903) — ненецкий композитор 144

Галилей (Galileо I. ra.iu.ifo (1564 — 1642) — итальянский ученый 40, 175

Гаман (Нaman), Рихард (1879—1961J — немецкий теоретик искусства 294. 295

Гартман (hartmann). Николай C8S2— 1950» — немецкий философ 108

Гвардини (Guardini), Романо (1885— 1968) — итальянский теолог и философ 287-288

Гегель (Hegel), Георг Вильгельм Фридрих (1770—1831) 10, И, 16, 19, 26, 27, 31, 40, 47, 97, 101, 107, ПО, 111, I23—I25, 129, 145, 152—155, 166, 174, 191, 228, 259, 268, 269, 278, 297. 299, 300, 304

Гейне (Heine), Генрих (1797—1836) — немецкий поэт 180

Гехлен (Gеhlen), Арнольд (1904—1976) — ненецкий философ (71 — 177. 179, 315

Гельдерлин (Holderlin), Фридрих (1770—1«41| — немецкий поэт 104, 122, 138, 141, 207—213, 218, 219, 222, 223. 225—228

Ггльдзетцер (Geldseder ), Лутц — современный немецкий философ 190

Георге (George), Стефан (1868—1933) — немецкий поэт 104, (35, 150

Гераклит (кок. IV •. — нвч. V в. до н. э.) — древнегреческий философ 14, 112, 124

Гердер (Herder), Иоганн Готфрид (1744—1803) — немецкий философ 53, 64. 145

Геродот (490/480 — ок. 425 до «. э.) — древнегреческий историк 246

Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) — древнегреческий поэт 144, 242—248, 250

Гете (Goethe), Иоганн Вольфганг (1749— I8J2) 53, 64, 86, 135, 153, 207, 208, 254, 264. 265, 2?7. 301

Гогартен (Gojarten). Фридрих (I8S7— 1967) — немецкий теолог- 87

Гоголь Николай Васильевич (1809— 1852) — русский писатель 116

Гомер (до VII я. до к. э.) 114, 22S, 243, 2*6

Гофмансталь (HofiU annsuhlt. Гуго (1874—1929) — австрийский драматург 160

Грис (Cris), хуан (Хосе Викториано Гонсалес, 1887—1927> — испанский художник 166. I6E. 169, 183, 230. 233

Гумбольт (Huuiboldt), Вильгельм фон (1767—1835» — неасикнй филолог, философ, государственный деятель 47

Гуссерль (husserl), Эдмунд (1859— 19.181 — немецкий философ 7, 10, 19, 20, 38, 88, 102, 119. 126, 127, 138, 143, 1*9, 192

Данхауэр (Dannhauerl, Иоганн Конрад (1603—1666) — немецкий протестанте кии теолог 191. 195, 197, 201—203

Декарт (Ckscarnis), Реяе (1596—16501 — французский философ н математик 175

Деррида (Derrida), Жак (р. 1930) — французский философ 135

Джойс (Joyce). Джеймс (1Б82—19Л1) — ирландский писатель 229

Джотто (Giotio), du Бондоне (1266/1167—1337) — итальянский живописец 169

Дзабарелла (ZabarclIaJ, Джакомо (1533— 15891 — итальянский фнЛ1Хоф и логик [95

Дильтэй (Dilihey), Вильгельм (1833— 1911) — немецкий философ и историк культуры 9, 73, IOO, 189. 190, 192

Достоевский Федор Михайлович (1821 — 1881) — русский писатель Ю, 112, 293

Дроизен (Droyien), Иоганн Густав (1808—1884) — немецкий историк Л7, 260, 261

Дюшан (Duchatiip), Марсель (1887— 1967) — французский художник 287

Жан-Поль (Jean-Pant). Иоганн Пауль Фридрих Puxтар (1763—1823) — немецкий писатель и теоретик искусства 208

Жид (Cide), Андре U869—1951) — французский писатель 254

Золе (Zola). Эмиль (1840—1902) — французский писатель 39, 112

Икскюлль (Uxkull), Якоб — современный немецкий философ [76

Иммерман (linmermann), Каря Лебрехт (1738-—1840) — немецкий писатель, поэт, драматург 61, 270

Ингарден (Injarden), Роман (1893 — 1970) — польский феноменолог 137, 138, 293

Каллас (Callas), Мария (1923—1977) — итальянская оперная певица греческого происхождения 322

Кальдерон (CalderonJ де ла Барка, Педро (1600—1681) — испанский поэт н драматург 160

Канвайлер (Kahno-tilcr), Данизль Анри (18S4—1979) — французский издатель и теоретик искусства 168, 169, 230, 233

Кандинский Василий Васильевич (1866— 1444) — русский художннк-абстракинонкст 170, I7Z, 176

Кант (Kani), Иманнуил (1724—1804) 8, 12. 25, 26. 28, 31. 46. 47. 97, 100, 105, 106, 128, 136, 168. 169, 173, 233, 234, 257, 258, 282, 287. 292, 293, 296. 312

Kассирер (Cassirer), Эрнст (1874 — 1945) — немкикйй философ 99

Каинтиланс (Quintiliamis), Марк Фобий (ок. 35 — ок. 96) — римский оратор к теоретик ораторского искусства 193

Кереньи (Kerenyil, Король (1897—1773) —- немецкий философ венгерского происюж-денин 308

Кароль Клея,, Пауль (1879—1940) — швей-царский художник 170, 171, 187

Клейст (Kleis). Генрих фон 11777— IS1I) — немецкий писатель и драматург 18, 208

Коген (Cohen), Герман (1842—1918) — немецкий философ 37. 127

Канфуций (551—478 до н. э.) 84

Кьеркегор (KierlLegaardl, Серен (1813— 13.Ш — датский философ 10, II, 86, 87, 100, 101. 116. 262

Лейбниц (Lcibniil, Гатфрид Вильгельм (1646—1716) — немецкий философ 86. 188

Лессинг (Lcising). Готхольд Эфраим

Липс (bpps). Ганс (1Я89—1941) — немецкий философ 17, 57

Лют.ер (LiHtier), Мартин (1483—1546) 189, 197. 198, 200. 302

Маке (Macke), август (1887—19141 — немецкий куаожник 176

Малевич Казимир Северионович (1K7S— 1935) — русский художник, основатель супрематизма (83, 232

Малларме (Mallaniiel, Стефан (1842— 1698) — французский поэт 120, 125, 142, 145, 170

Мальро (Malranx). Андре(1901—1976) — французский писатель, историк, политический деятель 284

Маре (Marces), Ганс фон (1837—1887) — немецкий художник 271

Mapк (Marc», Франц (1880—19161 — ненецкий художник 176

Маркс (Marкs, Карл (1818—1883) 10, III

Марсель (Marcel), Габриэль OSS9— 1973» — французский философ Мб

Меланхтон (Melanchthon t, Филипп (1497—1360k — деятель немецкой Реформации 1*9, 194—Г97, 200

Мерло-Понти (Merlcau-Ponty), Морис (1908—19*!) — французский философ Пб

Миксланджело (Michelangelo), Буонаротти (1475—1564) — итальянский скульптор и живописец

Мондриан

Моррис (Morris), Чарльз Уильям (р. 1901) — американский философ, основатель семиотики 60

Ницше (Nietzichc), Фридрих 41844— 1900) — немецкий философ, поэт 9, 10, 16, 93, 100, 116. 123. 126. 207, 243. 254, 315

Овербек (Ovcrbeek), Франц (1837— 1905) — немецкий теолог 133

Остин (Austin), Джон (1911—1960) — английский философ 37

Отто (Otto», Вальтер (1874—1958) — немецкий философ 156, 159, 308

Павлова Анна Павлавна (1881—1931) — русская балерина 138

Паунд (pound), Эзра Лумис: (1885— 1972) — американский поэт 150, 173

Парменид (ок. 313 — о*. 544 до н, э.) — древнегреческий философ 37, 39

Пикассо (Picatio), Павла (Пабло Руbc Бласко, I88I—1973» — французский художник 166,168, 176. 233. 293

Пbндар (518—142/438 мо н. я.) — древнегреческий поэт 144. 208, 233

Пифагор (VI I. до к. а.> — древне-греческнй философ 238

Платан (418/427—348/347 во Н. Э.) Н. 12, 23, 31. 37. 38, 44, 45, 83, 86, 8В, 96. 117—119, 123—113. 131. 133, 144, 146, 151. 194, 201, 236, 239, 240, 266, 276. 277. 279, 2S2, 298

Пkесснер «Plcuner), Хельмут {1892— 1983» — немецкий философ 313

Пруст (Prousl), Марсель (1871 — 1922) — французский писатель 229

Ромбах (Rambach), Иоганн Якоб (1693— 1735) — немецкий теолог 197, 198

Ганке (Rankr), Леопольд фон (1795— I8S6) — немецкий историк 47

Рейнхардт (Reinhardt), Карл 242

Рикёр (Ricoeur), Поль» (р. 1913» — французский философ 133

Рильке (Rilke). Райнер Мария 11873— 19261 — австрийский поэт 99, 114, 135, 163

Розенцвейг (Rosentwcig), Франц (!8Ј6— 1929) — немецкий философ 87

Рюкерт (Rucеrt), Фридрих (1788— 1866) — немецкий поэт 133

Сартр 4 Sartre), Жан-Поль (1903— i960) — французский философ 116

Сен-Симон (Saint-Simon), Клод Анри де

Рувруа (1675—1755) — французский социалист-утопист 95

Сезанн (Ceianne), Поль (1839—1906) — французский художник 168, 1*2, 184, 271

Симон (Simon), Puxapд (I63S—1712) — католический теолог 198

Сократ (ок. 470—399 до и. ».) II, 12, 42, 84. 86, 131

Сорель (Sorel), Жорж (1847—1922) — француаский публицист 95

Сафокл (ок. 486—406 до н. з.) 10, 223, 226, 320

Стендаль (Stendhal) ,наст.имя — Анри-Мари Бель, 1783—1*42) — французский писатель 116

Тацит (Tacilus), Публий Корнелий (55— 120) — рннскнн историк 205, 266

Тибо (ThibaiH), Антон Фридрих (1772— 1840) — немецкий юрист 190

Толстой Лев Николаевич «828—1910) — русский писатель Мб

Тракль (Trail), Георг (1887—1914) — австрийский по»т I5O

Трельч (Troltech), Эрнст (1*63—1923» — немецкий теолог, историк религии, философ 93

Тьеполо (Tiepolo», Джованни бammucma (1696—1T70J — италийский художник 174

Уатхед (Whitehcad), Альфред Hopm (1861—1947) — английский логик и философ

12

Удине (Udine), Джованни Де (Джованни Нанни, 1487—1364) — итальянский художник

182

Фидий (нач. V и. — 432/431 до к. э.) — древнегреческий скульптор 10

Фидлер (Fiedler). Конрад (1841—1895) — немецкий теоретик искусства 167, 169

Фихте (Fichte), Иоганн Готлиб (1762— 1814) •— немецкий философ 47, 211

Флаций ( Flaci ul), мammмac (13.20— 1375) -- немецкий протестанте км и теолог 189, 190, !«, 198—201, 203

Франке (Francfce), Август Герман (1663— 1727) — немецкий теолог 197

Фрейд (Fieud). Зигмунд (1856—193?» — австрийский психиатр 10

Фубини (Fubini), U. — современный итальянский музыковед 231

Фукидид (460—400 до к. в.» — дре«-негрсчсскнй историк 50

Хайдегер (Heidegger), Мартин <1889— 1976) — немецкий философ 9—13. 18, 20—22, 24, 72, 74—78, 88. 98, 100—103, 107—114. 116, 123—129, 140, 192, 301

Хеем (Неет), Ян де 41606—1683/1684) — нидерландский художник 191

Хейзинга (Huizinga), Иохан 41*72— 1943) — нидерландский историк н философ 287

Хеллинград (Heltinjtith), Норберт фон (1886—1916) — немецкий иэдктель 2OS

Цвингли (Zwingli), Ульрих (14*4— 1531) — швейцарский деятель Реформации

302

Целан (Ceiar), Пауль I192O—1970> —

Цицерон (Cicero), Mapк Туллий {106—43 дп н. э.) — римский оратор, государственный деятель 192. 193

Шекспир (Shakespeare», Уильям (1564— 1616) 10, 155. 286

Шелер (Scheler), Макс (1874—1928) — немецкий философ 17, ЗТ5

Шелли (Shelley), Перси Биши (1792— I8Z2) — английский поп 254

Шеллинг (Shelling», Фридрих Вильгельм (1775—1854) — неиеикнн философ 7. 134

Шефтсбери (Shaftesbury), Антона Эшли Купер (1671—1713) — английский философ-моралист 254

Шиллер (Schilter), Фридрих (1759— 1S05) — немецкий поэт н драматург, теоретик искусства 107, 116. 135. 141, 161, 207. 208, 278. 297, 301

Шлегель (Schlegel), Фридрих (1772— 1&29> — не не us ни философ н теоретик искусства 85

Шлейермахер (Schleieмacher), Фридрих. (1768—1834) — немецкий протестантский теолог и философ 14, 73, 74, 79, 85, 189, 190, 192, 205

Шопенгаузер (Schopenhauer), Артур (1788—1860) — неиеиснк философ 116

Шпендлер (Spengler), Освальд (1889— 1936) — немецкий философ и историк 100

Штайгер (Staigcr), Эмиль.16 (1908 — 1987) — шве и ид реки и теоретик литературы 76

Штурм (Sturm). Иоганн 11507—1589) — ненецкий ТСО/1ОГ 196

Шульце (Sehuliel, Бернхард (р. 1915) — немецкий художник 177

Шютц (Schutz). Генрих (1583—16721 — немецкий композитор 267

Эбнер (Ebner). Фердинанд (1882—1931) — истринский фнлпсоф 87

Эйнштейн (Einsrcin), Альберт (IS19— 1955) — ненецкий фиаик 166

Эрнст (Ernst), Макс (1891 — 1976) — немецкий х>-до«ник 176

Эрнст (Ernst), Пауль (1866—1933) — немецкий писатель 100

Эсхил (ок. 525—456 до н. э.) 242, 249—252, 320

Юнгиус (Ungius), Иоахим (I585 —1657) логик. зоолог, астроном 188

Ясперс (Jaspеrs), Карл.l(1883—1969) —не-мецкий философ 21, 86, Ii6.

Baemler A 281

Boehm G 271

Friedrichs H. 137

Henrich D. 149. 262—163, 268

HonigsvaId R. 314

Jager H. 191, 201, 202

Jauss H. R. M9

koller H. 303

Kommerell M. 219

Kosseleck R. 275

Logus. J. 188

Oettinger 64

Preisendanz W. 130, 154

Redeker M. 189

Sterling Ch. 181

Trousson R. 242

Vetter e. 180

Warren O. 171

Wellek R. 174

назад содержание далее



ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2023
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'