Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки






назад содержание далее

Часть 5.

182

закончу. Когда Вы говорите, что для этого Вы должны установить запрет на введение интертексто­вых ситуаций, то я хотел бы спросить, для чего Вам нужен этот запрет?

В. П. Я ввожу запрет на интертекстуальность, потому что я выбираю текст в качестве определенного текста, который имеет свою, только ему имманентную ком­муникативную стратегию. То есть я всегда выбираю маргинальный текст, отграниченный от других тек­стов некоторым порогом отчужденности. Ж.Д. Что ж, я понимаю: если этим Вы хотите сказать, что когда, например, Вы читаете Ницше, Ваше про­чтение должно быть имманентным, чтобы проникнуть в законы организации этого текста, в его собственную имманентную коммуникативную стратегию. Если Вы тут же призовете на помощь Гегеля и Маркса, то тогда утратится уникальная плоть ницшевского текста. Я согласен с тем, что мы должны ввести запрет на неко­торую интертекстуальную стратегию, если под ней подразумевается немедленное созывание других для прочтения Ницше; конечно, ведь читая какого-нибудь автора, я читаю именно этого автора и не пытаюсь созывать других. Однако я полагаю, что в какой-то момент имманентное прочтение и письмо, связанное с подобным чтением, должны быть одновременно одно­родными с текстом, который вы читаете, расшифро­вываете, — и вместе с тем гетерогенными, добавля­ющими к нему и что-то еще. Очень трудно писать то, что является исключительно вашим изобретением, событием, именно событием, оставаясь при этом вер­ным другому или корпусу других текстов, который вы анализируете.

М.Р. Но, скажем, Ницше, он всегда был крайне неве­рен себе. Во многих, очень многих отношениях. Вы показываете это в своей книге „Шпоры". Вероятно, для Ницше это была сознательная стратегия неото-

183

ждествления, и образы трех женщин, которые Вы выделяете в его текстах, очень различны, в сущности несопоставимы, и тем не менее все они прекрасно уживаются друг с другом. Не исключено, что у Ницше можно обнаружить даже еще больше женских обра­зов.

Ж.Д. Больше трех, больше трех женщин... Будем надеяться. И еще буквально одно слово по очень и очень сложному вопросу о лице и стирании (efface­ment). Это очень сложный вопрос, его обсуждение заняло бы у нас часы, а может быть, и годы. Но в дан­ном случае я просто сошлюсь на тексты Пола де Мана, которых, быть может, вы и не знаете. У него есть текст под названием... что-то вроде "Defacement" („Стирание", букв.: „Обезличивание". — Пер.); в своих последних работах он интересовался взаимоот­ношением между текстами, лицом и стиранием, или тем, что он называет „обез-личиванием" (de-facement). При этом он отдавал известное предпочтение фигуре речи, риторическому тропу, называемому прозопопея. Прозопопея — это когда ты позволяешь прозвучать голосу Другого. Это надевание личины, и структура всякого стихотворения, отмечал он, есть прозопопея — звучащий голос Другого. Игра с лицом, стиранием, обез-личиванием очень интересна в этих текстах Пола де Мана. Не припомню точного названия, что-то вроде „Автобиография как обез-личивание". Н.А. У де Мана „риторика" языка (в том числе как раз и персонифицирующие тропы) — одна из важнейших сфер текстовой самодеконструктивности. Ведь и само понятие „письма" он соотносит прежде всего с рито-рико-фигуративными аспектами языка (или, по Руссо, „языка страсти").

Продолжая тему коммуникативных стратегий, заме­чу, что мне представляется очень важным Ваше утверждение о том, что дело, собственно, не в разли-

184

чии между коммуникативными и не- или а-коммуника-тивными стратегиями, а в разнообразии и разноуров­невое™ различных стратегий коммуникации. Меня особенно интересуют те слои и уровни, которые не сводятся к языку — но не со стороны пространствен­ности, а со стороны телесности и аффективности. По-моему, на этом уровне было бы весьма странно искать какие бы то ни было „нейтральные модальности" или нейтральные стратегии — в том смысле, как об этом говорилось выше. Во всяком случае, очевидно, что этот аффективный уровень общения гораздо сильнее заряжен и нагружен эмоциями, нежели собственно язык. И вот применительно к этим коммуникативным уровням незаменимо важной оказывается вся пробле­матика психоаналитического „письма" и „чтения", соотношения вербального и невербального, вербали­зуемого и невербализуемого. Конечно, психоанализ — не случайная, прикладная сфера для деконструкти-вистских подходов, ибо все, что связано с записыва­нием и стиранием, пробелами и подписями, особыми техниками и приемами записи, имеет во фрейдовском и особенно лакановском психоанализе фундаменталь­ное значение.

Мне известна широкая полемика, которая разверну­лась — в том числе вокруг Вас и Лакана — по поводу наследия Фрейда во Франции. Некоторые исследова­тели (например, М. Борш-Якобсен) пытаются осуще­ствить деконструкцию логоцентризма применительно к французской, прежде всего лакановской, версии пси­хоанализа. Скажите, как по-Вашему: можно ли счи­тать Фрейда логоцентричным, а Лакана — верным Фрейду? Каковы главные последствия французского психоаналитического логоцентризма? Согласны ли Вы с самой установкой на распознавание и выведение на поверхность телесно-аффективных аспектов опы­та, стоящих за языком, — и в применении к психоана­лизу, и в более широком смысле?

185

Ж.Д. Начну с последней части Вашего вопроса: да, безусловно, да, но я при этом не считаю, что аффек­тивный уровень попросту инороден тому, что я назвал бы текстуальным — не лингвистическим, но тек­стуальным. По крайней мере, жесты, довербальные структуры не просто непрозрачны или атекстуальны, но представляют собой еще один текст, доречевой, и мне безусловно интересна структура такого психичес­кого текста. Так что с этой точки зрения я бы, ска­жем, подверг Лакана критике за излишнюю вербаль-ность, за излишний интерес к лингвистическим струк­турам и излишне отрицательное отношение к аффек­ту. Лакан всегда недолюбливал тех, кто проявлял интерес к аффекту. И он был прав в той мере, в какой некоторые, верившие в существование чего-то под названием аффекта, лежащего в основе языка, тем самым находили наиболее устойчивый, реальный и вполне конкретный опыт. Я же полагаю, что есть нечто довербальное, и это нужно принимать в расчет, но довербальное при этом не является атекстуальным, простым чувством, неструктурированным аффектом. Теперь по поводу Вашего вопроса о Лакане. Вопрос этот очень сложен, теория Лакана в своей наиболее систематической форме в высшей степени логоцент-рична, но я бы не стал подвергать ее за это безогово­рочной критике. Я думаю, что на каком-то этапе, в определенной исторической ситуации, учитывая то, чем было наследие Фрейда, в особенности во Фран­ции, подобный интерес к языку, к Соссюру, к лингвис­тическим моделям был позитивен. Полагаю поэтому, что его стратегический ход был интересным и необхо­димым. К тому же он открыл ряд новых теоретичес­ких возможностей. Вот почему я не имею ничего про­тив необходимости, стратегической необходимости таких ходов. Но за это приходится платить ценой дру­гих ограничений. Начав писать в 60-е гг., когда Лакан уже предложил свой подход, я хотел показать, с одной

186

стороны, необходимость, но с другой, — также и гра­ницы, опасности этой повсеместной опоры на лингви­стику. Реакция моя была сложной и неоднозначной. Я никогда не был на стороне тех, кто критиковал Лакана только за его попытку нейтрализовать некоторые проблемы истории психоаналитической теории, но я хочу сохранить за собой свободу делать, если можно так сказать, двойные жесты.

Вы задали также вопрос о том, верен ли Лакан Фрейду или нет. Мне думается, он дополнил Фрейда чем-то весьма существенным, чего у Фрейда не было, в плане анализа символического порядка, определен­ного интереса к языку и т. д., но в то же время Лакан был и регрессивен по сравнению с Фрейдом в силу этой своей лингвистичности, которая у Фрейда не была столь явной. Так вот, как всегда бывает в исто­рии, он сделал шаг вперед, но вместе с тем за этот шаг пришлось и чем-то поплатиться. А нам нужно поста­раться это исправить.

Москва, февраль 1990 г.

Перевод с английского

Е. Петровской

Приложени

I. Жак: Деррида. Биографические сведения*

1930 — 15 июля Жак Деррида родился в местечке Эль-Биар, недалеко от столицы Алжира.

1940—1941 — интенсивная „петэнизация" алжирских школ, хотя Алжир никогда не был оккупирован нацистами. Кам­пания под лозунгом „Маршал, мы с тобой", отправка писем и рисунков Петэну, поднятие флага каждое утро первым учеником, если он не был евреем (Жак Деррида, которого, в отличие от его брата и сестры, еще не исклю­чили из школы, будучи первым учеником, лишен „права" поднимать флаг).

1942 — исключен из лицея и отослан домой, потому что директор лицея своей властью снизил установленную вишистами квоту учеников-евреев. Вернется в лицей только через год.

1952—1953 — поступает в Ecole normale superieure в Париже. В то время на улице Ульм господствует коммунизм сталин­ского типа. Знакомство с Л. Альтюссером, М. Фуко, П. Бурдье, Ж. Женеттом, М. Серром, М. Деги и другими в будущем известными интеллектуалами.

1960—1964 — преподает в Сорбонне в качестве ассистента С. Башляр, Ж. Кангийема, П. Рикера, Ж. Валя. Первые публикации в журналах „Критик" и „Тель Кель".

1966 — по приглашению Ренэ Жирара принимает участие в коллоквиуме в Балтиморе (организованном университе­том Джонса Хопкинса), с которого начинается существен­ный рост интереса в США к работам французских интел­лектуалов. Знакомство с Полом де Маном и Жаком Лака-ном. (В коллоквиуме также принимали участие Р. Барт, Ж. Ипполит, Ж.-П. Вернан, Л. Гольдман.)

* Биографические сведения о Жаке Деррида и библиография его работ даются по книге: Bennington G., Derrida J. J. Derrida. — P.: Ed. du Seuil, 1991. — Р. 299—335.

188

1967 — Доклад на заседании Французского философского общества (тема: "La difference"). Входит в редакцию жур­нала "Critique". Выход в свет первых трех книг Жака Дер-рида. С тех пор устойчиво воспроизводится асимметрия между влиянием его философии за границей и во Фран­ции. С одной стороны, она встречает радушный прием за рубежом (преподавание в десятках иностранных универси­тетов, сотни лекций в Европе и за ее пределами, избрание членом многих академий, премии, присуждение почетных докторских степеней ряда университетов), с другой сторо­ны, — почти глухая стена во Франции, где для него закрыты двери университетов (один раз, в начале 80-х гг., профессорский пост, на который претендовал Деррида, был специально в этой связи упразднен Министерством; в другом случае коллеги, „пригласившие" его в универси­тет, проголосовали против его избрания).

1968 — довольно сдержанно относится к некоторым сторо­нам майских событий, хотя принимает участие в демон­страциях. В это время он часто встречается с Морисом Бланшо, философом и писателем, вызывавшим его неиз­менное и глубокое восхищение. С этого времени он посто­янно „путешествует" по Европе и за ее пределами.

1972 — участвует в коллоквиуме в Серизи, посвященном Ф. Ницше, вместе с Ж. Делёзом, П. Клоссовски, С. Коф-ман, Ф. Лаку-Лабартом, Ж.-Л. Нанси, Ж.-Ф. Лиотаром и другими философами. Выходят в свет еще три его книги. Разрыв с Ф. Соллерсом и группой „Тель Кель".

1974 — создание коллекции "La philosophie en effet", со­вместно с Кофман, Лаку-Лабартом и Нанси (в недавно основанном М. Делормом издательстве „Галилей"). Осно­вывает Группу по исследованию философского образова­ния во Франции.

1975 — знакомство с художниками В. Адами и Ж. Титюс-Кармелем. Пишет тексты, посвященные их выставкам. После целого ряда лет работы в университете Джонса Хопкинса начинает по нескольку недель в году препода­вать в Йельском университете, где в то время работают Пол де Ман и Хиллис Миллер. Истоки того, что потом получит название „Йельской школы" (Г. Блум, П. де Ман, Ж. Деррида, Д. Хартмэн, X. Миллер), а также начало дебатов по поводу „оккупации Америки деконструкцией".

189

1979 — участвует в созыве Генеральных штатов философии в Сорбонне. В прессе появляются первые фотографии Ж. Деррида, сделанные во время этого мероприятия. До этого он часто объяснял, почему он делал все возможное, чтобы его изображения не публиковались в газетах и жур­налах.

1980 — защита диссертации в Сорбонне. Десятидневная встреча в Серизи, посвященная творчеству Деррида, орга­низована наиболее близкими ему философами и друзья­ми — Филиппом Лаку-Лабартом и Жан-Люком Нанси.

1981 — становится вице-президентом Ассоциации Яна Гуса, ставящей целью защиту чешских интеллектуалов-дисси­дентов. Приезжает в Прагу, где тайно проводит семинары. Арест в Пражском аэропорту по обвинению в „производ­стве и торговле наркотиками". Кампания подписей за его освобождение. Освобожден (по официальной версии „вы­слан") из Чехословакии после энергичного вмешательства Франсуа Миттерана и французского правительства.

1982 — с актрисой Паскаль Ожье снимается в фильме Кена Макмаллена "Ghost Dance". Вместе с Ф. Шатле, Ж.-П. Файем, Д. Лекуром готовит проект основания нового института — Международного философского колледжа. Избирается профессором Корнельского университета.

1983 — основание Международного философского коллед­жа. Его первым директором избирается Ж. Деррида. При­нимает участие в подготовке выставки „Искусство против апартеида", входит в писательский комитет, созданный в защиту Нельсона Манделы. Избирается в Высшую школу социальных наук на должность старшего преподавателя (directeur d'etudes), его тема: „Философские институты". Смерть Пола де Мана (в 1987 году в связи с „делом де Мана" он посвятит книгу своей дружбе с ним).

1986 — по приглашению Бернара Тшуми работает с амери­канским архитектором Питером Эйзенманом над проек­том парка в районе Виллет. С этим сотрудничеством свя­заны многочисленные встречи и знакомства в архитектур­ной среде.

1987 — „играет" в фильме видеорежиссера Гэри Хилла "Dis­turbance".

1988 — встреча с палестинскими интеллектуалами на оккупи­рованных территориях.

190

1989 — речь на открытии представительного коллоквиума, организованного Юридической школой Сардоцо в Нью-Йорке (где он преподает в City University) на тему „Декон­струкция и возможность справедливости". Это выступле­ние кладет начало быстрому развитию „деконструктивистских" исследований в области философии и теории права (critical legal studies) в Соединенных Штатах.

1990 — выступления и семинары в Академии наук СССР и Московском университете. Организует тематическую выставку в Лувре „Воспоминания слепых".

1992 — вторая десятидневная встреча в Серизи, посвященная творчеству Жака Деррида.

II. Жак Деррида. Библиографи

Книги

1962

Edmund Husserl. L'Origine de la geometrie / Trad. et introd.

par J.D. — Paris: PUF. 1967

De la grammatologie. — Paris: Minuit.

L'Ecriture et la difference. — Paris: Seuil.

La Voix et le Phenomene. Introduction au probleme du signe

dans la phenomenologie de Husserl. — Paris: PUF.

1972

La Dissemination. — Paris: Seuil.

Marges — de la philosophie. — Paris: Minuit.

Positions. — Paris: Minuit.

1973

"L'Archeologie du frivole" (introduction a l'Essai sur l'origine des connaissances humaines, de Condillac). — Paris: Galilee.

1974

Glas. — Paris: Galilee.

1975

"Economimesis", in: Mimesis des articulations. — Paris: Aubier-Flammarion.

1976

L'Archeologie du frivole. Lire Condillac. — Paris: Denoel/Gonthier.

Eperons. Sporen. Spurs. Sproni (Quadrilingue). — Venise:

Corbo e Fiore.

"Fors", preface a Le Verbier de l'Homme aux loups, de

N. Abraham et M. Torok. — Paris: Aubier-Flammarion. 1978

Eperons. Les styles de Nietzsche. — Paris: Flammarion.

La Verite en peinture. — Paris: Flammarion.

"Scribble", preface a l'Essai sur les hieroglyphes, de Warburton. — Paris: Aubier-Flammarion.

Il fattore delia verita. — Adelphi.

192

1980

La Carte postale. De Socrate a Freud et au-dela. — Paris:

Flammarion.

"Ocelle comme pas un", preface a L'Enfant au chien assis, de

Jos Joliet. — Paris: Galilee.

1982

L'Oreille de l'autre: textes et debats / Ed. C. Levesque et C. McDonald. —Montreal: VLB. Sopra-vivere. —Milan: Feltrinelli.

1983

D'un ton apocalyptique adopte naguere en philosophie. — Paris: Galilee.

Signeponge / Signsponge (bilingue). — Columbia Univ. Press. — Paris: Seuil, 1988.

1984

La Filosofia como instituсion. — Barcelona: Ediciones Juan

Grancia.

Otobiographies. L'enseignement de Nietzsche et la politique

du nom propre. — Paris: Galilee.

1985

Lecture de Droit de regards, de M.-F. Plissart. — Paris:

Minuit.

"Prejuges: devant la loi", in: La Faculte de juger. — Paris:

Minuit.

1986

Forcener le subjectile. Etude pour les Dessins et Portraits

d'Antonin Artaud. —Paris: Gallimard.

Memoires — for Paul de Man. — New York: Columbia Univ. Press.

Parages. — Paris: Galilee.

Schibboleth — pour Paul Celan. — Paris: Galilee.

Proverb: "He that would pun", Preface a Glassary (companion

volume to Glas), par J. Leavey et G. Ulmer. — Nebraska

Univ. Press.

Caryl Chessman. L'ecriture contre la mort (avec J. Ch. Rose),

film, TFI-INA-ministere de la Culture.

1987

"Chora", in: Poikilia. Etudes offertes a Jean-Pierre Vernant. — EHESS.

De l'esprit. Heidegger et la question. — Paris: Galilee.

Feu la cendre. — Paris: Des Femmes (accompagne d'une cas-

193

sette, texte lu par J.D. et Carole Bouquet).

Psyche. Inventions de l'autre. — Paris: Galilee.

Ulysse gramophone. Deux mots pour Joyce. — Paris: Galilee.

1988

Limited Inc. — Evanston, Illinois: Northwestern Univ. Press (ed. fr. en 1990. — Paris: Galilee).

Memoires — pour Paul de Man. — Paris: Galilee (version aug­mentee).

1989

"Some Statements and Truisms about Neo-logisms, New-isms, Postisms, Parasitisms, and other small Seismisms", in: The States of "Theory" /Ed. D. Carroll. — Columbia Univ. Press.

...Una de las virtudes mas recientes... (..."L'une des plus recentes vertus ..."), preface a Jacques Derrida. Texto y deconstruccion, de Cristina de Peretti delia Rocca. — Barcelona: Editorial Anthropos.

1990

Che cos'e la poesia? (quadrilingue). —Berlin: Brinkmann und Bose.

Donner le temps (de la traduction). Die Zeit (der Ubersetzung) geben. Protokolliert von Elisabeth Weber, in: Zeit-Zeichen / G. C. Tholen, M. O. Scholl ed. — Weinheim: VCH Acta humaniora.

Du droit a la philosophie. — Paris: Galilee. "Interpretations at war. Kant, le Juif, l'Allemand", in: Pheno­menologie et Politique. Melanges offerts a Jacques Taminiaux. — Bruxelles: Ousia.

Memoires d'aveugle. L'autoportrait et autres ruines. — Louvre: Reunion des musees nationaux. Le Probleme de la genese dans la philosophie de Husserl. — Paris: PUF.

Heidegger et la question. De l'esprit et autres essais. — Paris: Flammarion (coll. "Champs").

1991

Choral Work (avec Peter Eisenman). — Londres: Architectu­ral Association (a paraitre).

Статьи

Sur "Lebenswelt und Geschichte" de H. Hohl // Les Etudes phi­losophiques. — 1963. — № 1.

194

Sur "Phanomenologische Psychologie" de E. Husserl // Les Etu­des philosophiques. — 1963. — № 2. — Avril-juin. Sur "E. Husserl's Theory of Meaning" de J. N. Mohanty // Les

Etudes philosophiques. — 1964. — № 4. "D'un texte a l'ecart" // Les Temps modernes. — 1970. —

№ 284. — Mars. "A-coup". (J.D. et al., Trente-huit reponses sur l'avant-garde) //

Digraphe. — Paris, 1975. — № 6. "Ou sont les chasseurs de sorcieres?" // Le Monde. — 1976. —

1er juill. Table ronde avec le Greph, "Qui a peur de la philosopie?" //

Noroit. — 1978. — № 224, 225, 226, 227. — Janv.-avr. "Economies de la crise" // La Quinzaine litteraire. — 1983. —

ler-31 aout.

"La langue et le discours de la methode" // Recherches sur la phi­losophie et le langage. — Grenoble, Groupe de recherche sur la philosophie et le langage, 1983. — № 3. "Mes chances. Au rendez-vous de quelques stereophonies epicu­riennes" // Tijdschrift voor filosofie. — Leuven, 1983. — № 1, — Maart (repris dans: Confrontation 19, "Derrida", 1988). "Bonnes volontes de puissance. Une reponse a Hans-Georg Gadamer" // Revue internationale de philosophie. — 1984. — № 151. — fasc. 4. — Hermeneutique et Neostructuralisme. Derrida-Gadamer-Searle. — Univ. de Bruxelles / PUF. "Ce que j'aurais dit..." // Le Complexe de Leonard ou la Societe de creation (Actes de la Rencontre internationale de la Sorbonne, fevr. 1983). — Paris: Les Ed. du Nouvel Observateur I J.-C. Lattes.

"Les evenements? Quels evenements?" // Le Nouvel Observate­ur. — 1964—1984. — № 1045.

"Les philosophes et la parole. Passage du temoin de Francois Georges a Jacques Derrida" // Le Monde. — 1984. — 21—22

oct.

"Women in The Beehive. A Seminar with J.D." // Subject/Ob­ject. — Brown Univ., 1984. — Spring.

"Epreuves d'ecriture" // Participation ("Les Immateriaux" par J.-F. Lyotard et Th. Chaput). — Paris: Centre Georges-Pompidou, 1985.

"Le langage" // Douze Lecons de philosophie / Presentation de Christian Delacampagne. — Paris: La Decouverte/Le Monde.

195

"But, beyond..." / Tr. P.Kamuf // Critical Inquiry. — 1986. — Autumn.

"Pardonnez-moi de vous prendre au mot" // La Quinzaine litte­raire. — 1986. — № 459. — 16-31 mars.

"Petite fuite alexandrine (vers toi)" // Notes. Monostiches, one line poems / Publiees par Raquel. — 1986. — № 1. — Mai; repris in: E. Hocquard, Raquel. Orange Export Ltd. 1969—

1986. — Paris: Flammarion. "Antwort an Apel" / Trad. par Michael Wetzel // Zeitmitschrift.

Journal fur Asthetik. — 1987. — № 3. "L'?uvre chorale" avec Peter Eisenman // Vaisseau de Pierres 2.

Parc-Ville Villete. — Champ Vallon, 1987. "On Reading Heidegger" // Research in Phenomenology. —

1987. — Vol. XVII. — Topic: Reading Heidegger. — Huma­nities Press.

"Reply" // Jardine A. et Smith Р. Men in Feminism. — Methuen, 1987.

"La reponse de J.D." (a V. Parias) // Le Nouvel Observateur. — 1987. — 27 nov. — 3 dec.

"Les chances de la pensee" // Legende du siecle. — 1988. — № 5. — 19 avr.

"Derrida-Bourdieu. Debat" (Lettre a Liberation, 19—20 mars 1988).

"Heideggers Schweigen" // Antwort. Martin Heidegger im Gesprach. — Pfullingen: Neske, 1988.

"Machtmissbrauch". Lettre a Die Frankfurter Allgemeine Zeitung. — 1988. — 16 mars.

"The Politics of Friendship" // The Journal of Philosophy. — 1988. — №11. — Nov.

"Une nouvelle affaire". Lettre a La Quinzaine litteraire. — 1988. — 16—29 fevr.

"Une lettre de Jacques Derrida" // Liberation. — 1988. — 3 mars.

"Biodegradables. Seven Diary Fragments" / Tr. Р. Kamuf // Cri­tical Inquiry. — 1989. — Vol. 15. — № 4. — Summer.

"Comment donner raison? «How to concede, with reasons?»" (bilingue, tr. J.Leavey) // Diacritics. — 1989. — Vol. 19. — № 3—4. — Heidegger, Art and Politics. — Fall-winter.

"La democratie ajournee" // Le Monde de la Revolution francai­se. Gazette du bicentenaire (mensuel). — 1989. — № 1. — Janv.

196

"Point de vue" [reponse a la question "Le seuil de tolerance, c'est quoi pour vous?"] // Liberation. — 1990. — 22 janv.

"Force de loi. Le «fondement mystique de l'autorite»" // Deconstruction and the Possibility of Justice, Cardozo Law Review. — New York (bilingue), 1990. — Oct. "Videor" // Passages de l'image. — Centre Georges-Pompidou, 1990. "A letter to Peter Eisenman" // Assemblage. A Critical Journal of Architecture and Design. — 1990. — № 12. — Aout. "L'autre cap" // Liber. — 1990. — № 5. — Oct. (Le Monde, 29 sept. 1990). "Let us not forget — Psychoanalysis" // Oxford Literary Review. — 1990. — Vol. 12. — № 1 et 2.

"La voix de l'ami", en hommage a Henri Joly // Cahier du Gro­upe de recherches sur la philosophie et le langage. — Grenob­le, 1990. — № 12.

"Louis Althusser", texte prononce a la mort de Louis Althusser // Les Lettres francaises. — 1990. — № 4. — Dec.

Summary

The present volume addressed to the reader's attention creates a precedent: for the first time the original of a text by such an acknowledged contemporary philosopher as Jacques Derrida is published in Russian. There were occa­sions when his books appeared first in English, Italian and other European languages, but in Russian this happens for the very first time.

There is another difference: if the earlier publications of Derrida's works in foreign languages were always followed by the publication of the original text, in this case the translation itself will serve as the original, instead of the latter, taking its place. Jacques Derrida has done much to unmask such myths as the "original", "originary", "au­thentic", "order of presence", the privilege of the logos as voice, as that which precedes writing. And now his origi­nal text irreducibly acquires the form of translation, in its more than doubtful self-sufficiency, as a fragment of his own fragment which analyzes fragmentary notes, diaries and entries belonging to Etiemble, Gide and Benjamin, all of which Derrida unites under the headline of a special genre: "Back from the USSR".

The present book is a narrative about the possibilities of narration, a return to the return of Jacques Derrida from Moscow, water-marks of a trip he made in February-March 1990. These marks emerge through a deconstructive reading of various "back from the USSR" texts dating back to 1926-1937 when Moscow was the center of a world event — the Revolution.

Derrida's narrative minimalism in his "Back from Mos­cow, in the USSR" is aimed at avoiding the affirmation of

198

a story yet without falling prey to the heroism of its total and final denunciation. The text is actually free from any evaluation directed inwardly toward the local context. The "criteriological mechanism" it sets into motion makes this text an invaluable guide for travellers (whose number today is really amazing) arriving in what used to be the USSR to wander among its ruins, diagnose its present or its future or "simply and unpretentiously to give an acco­unt of the seen".

During the two and a half years since Jacques Derrida's visit to Moscow so much has happened indeed: in the war­ming political climate the USSR, President Gorbachev, perestroika, the CPSU, Leningrad and many other things—still seeming intact and reliably frozen in 1990 — have all melted away.

But socialism, collectivism, the "we-dimension" — how was this linked to the USSR that no longer exists, to Mos­cow — the epicenter of the revolutionary explosion? Is it possible that there was nothing behind it all except for a few "despots-pharmakons", in the terminology of J. Derrida? Why is it so that even having done away with them, having cursed their deeds and erased their names from the plaques of fate, we have no other destiny, and the new names are so suspiciously reminiscent of the old? How can one explain the exceptional stability of the logic of histori­cal repetition in this European region?

These and other questions, provoked by the text of J. Derrida, are reflected upon by Moscow philosophers М. Ryklin, N. Avtonomova and V. Podoroga.

М. Ryklin's "Back in Moscow, sans the USSR" is a parallel reading of the same texts that J. Derrida analyzes in his work.

The conversation on philosophy and literature, which took place in Moscow during Jacques Derrida's visit and was proposed by the research associates of the Laboratory for Post-Classical Studies in Philosophy of the Russian Academy of Sciences Institute of Philosophy, places the

199

issues in question within a broader philosophic context, raising the problem of how the strategy of deconstruction can be used in the analysis of various manifestations of both Russian and world culture.

The book ends with a concise biographical account of J. Derrida's life and work as well as a bibliography of his basic writings.

EAST-WEST TOURS AND TRAVEL CONSULTING, INC.

Американская фирма „Ист-Уэст Typc энд Тревел Консалтинг, Инк." со штаб-квартирой в Hью-Йорке открывает в Москве туристическое агентство с предо­ставлением широкого комплекса услуг гражданам СНГ и зарубежных стран.

Фирма работает в области международного туризма свыше 4 лет, имеет отделения в Сан-Франциско, Вашингтоне, Фила­дельфии, Цюрихе, Москве, Санкт-Петербурге, Киеве, Виль­нюсе и Таллинне. Среди клиентов фирмы такие известные политические деятели и организации США, как Ричард Ник­сон, фонды Карнеги и Хэритедж, Колумбийский универси­тет, Институт Гарримана, компании „Уорнер Бразерс", ABB, HBO и многие другие.

Туристическое агентство, которое открывается в Москве, будет заниматься обслуживанием индивидуального и группо­вого туризма с предоставлением полного комплекса услуг на территории СНГ и за рубежом (бронирование гостиниц, транспорта, переводчиков, культурно-ознакомительных программ и т. п.), включая бронирование и выдачу авиабиле­тов через мировые системы бронирования — СИТА, СЭЙБЕРС и ГАБРИЭЛЬ. Основными партнерами, с кото­рыми постоянно работает фирма, являются авиакомпании Финнэр, Эр Франс, Сабена, Делта, ЧСА, Малев, Аэро­флот, Чайна Истерн Эрлайн и другие.

Если Вы хотите воспользоваться услугами фирмы, обращай­тесь, пожалуйста, по адресу:

10 EAST 39th ST. SUITE 1122, 1123

NEW YORK, NEW YORK 10016

Tel. 212/545-0725, 0737, 0770. Fax: 212/889-2009

«Философия по краям»

„Философия по краям" — научно-издательский про­ект, в подготовке и реализации которого объединены усилия Лаборатории постклассических исследований в философии Института философии Российской Акаде­мии наук и московского издательства «Культура», спе­циализирующегося на выпуске гуманитарной литера­туры широкого профиля (от книг по философии, эсте­тике, теории музыки и культурологии до альбомов по изобразительному искусству и художественной лите­ратуры).

Совместно подготавливаемая издательством и Лабора­торией коллекция „Философия по краям", первые книги которой вышли в свет в октябре 1992 года, должна, по замыслу ее создателей, ввести отечествен­ного читателя в круг новейших проблем современной философии и культурологии, помочь преодолеть осо­бенно очевидный сегодня дефицит гуманитарной информации, восстановить полноценный диалог с западной философской мыслью. Другой, не менее важной целью коллекции является объединение усилий отечественных и западных иссле­дователей в деле создания международного интеллек­туального сообщества, деятельностью которого могла бы стать организация семинаров, коллоквиумов, кон­ференций, а в перспективе — выпуск международного журнала современной мысли "Ad Marginem" и созда­ние гуманитарного центра подготовки молодых иссле­дователей (по типу международного аспирантского центра в г. Дубровнике).

„Философия по краям» — это первый в нашей стране опыт издания международной философской книжной серии, в редакционный совет которой входят как круп­ные западные философы и культурологи (С. Бак-Морс, А. Майклсон и Ф. Джеймисон — США, Ж. Деррида, Ж.-Л. Нанси и Ф. Гваттари — Франция), так и известные отечественные исследователи (В. Подорога, М. Ямпольский, М. Рыклин, Л. Ионин, А. Руткевич). Незадолго до кончины свое согласие войти в совет коллекции дал выдающийся отечественный философ Мераб Константинович Мамардашвили, многие идеи которого, а главное — тип практиковав­шегося им философского усилия, легли в основу стра­тегии отбора и подготовки книг, предназначенных к публикации в составе серии „Философия по краям".

В 1992 г. в составе международной коллекции «Философия по краям» вышли в свет следующие книги:

• Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Жиль Делёз. Представление Захер-Мазоха. Зигмунд Фрейд. Работы о мазохизме

• Антология „Маркиз де Сад и XX век", представляющая панораму восприятия творчества Сада мыслителями современной Франции: от Симоны де Бовуар и Мориса Бланшо до Жоржа Батайя и Ролана Барта.

• Михаил Рыклин. Террорологики

В книге анализируется особое соотношение ви­зуального и речевого измерений в русской культу­ре, исследуется проблематика террора и его непод­контрольных разуму логик.

В составе международной коллекции «Философия по краям» готовятся к изданию следующие книги:

• Ролан Барт. S/Z

Одно из центральных произведений основателя сов­ременного постструктурализма. В книге анализируется бальзаковский рассказ «Сарразин» и обосновы­вается ключевое для постструктурализма понятие текста.

• Михаил Ямпольский. Память Тиресия В книге на материале кино, литературы, живописи исследуется проблема интертекстуальности.

• Ежегодник «Ad marginem '93»

В первый выпуск ежегодника коллекции вошли работы Ж. Деррида, Ж.-Л. Нанси, Ж.-Ф. Лиотара, Г. Стайн, М. Мамардашвили, Ж. Бодрийяра и дру­гих авторов, размышляющих над проблемами сов­ременной культуры.

В составе международной

коллекции

«Философия по краям»

готовятс

к изданию следующие книги:

• Валерий Подорога. Выражение и смысл В книге анализируется творчество С. Киркегора, Ф. Ницше, М. Хайдеггера, М. Пруста, Ф. Кафки и других мыслителей и писателей XIX—XX вв.

• Лотреамон и XX век

Издание включает в себя «Песни Мальдорора» и «Стихотворения» знаменитого enfant terrible фран­цузского романтизма, а также обширную «лотреамониану»: от первых символистских откликов на творчество поэта до работ современных литератур­ных критиков, анализирующих наследие Лотреамона.

• Жак Деррида. Шпоры: Стили Ницше. Отобиографии. Хореографии. Книга объединяет две работы известного француз­ского философа, посвященные Ф. Ницше, а также интервью, данное им для американского журнала «Diacritics», в котором, отталкиваясь 6т своего понимания Ницше, Деррида размышляет о фило­софских проблемах феминизма.

Д336 Жак Деррида в Москве. Пер. с фр. и англ./ Предисл, М. К. Рыклина. — М.: РИК „Культу­ра", 1993. — 208 с.: ил.

Книга „Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия" посвя­щена видному философу современной Франции, который побывал в нашей стране в феврале-марте 1990 г. Итогом этой поездки стали его заметки "Back from Moscow, in the USSR", в которых анализируется жанровое своеобразие серии „возвращений из СССР", написанных в 20—30-х гг. В. Беньямином, А. Жидом и Р. Этьемблем. В книгу также вошли статья московского философа М. Рыклина "Back in Moscow, sans the USSR" и беседа „Философия и литература", в кото­рой, кроме самого Ж. Деррида, принимают участие философы Н. Автономова, В. Подорога и М. Рыклин. В приложении приводятся краткие биографические сведения о Ж. Деррида и библиография его основных произведений.

Для читателей, интересующихся современной философией и культу­рой.

ББК 87.3

„Философия по краям"

Международная коллекция современной мысли

Литература. Искусство. Политика

Жак Деррида в Москве: деконструкция путешестви

назад содержание далее




ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2021
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'
Сайт создан при помощи Богданова В.В. (ТТИ ЮФУ в г.Таганроге)


Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь