![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Часть 3.оглавление ГЛАВА СЕДЬМАЯ. "ШУ ЭР" 1. Учитель сказал: "Я передаю, но не создаю; я верю в древность и люблю ее. В этом я подобен Лао Пэну" 64. 2. Учитель сказал: "Безмолвно хранить [то, что знаешь], учиться без пресыщения, просвещать без устали, - что из этого я осуществляю?" 3. Учитель сказал: "Когда мораль не совершенствуют, изученное не повторяют, услышав о принципах долга, не в состоянии им следовать, не могут исправлять недобрые поступки, я скорблю" 65. 5. Учитель сказал: "О как я ослабел: я уже давно не вижу во сне Чжоу-гуна" 66. 6. Учитель сказал: "Направь свою волю на достижение правильного пути, придерживайся [принципов] морали, [поступай] в соответствии с человеколюбием, упражняйся в искусствах" 67. 7. Учитель сказал: "Даже если мне принесут связку сушеного мяса, я не откажусь обучить"68. 8. Учитель сказал: "Того, кто не стремится [к достижению знания], не следует направлять [на правильный путь]. Тому, кто не испытывает трудностей в выражении своих мыслей, не следует помогать. Того, кто не в состоянии по одному углу [предмета] составить представление об остальных трех, не следует учить". 11. Учитель, обращаясь к Янь Юаню, сказал: "Koгда [нас] используют, мы действуем; когда нас отвергают, мы удаляемся от дел. Только я и вы можем так поступать" 12. Цзы-лу спросил: "Если вы поведете в бой войско, кого вы возьмете с собой?" Учитель ответил: "Я не возьму с собой того, кто [с голыми руками] бросается на тигра, переправляется через реку, [не используя лодку], гибнет, не испытывая сожаления. Я обязательно возьму с собой того, кто в делах проявляет осторожность, тщательно все продумывает и добивабтся успеха". 13. Учитель сказал: "Если есть возможность добиться богатства, то ради этого я готов стать возницей. Но если нет такой возможности, то я буду следовать своим путем". 17. Учитель сказал: "Есть простую пищу, пить воду, спать, подложив руку под голову, - в этом тоже есть удовольствие. Богатство и знатность, полученные нечестно, для меня подобны облакам, плывущим по небу" 70. 21. Учитель сказал: "Я не родился со знаниями. Я получил их благодаря любви к древности и настойчивости в учебе". 22. Учитель не говорил о чудесах, силе, беспорядках и духах. 23. Учитель сказал: "Если я иду с двумя людьми, то у них обязательно есть чему поучиться. Надо взять то хорошее, что есть у них, и следовать ему. От нехорошего же надо избавиться". 26. Учитель учил четырем вещам: пониманию книг, моральному поведению, преданности [государю] и правдивости. 29. Учитель сказал: "Есть люди, которые, ничего не зная, действуют наобум. Я не таков. Слушаю многое, выбираю лучшее и следую ему; наблюдаю многое и держу все в памяти - это и есть [способ] постижения знаний" 71. 31. Учитель сказал: "Разве человеколюбие далеко от нас? Если я хочу быть человеколюбивым, человеколюбие приходит". 34. Учитель сказал: "В учености я не уступаю другим людям. Но я не могу поступать, как благородный муж". 35. Учитель сказал: "Разве я смогу стать мудрецом или человеколюбивым человеком? Я всего лишь учусь без пресыщения, просвещаю без устали. Только это я и могу сказать о себе". Гунси Хуа72 сказал: "Мы, ваши ученики, не можем научиться и этому". 36. Учитель серьезно заболел. Цзы-лу просил его обратиться с молитвой к духам. Учитель спросил: "Делается ли это?" Цзы-лу сказал: "Делается. В молитве говорится: "Обратись с молитвой к духам неба и земли"". Учитель сказал: "Я уже давно обращаюсь с молитвой к духам". оглавление ГЛАВА ВОСЬМАЯ. "ТАИ БО" 2. Учитель сказал: "Почтительность без ритуала приводит к суетливости; осторожность без ритуала приводит к боязливости; смелость без ритуала приводит к смутам; прямота без ритуала приводит к грубости. Если государь должным образом относится к родственникам, в народе процветает человеколюбие. Если государь не забывает о друзьях, в народе нет подлости". 9. Учитель сказал: "Народ можно заставить повиноваться, но нельзя заставить понимать почему". 10. Учитель сказал: "Когда любят отвагу и ненавидят бедность, это может привести к бунту; когда очень ненавидят людей, лишенных человеколюбия, это также может привести к бунту". 13. Учитель сказал: "В любви к учению опирайтесь на искреннюю убежденность; стойте до смерти за правильное учение. Не посещайте государство, где неспокойно; не живите в государстве, где беспорядки. Если в Поднебесной царит спокойствие, будьте на виду; если в Поднебесной нет спокойствия, скройтесь. Если государство управляется правильно, бедность и незнатность вызывают стыд. Если государство управляется неправильно, то богатство и знатность также вызывают стыд". 14. Учитель сказал: "Если не находишься на службе, нечего думать о государственных делах". 17. Учитель сказал: "Учитесь так, как будто вы не в состоянии достичь знаний, словно вы боитесь их потерять". 18. Учитель сказал: "О как велики были Шунь и Юй, владея Поднебесной^они не считали ее своей". 19. Учитель сказал: "О как велик был Яо как правитель! О как он был велик! Только небо более велико! Яо следовал его законам. Народ не смог [даже] выразить этого в словах. О как обширна была его добродетель! О как велики были его заслуги! О как прекрасны были его установлени ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() | |||
![]() | |||
© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2023 Все права на тексты книг принадлежат их авторам! При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку: 'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru' |