Как я уже сказал, я здесь не играю роль судьи, я выступаю как диспутатор, однако могу утверждать, что при обсуждении я сохранял ту добросовестность, которой требовали некогда от принесших присягу судей в делах, караемых смертью. Пусть я уже стар, но мне нестыдно и недосадно поучиться у человека более молодого, если он с евангельской кротостью научит меня чему-то более ясному.
Я прекрасно знаю, что здесь услышу: «Пусть Эразм слушает Христа и распростится с человеческим разумом! Этого не понимает никто, в ком нет духа Божьего!» [393] Если я до сих пор не понимаю, что такое Христос, тогда, конечно, я пока еще очень далек от цели [394] хотя мне очень хотелось бы знать, какой дух был у всех учителей церкви и у христианских народов, которые не понимали этого уже тысячу триста лет, потому что народ, вероятно, знал именно то, чему его учили епископы.
Я сопоставил. Пусть другие вынесут решение.
Конец ### *, или Рассуждения Эразма Роттердамского о свободной воле.
* диатрибы (греч.).
648
ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ
Эразм Роттердамский
ДИАТРИБА, ИЛИ РАССУЖДЕНИЕ О СВОБОДЕ ВОЛИ
Диатриба Эразма Роттердамского «О свободе воли» («De libero arbitrio») впервые была издана в сентябре 1524 г. в Базеле у известного типографа Фробена, потом в том же месяце в Антверпене и в Кельне, а в октябре еще раз в Кельне, в Антверпене и в Страсбурге, в январе 1525 г.- в Вене; были еще и недатированные издания в Базеле, Нюрнберге и Кракове.
Этому обилию изданий предшествовало продолжительное нежелание Эразма противостоять деятельности Лютера. За восемь лет до начала спора между ними, в конце 1516 г., секретарь курфюрста Саксонского гуманист Георг Спалатин в письме к Эразму (Ор. ер., II, 416) сообщил ему среди прочего замечание одного августинского монаха по поводу недостаточно глубоко понятого Эразмом слова «iustitia» (праведность) и недовольство тем, что Эразм придает мало значения первородному греху. По словам Спалатина, монах советовал Эразму больше читать творения Августина. Монахом этим был Мартин Лютер. В то время Эразм либо вовсе не знал этого имени, либо тогда оно еще не особенно привлекало его внимание. В 1518 г. Эразм упомянул о тезисах Лютера, заметив, что борьба с папской властью, по его мнению, дело князей (Там же, III, 409). 28 марта 1519 г. Лютер впервые сам обратился к Эразму с просьбой открыто высказать мнение о его борьбе (Там же, III, 517). Комплиментарный тон этого письма очень отличался от весьма трезвой оценки Эразма в письме Лютера к Иоганну Лангу за два года до этого: «Человеческие дела значат для него гораздо больше, нежели божественные» (D. Martin Luthers Werke: Briefwechsel. Weimar, 1930, Bd. 1, N 90 *).
* Далее ссылки на это издание даются сокращенно - WA Briefe, с указанием римской цифрой тома, арабской - номера письма.
Подчеркивая разницу между Эразмом, признающим, что у человека есть свободная воля, в собой, отрицающим ее, Лютер не хотел заявлять об этом своем расхождении, чтобы не оказать поддержки недоброжелателям Эразма. Противник всякой острой борьбы, Эразм стремился избежать открытого выступления; на письмо Лютера от 28 марта 1519 г. он ответил 30 мая 1519 г.,
649
написав, что умеренностью можно добиться больше, чем буйством (Ор. ер., III, 605). В это время положение самого Эразма очень ухудшалось, так как враждебный Лютеру Лувенский университет - оплот томизма - усилил свои нападки на Эразма, и дело дошло до того, что в августе 1519 г. Эразм был вынужден просить защиты у папы (Там же, IV, 52). Церковные круги пытались вовлечь Эразма в борьбу против Лютера; серединное положение, о котором мечтал Эразм, становилось для него все менее достижимым. 9 сентября 1520 г. он писал поэту Герарду Новиомагу: «Я не вмешиваюсь в эту трагедию, хотя - если бы я написал против Лютера - для меня было бы готово епископство» (Там же, IV, 339).
В надежде на некую духовную независимость Эразм переехал из Лувена в Базель, но борьба обеих партий за привлечение его на свою сторону не прекращалась. С одной стороны были папа, король Генрих VIII, герцог Георг Саксонский, польский король Сигизмунд, друзья из Лондона, с другой - сторонники Лютера. Прежние друзья Эразма - Меланхтон и Гуттен -отошли от него. Обстановка чрезвычайно обострилась. Весной 1520 г. была опубликована папская булла, перечислявшая 41 еретическое заблуждение Лютера. 10 декабря 1520 г. Лютер торжественно сжег эту буллу. Сторонники папы, сторонники Лютера ждали, что Эразм, авторитет которого был чрезвычайно велик, займет какую-то определенную позицию, но он был принципиально «над схваткой».
В апреле 1524 г. Лютер пообещал не задевать Эразма, если он не будет касаться их дела, если он будет «только зрителем нашей трагедии» (Ор. ер., V, 445). Эразм же решил отделить себя от Лютера и сделал это. взявшись обсуждать не то, что возмущало в Лютере его врагов, а проблему свободы воли, так как Эразм, христианский гуманист, судил об этом действительно совсем иначе, чем Лютер. Эразм написал Лютеру и просил его не обижаться за то, что он начнет с ним диспут (Там же, V, 451). Однако, по существу, это было несколько запоздалое предупреждение, поскольку в это время Эразм уже работал над своей «Диатрибой», которая вышла из печати через считанные месяцы.
Вскоре после издания «Диатрибы» противники Лютера Иоганн Кохлей и Иероним Эмсер перевели ее на немецкий язык, но перевод был чрезмерно вольным, и Эразм запретил его публикацию. Перевод Альтдорфа появился позже.
650
Что касается Лютера, то, прочитав несколько страниц, он почувствовал к этому сочинению Эразма «отвращение» (WA Briefe, III, 398) и сначала хотел оставить «Диатрибу» без ответа, но потом, уступив просьбам своих друзей, в конце сентября 1525 г. принялся отвечать на нее (Там же, 583, 598). В декабре 1525 г. ответ уже вышел из печати. Одновременно или почти одновременно с латинским оригиналом был готов и немецкий перевод.
В феврале 1526 г. в Базеле у Фробена был издан ответ Эразма Лютеру «Гипераспистес I» (### - воин со щитом; ### - над, сверх, в защиту), который в том же году публиковался еще несколько раз в Антверпене, Кракове и в Париже. Вторая часть, «Гипераспистес II», вышла в сентябре 1527 г. с двумя перепечатками в том же году и с повторным изданием в Антверпене в 1528 г.
Ответ Лютера на «Диатрибу» Эразма до конца 1526 г. издавался 10 раз. В письме к Лютеру (Ор., ер., VI, 306) Эразм защищался, упрекал его за безосновательную резкость тона и сомнение в искренности Эразмовой веры. На «Гипераспистес I» Лютер не отвечал. «Гиперасппстес II» вызвал некоторое брожение среди сторонников Лютера: от него отошел Меланхтон, возобновивший отношения с Эразмом (Там же, VII, 371), Лютер же не откликнулся и на этот труд Эразма. Позднее, в 1533 г., Эразм еще раз вернулся к вопросу о свободе воли в «De amabili Ecclesiae concordia» («О желанном церковном согласии»), но ничего существенно нового по сравнению с тем, что он писал прежде, не высказал.
В 1526 г. «Гипераспистес I» вышел на немецком языке в переводе Иеронима Эмсера. «Гипераспистес II» до сих пор существует только на латинском языке.
Ни Лютеру, ни Эразму не удалось убедить друг друга - слишком разные это были люди.
На русский язык диатриба Эразма «О свободе воли» переводится впервые. Задача переводчика была нелегка хотя бы потому, что Эразм известен как замечательный писатель, автор прославленной «Похвалы Глупости» и изящно-наставительных «Разговоров запросто». Тема, которой посвящена диатриба «О свободе воли», существенно от них отличается, стиль - тоже. Когда-то высказывались упреки переводчику «Похвалы Глупости» П. Губеру. Его укоряли за некоторое «облегчение» переводимого текста: «„Похвала Глупости" Эразма Роттердамского написана ора-
651
торской, периодической речью, типичпой для гуманистической культуры ее автора, и поэтому не прав переводчик этой вещи, разрезающий ради легкости читательского восприятия ее сложные периоды» (см.: Смирнов А. Методика литературного перевода. -В кн.: Лит. энциклопедия. М., 1934, т. 8, с. 527 ел.). Вопрос, в какой мере переводчик имеет право как-то трансформировать текст, вероятно, не имеет однозначного ответа; обсуждался он в неспосредственно в связи с сочинениями Эразма. Ср.: Reedijk С. Erasmus in 1970. - Bibliotheque d'Humanisme et Renaissance, Geneve, 1970, t. 32, p. 455. Стиль «Диатрибы» неодинаков. Здесь и теологические рассуждения в высшей степени просвещенного человека, умудренного в различных тонкостях средневековой схоластики и вполне сознательно отвергнувшего их; здесь и сдержанность христианского гуманиста, против воли вовлеченного в неприятную для него ситуацию, собиравшегося писать не диатрибу, а диалог. Диалог же изначально предполагает открытость, принципиальную незаконченность, возможность существования разных взглядов, выраженных по-разному; диалог допускает все что угодно, кроме категоричности суждений, которая чаще всего превращается в монолог, отрицающий мнение собеседника. Поэтому при переводе должны учитываться не только длина периодов, но и ритм, разная напряженность фразы, аллюзии, разнообразие лексики. (Наряду со схоластическими терминами при обсуждении библейских текстов Эразм употребляет и совсем простые слова, вроде inculcat - «вколачивает», «вдалбливает»: «столько раз вдалбливает Павел» или «повсюду вдалбливает Павел...» Павел - это, конечно, апостол Павел; или слово «volubilis» - «крутящаяся» - применительно к воле, «крутящейся в обе стороны» н пр.).
Более полные сведения о позиции Эразма в его споре с Лютером о свободе воли можно почерпнуть в книгах: Смирин М. М. Эразм Роттердамский и реформационное движение в Германии. М., 1978; Huizinga J. Europaischer Humanismus: Erasmus. Hamburg, 1958; Smith P. Erasmus. 2. Aufl. N. Y.; L., 1962.
Перевод выполнен по изд.: Desiderii Erasmi Roterodami Opera omnia..., 1703-1716 (photomechanischer Neudruck. Hildesheim, 1961- 1962. T. IX); сверен с изд.: Erasmus von Rotterdam. Ausgewahlte Schriften/Hsg. W. Welzig. Darmstadt, 1969. Bd. 4.
652
1 В оригинале греч. ### -научное исследование, философско-риторическая увещевательная беседа, проповедь наставительного характера. Этот жанр (первоначально устный) имел долгую историю. Диатриба близка к диалогу. Рассуждения, беседы, трактаты, имеющие определенного адресата, по существу своему мало отличались от нередко весьма монологических диалогов. См. об этом: Васильева Т. В. Дельфийский оракул о мудрости Сократа, превосходящей мудрость Софокла и Евриппда. - В кн.: Культура и искусство античного мира. М. 1980. Знаменитые «Тус-куланские беседы» Цицерона - это диалоги. Письма Сенеки к Луцилию, Эразма - к Дорпу, Томаса Мора - к монаху, философические письма Чаадаева при всем их различии объединяются некоторой неофициальностыо этого литературного жанра. Эразм вначале думал посвятить свободе воли нe диатрибу, а диалог; и в том и в другом случае речь шла о жанре гуманистической прозы. Лютер, показывая внелитературность волнующих его тем, говорил про себя, что он не пишет диалоги, а ведет их, сближаясь тем самым с традицией ветхозаветной.
2 В оригинале «collatio» - слово, имеющее значение «беседа» и «сопоставление» мест в Священном писании. Лютер истолковывает это слово, употребленное Эразмом, как сопоставление мнений. См.: D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe. Weimar, 1883, Bd. 18, S. 660*.
* Далее ссылки на это издание даются сокращенно - WA, с указанием первой цифрой тома, второй - страницы.
3 Среди греческих философов пифагорейцы, Сократ, Платон, Аристотель, Эпикур выступали в защиту свободы воли, элеаты, Демокрит, стоики - отрицали ее.
4 Имеется в виду борьба отрицавшего свободу воли Августина и Пелагия, утверждавшего ее. Причем Августин в борьбе с манихейцами защищал свободу воли, а в борьбе с Пелагием отстаивал значение благодати. Это и дало позднее возможность разного толкования его точки зрения.
5 Намек на диспут Лютера, Карльштадта и Экка в Лейпциге в июне-июле 1519 г. Иоганн Майер фон Экк (1486-1543) - доминиканец, профессор теологии Ингольштадтского университета, яростный противник Лютера, прекрасный полемист - его называли «католическим Ахиллом». Андреас Карльштадт (1480-1541) - Вит-тенбергский теолог, вместе с Лютером отрицавший значение философии и логики в богословии.
6 Речь идет о сочинении Лютера «Assertio omnium articulo-rum M. Lutheri per bullam Leonis X. novissiman damnatorum» (Wittenberg, 1520) (WA 7, 91 if.). Проблеме свободной воли иосрящен пункт 36. Пункты 31, 32 тоже касаются этого вопроса.
7 Эразм имеет в виду преимущественно «Опровержение Лютерова Утверждения» Джона Фишера - епископа Рочестерского. Эту книгу, вышедшую в Антверпене в 1523 г., Эразм использует в своей «Диатрибе».
8 Мои друзья думают...- вероятно, имеются в виду Тунсталл из Лондона, английский король Генрих VIII, князь Георг Саксонский.
9 Ср.: Еврипид. Медея, 410; Лукиан. Диалоги мертвых, 6, 2; Адагии, I, III, 15.
10 В 1519 г., выступая против Экка, Лютер поставил под сомнение авторитет собора и папства вообще.
11 2 Пет., 3, 16.
12 Помпоний Мела (I в. н. э.) - автор латинского сочинения по географии «De chorographia», на которое Эразм и ссылается.
13 Корикийская пещера (###) - сталактитовый грот, расположенный к северу от Дельф, недалеко от Парнаса, известный празднествами в честь Пана и нимф.
14 Рим., 11, 33.
15 Ис, 40, 13.
16 Ср.: 1 Кор., 13, 12.
17 Ср.: Флп., 3, 13.
17а В оригинале «contmgenter praesciat...». Из-за краткости это место не очень ясно. В. Лесовский (Winfried Lesowsky) переводит «nicht-notwendig vorausweiB», поясняя, что Эразм употребляет слово «contingens» («случающийся», «происходящий») для обозначения действия, которое может совершить и человек. Следовательно, вопрос заключается в том, предвидит ли бог действие, поступок, который зависит от человеческой свободной воли. Иными словами: зависит ли божественное предвидение от свободной воли человека. См.: Erasmus von Rotterdam. De libero arbitrio... Darmstadt, 1969, S. 13.
18 Деян., 1, 7.
19 Ср.: Мк., 13, 32.
20 См.: Там же, 3, 29.
21 Втор., 30, 11-14; Рим., 10, 6-8.
22 Намек на спор между францисканцами и доминиканцами о непорочном зачатии св. Девы.
23 Намек на изданное по-немецки сочинение Лютера «О свободе христианина» (1520); это произведение было написано почти одновременно на немецком и на латинском языках; немецкое издание вышло из печати первым в начале ноября.
24 Имеются в виду приверженцы схоластики, против которых по разным причинам выступали и Эразм и Лютер. Эразм был убежден в том, что определенность понятий, четкая систематизация, дедуцирование ни в теологии, ни в морали невозможны. Это и было главной причиной его отталкивания от схоластики, хотя влияние такой систематизации в его произведениях заметно: он был не только человеком Возрождения, но и, говоря словами И. Хёйзинги, «осени средневековья». Для описания идей, чуждых греческой философии, теология средних веков пользовалась греческими же моделями (наиболее авторитетной была философия Аристотеля). Лютер и его единомышленники стремились, однако, к непосредственному переживанию «Бога Авраама, Исаака и Иакова» - отсюда и выпады Лютера против Аристотеля, против схоластики.
25 Представление о Троице, обсуждаемое теологами, для простого народа было слишком абстрактным и чуждым. См. об этом: Гуревич А. Я. Проблемы средневековой культуры. М., 1981, с. 334.
26 Отклик Эразма на Лютерову критику таинства исповеди. 26а В оригинале игра слов: «...tollerantur... tolluntur...»
27 Об этом суеверии писал Гартман фон Ауэ (ок. 1170-1215) в стихотворной повести «Бедный Генрих».
28 Ср.: 1 Кор, 6, 12.
29 Уиклиф Джон (ок. 1320-1384) - предшественник английской реформации. Констанцский собор (1414-1418), созванный для обсуждения и осуждения гусистской ереси, осудил и учение Уиклифа. Ян Гус (1370-1415) был сожжен в Констанце по решению этого Собора. Через 40 лет после смерти Уиклифа останки его были вырыты из земли и сожжены. Эразм здесь намекает на («Утверждение») Лютера, так как в этом сочинении Лютер высказывал идеи, близкие к идеям Уиклифа и Гуса (WA 7, 146).
30 См. примеч. 26, с. 639.
31 Неточная передача мысли Августина, который, признавая участие бога в совершении злых дел, не отрицал человеческой ответственности за них. (Ср.: De praedestinatione sanctorum 16, 33.- In: PL, 44, 984; De gratia et libero arbitrio 21, 43.- In: PL, 44, 909).
32 Ср.: Гораций. Сатиры, II, 3, 321; Адагии, I, II, 9.
33 Ср.: 1 Кор., 6, 12.
34 Ср.: Там же, 2, 1-8.
' 35 Карлынтадт учил, что человек грешит по своей собственной воле. Лютер придерживается такого же мнения (WA, 7, 142), но немного далее (S. 146) полностью отрицает наличие у человека свободной волп. На этом основании Эразм считает, что Карльштадт противоречит Лютеру, а Лютер противоречит сам себе. 36 Перечисление идет без какого бы то ни было внутреннего порядка. Ориген (ок. 185-253) - философ и теолог, яростный про-тизник язычества; высоко ценил разум, полагая, что он помогает постижению религии; считал, что необходимо не буквальное, а аллегорическое, символическое толкование Библии. Эразм высоко ценил Оригена, часто цитировал его сочинение «О началах», несмстря на то, что в средние века учение Оригена о Логосе как второй ипостаси Троицы было признано еретическим. Иоанн Златоуст - см. примеч. 44, с. 639. Василий Кессарийский - см. примеч. 43, с. 639. Кирилл - вероятно, имеется в виду Александрийский патриарх V в., богослов и ученый. Иоанн Домаскин (VIII в.) - византийский теолог, поэт. Феофилакт Болгарский (XI-XII в.) - византийский писатель и церковный деятель, автор толкований на Ветхий и Новый заветы. Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (ок. 155 - ок. 222) - теолог и писатель, во многом близкий к римским стоикам; впервые заложил основы христианского богословия на латинском языке. Киприан Фасций Цецилий (ок. 201-258) - епископ Карфагена, «латинский Златоуст». Арнобий (конец III-начало IV в.) - отец церкви, автор сочинения «Семь книг рассуждений против язычников», Илларий из
Пуатье (ок. 315-367) - поэт-гимнограф, полемизировал с ариан-ской ересью. Амвросий Медиоланский (340 - ок. 397) отец церкви, гимнограф. Иероним - см. примеч. 41, с. 641. Фома Аквинский (ок. 1225-1274) - философ, богослов, основатель главного направления схоластической теологии. Скот Дуне Иоанн - см. примеч:. 12, с. 038. Дуранд Вильгельм - см. примеч. 12, с. 638. Капреол Иоганн (ум. в 1444) - томист. Габриель Биль-см. примеч. 12, с. 638. Эгидий (ум. в 1310) - итальянский философ и теолог-томист. Григорий (ум. в 1358) - номиналист. Александр (ум.в 1245) -английский философ-аристотелик и теолог.
37 Мани (216-277) - основатель дуалистической религии, близкой к гностицизму и зороастризму с его борьбой света и тьмы, добра и зла; материя им понималась как тьма, столь же неистребимая, как свет. Августин, выступавший позднее против манихейства, до своего обращения в христианство в течение девяти лет был его приверженцем. См.: Widengren G. Mani und der Manichaismus. Stuttgart, 1961.
38 Лоренцо Балла (1405-1457) -выдающийся итальянский гуманист; преподавал риторику во многих итальянских университетах, позднее был на службе у папы Николая V. В 1505 г. Эразм издал сочинения Лоренцо Баллы по критике Священного писания. Сам Эразм в своих трудах по изданию Священного писания часто зависел от Лоренцо Баллы.
39 См.: Тит Ливий. История от основания Рима, XXI 4, 1,
40 Ср.: Сенека. Нравственные письма к Луцилию, CXVII.
41 Мф., И, 25.
42 1 Кор., 1, 27.
43 Доминик (1170-1221) - основатель ордена братьев-проповедников; в 1232-1233 гг., став инквизиторским, орден превратился в наиболее влиятельный и устрашающий орден средневековья.
44 Франциск Ассизский - см. примеч. 41, с. 641.
45 Здесь Эразм ошибся. Ср.: 1 Ин., 4, 1.
46 Возможно, здесь намек на то, что Лютер до 1524 г. носил монашеское облачение.
47 2 Кор., 13, 3. 47а Деян., 28, 3-5.
48 Лютер свои Гейдельбергские тезисы назвал «теологическими парадоксами». «Paradoxa» - слово греческое, соответствует латинскому «admirabilia» - странные мнения, противоречащие общепринятым.
49 Об отношении той эпохи к чудесам см.: Гуревич А. Я. Указ. соч., с. 318.
50 В книге «Гипераспистес I» Эразм тоже не называет своих оппонентов.
51 Здесь может быть интересно привести определение чуда, данное средневековым монахом Цезарием Гейстербахским. Это определение заканчивается словами: «В соответствии с высшими причинами чудо - ничто» («Secundum causas superiores miraculum rihil est»). А. Я. Гуревич переводит это иначе: «Но в чуде
нет ничего, противоречащего высшим причинам» (Указ. соч., с. 318), со ссылкой на: «Caesarii Heisterbacensis monachi Dialogus miraculomm...» Koln; Bonn, Bd. 1-2, 1851.
52 To есть труды отцов церкви.
53 Рим., 14, 1.
54 Мф., 12, 20; Ис, 42, 1-4.
55 1 Пет., 3, 15.
56 Ср.: Мф., 9, 17.
57 Ср.: Деян., 5, 34-39.
58 Ср.: Ориген. Толкование на Послание к римлянам, 1, 18. -In: PG, 14, 866; Августин. О благодати и свободной воле, 2, 3. -In: PL, 44, 883.
59 Прем., 15, 14-18.
60 Соответствующие места находятся в Praef. in libr. Sam. et Mai. - In: PL, 28, 601; Praef. in libr. Salom. - In: PL, 28, 1307.
61 История о Сусанне в Книге Даниила (гл. 13) в Вульгато переведена с греческого языка. В еврейский канон она не входила.
62 О Виле-драконо - апокрифическое добавление к Книге Даниила.
63 В «Гипераспистесе I» Эразм утверждает, что книга Эсфирь входит в еврейский канон, что и соответствует действительности.
64 В оригинале «de ligno vitae» «о древе жизни» (Отк., 2, 7; 22, 2), а не о древе познания добра и зла. Согласно библейскому повествованию, в Эдеме было древо жизни и древо познания добра и зла (Быт., 2, 9; 2, 17).
64а В оригинале «ortodoxi».
65 По Эразму, учение Пелагия отличается от учения отцов церкви тем, что, по Пелагию, человек не нуждается в новой благодати. О пелагианстве и об отношении к нему Августина см.: Brown P. Augutine of Hippo. L., 1967.
66 Речь идет о «gratia peculiaris», которая в соответствии с учением схоластов подготавливает к принятию благодати со-тво-рящей. Co-творящая благодать (gratia cooperans) предполагает преднамеренный, осмысленный акт воли, направленный для достижения спасения (ad salutem). См.: The Catholic Encyclopedia. N. Y., 1909, vol. 6, p. 689-714.
67 Понятие о природном свете (lux native) естественного богопознания восходит к поздней Стое.
68 Пс, 4, 7.
69 Там же, 119, 105.
70 Ср.: Рим., 2, 14; 3, 27.
71 Ср.: Там же, 1, 19 сл.
72 Быт., 2, 16 сл.
73 Ис, 20, 13; Втор., 5, 17.
74 Ис., 21, 12.
75 Там же, 20, 14; Втор., 5, 18.
76 Левит, 20, 10; Ин., 8, 5.
77 См.: Мф., 5, 44.
78 См.: Лк., 9, 23.
79 См.: Мф., 10, 39; Ин., 12, 25.
80 Лк., 12, 32; ср.: Мф., 5, 3.
81 Ин., 16, 33.
82 Мф., 28, 20.
83 См.: Деян., 5, 40 сл.
84 Флп., 4, 13. 84а Прем., 15, 15.
85 Там же, 15, 16 сл.
86 Эразм ошибается, считая, что Дуне Скот приписывал свободной воле больше значения, чем Пелагий.
87 Речь идет о принятых в схоластике разделениях на «opus moraliter bonum» и «opus ex genere bonum». Первое - доброе дело, совершенное при добром убеждении; второе - дело, доброе само по себе, не проистекающее из доброго убеждения.
88 Рим., 2, 14 сл.
89 Некоторые... - речь идет о последователях Дунса Скота.
90 Имеется в виду общая печать творения божьего, лежащая на всех его созданиях - «influxus naturalis», «influentia communis».
91 Их суждение... - Эразм полагает (ср.: «Гипераспистес I», с. 619, 643), что таково мнение Августина и Фомы. В действительности же пх взгляды были противоположны друг другу. Фома вообще не говорит о благодати, делающей благоугодным, а для Августина свобода воли, по-видимому, цены не имеет, так как все побуждения человеческой воли предопределены богом.
92 Это мнение Карльштадта, сходное с мнением Августина. Ср.: De spiritu et littera, 3, 5. - In: PL, 44, 203.
93 Теренций. Формион, 768; в пер. А. Артюшкова: «Пословица гласит: беги, но все ж не мимо дома». В издании «Диатрибы» в 1706 г. опечатка: «causa» вместо «casa»; Адагии, I, V, 3.
94 Мнение Лютера. Ср.: WA, 7, 146.
95 ...мы миряне и пишем для мирян. - В оригинале: «crassulis scribimus crassuli», т. е. простаки, простодушные, необразованные.
96 ...в издании Альда... - речь идет о Септугиане, изданной в Венеции в 1518 г. и о Вульгате.
97 Ср.: De gratia et libero arbitrio, 2, 3. - In: PL, 44, 883.
97a Ср.: Втор., 30,19; Быт., 2, 17.
98 См.: Быт., 4, 6 сл.
99 Возможно, здесь пересказ Втор., 30, 19.
100 Аргумент против Карлынтадта.
101 Ис, 1, 19 сл.
102 Там же, 21, 12.
103 Там же, 45, 21 сл.
104 Там же, 52, 1 сл.
105 Иер., 15, 19.
106 Зах., 1, 3.
107 Иез., 18, 21 сл.
108 Там же.
109 Там же, 18, 24. У Эразма речь идет о праведнике, Лютер же будет говорить здесь о нечестивце. Ср. примеч. 336, с. 682.
110 Иез., 18, 31.
111 Ср.: Там же, 33, 11.
112 Направлено против Лютера.
113 Пс, 33/34, 15. Эразм здесь ошибочно указывает номер псалма.
114 Иоил., 2, 12.
115 Иона, 3, 8.
116 Ис, 46, 8.
117 Иона, 3, 8.
118 Иер., 26, 3; Ср.: Иона, 3, 9.
119 Иер., 26, 4.
120 Ср.: Иез., 18, 21.
121 Исх., 32, 9.
122 Мих., 6, 3.
123 Иез., 20, 13.
124 Пс, 80/81, 14.
125 Там же, 33/34, 13 сл.
126 Втор., 30, 11-14.
127 Там же.
128 Там же, 30, 8-10.
129 Ср.: Овидий. Тристан, V, 6, 44.
130 Последнее суждение - Лютера; предпоследнее - Карльштадта.
131 ...случайные действия и даже некоторую переменчивость. - В оригинале: contingentia, mutabilitas - понятия, противоположные необходимости (necessitas) и неприменимые к богу.
132 4 Цар., 20, 1.
133 Там же, 20, 5.
134 2 Цар., 12, 10.
135 Там же, 12, 13.
136 Мф., 23, 37.
137 Там же, 19, 17.
138 Там же, 19, 21.
139 Лк., 9, 23.
140 Там же, 9, 24.
141 Мф., 5, 22 и 28.
142 Ин., 14, 15.
143 Там же, 15, 7.
144 Мф., 19, 21. 144а Там же, 5, 12.
145 См.: Там же, 20, 1-16.
146 См.: Там же, 25, 14-30.
147 Там же, 25, 35 ел.
148 Там же, 25, 42.
149 Там же, 11, 28.
150 Там же, 24, 42.
151 Там же, 5, 44.
152 Там же, 7, 7.
153 Мк., 8, 15.
154 См.: Мф., 13, 1-23.
155 См.: Там же, 25, 1-13.
156 Намек на 13, 44.
157 Там же, 7, 24 сл.
158 Там же, 23, 13 сл.
159 Там же, 11, 21. 180 Мк., 9, 19.
161 Мф., 23, 33.
162 Там же, 7, 16.
163 Лк., 23, 34.
164 Ин, 1, 12.
165 Там же, 6, 68.
166 Рим, 2, 4.
167 Там же, 2, 2.
168 Там же, 2, 5.
169 Там же, 2, 7.
170 1 Кор, 9, 24 сл.
171 1 Тим., 6, 12.
172 2 Тим, 2, 5.
173 Там же, 2, 3; у Эразма слово «labora» («трудись») можно понять здесь и как «страдай»,
174 Там же, 2, 6.
175 Ср.: 1 Кор, 9, 7.
176 2 Тим, 4, 7 сл.
177 Направлено против Лютера и Карльштадта.
178 Пак., 1, 13-15.
179 Гал., 5, 19.
180 Деян., 5, 3.
181 Еф., 2, 2
182 2 Кор., 6, 15.
183 Мф.. 12, 33.
184 Прем., 15, 21.
185 2 Тим., 2, 21.
186а Троп... - употребление слова в переносном смысле, иносказание.
188 1 Ин., 3, 3 (Эразм здесь ошибочно называет гл. 5).
187 Рим., 13, 12.
188 Кол., 3, 9.
189 Рим., 7, 18.
190 1 Кор., 14, 32.
191 1 Тим., 4, 14.
192 1 Кор., 15, 10.
193 2 Пет., 1, 5.
194 Там же, 1, 10.
195 2 Тим., 3, 16.
196 Ср.: WA, 18, 699.
197 WA, 7, 146.
198 WA, 7, 145.
199 Исх., 9, 12; 16.
200 Рим., 9, 14 сл.
201 Исх., 33, 19 (Эразм здесь ошибочно называет гл. 32)". 201а Рим., 9, 15 сл.
202 Рим., 9, 11 сл.
203 Ориген. О началах, III, I, 10 сл. - In: PG, 11, 265-270.
204 Ис, 63, 17.
205 Толкование на Книгу Исайи, XVII, 43. - In: PL, 24, 643.
206 Ориген. О началах, III, I, 12. - In: PG, 11, 270.
207 Ос, 4, 14.
208 Пс, 89, 33.
209 Иер., 20, 7.
210 Толкование на Послание к Римлянам, VII, 16.- In: PG, 14, 1146.
211 Исх., 9, 16.
212 Быт., 1, 31.
213 Рим., 9, 16.
214 Имеется в виду его «Диалог о свободе воли» (1442).
215 Рим., 9, 16.
216 Там же, 9, 20.
217 Ср.: Ориген. О началах, III, I, 21. - In: PG, 11, 297.
218 Ср.: Деян., 2, 23 сл.; 36.
219 Там же, 10.
220 2 Тим., 4, 7 сл.
221 Эразм упоминает здесь о схоластическом споре. Первое мнение принадлежало Дуранду, второе - Фоме Аквинскому.
226 ...необходимость следствия... необходимость следующего... - В представлении Эразма существовали действия, которые происходят непосредственно по воле бога. Эта воля - «созидающая причина» causa efficiens. В схоластике прямая необходимость действия, которое произойдет, называлась necessitas consequentis (буквально - «необходимость следующего»). Но существуют действия, произошедшие по свободной воле творения, созданного по этой «causa efficiens». Такое действие необходимо (так как бог его предвидел и не препятствовал ему), оно определено обусловленной необходимостью - necessitas consequentiae (буквально - «необходимость следствия») и предполагает свободную волю. Существует свобода выбора, но поступок неизбежно имеет место.
227 Пример истории Иуды приводил и Лорепцо Балла.
228 Рим., 1, 28.
229 В оригинале «coluerint lapides et ligna»; возможно, имеются в виду каменные и деревянные изображения, т. е. статуи.
230 В оригинале «Dei divinitatem», т. е. буквально - «божественность Божья».
231 Ср.: Ориген. О началах, III, I, 19- In: PG, 11, 277.
283 Возможно, имеются в виду «Критон» и «Апология Сократа» Платона.
284 Лк., 9, 55.
284а Пентеконтрарх - греч. начальник отряда, состоящего из 50 человек.
285 Там же, 9, 54; 2 Цар., 1, 8 сл.
286 Рим., 8, 16.
287 Направлено против Меланхтона.
288 Ин., 3, 6.
289 См.: 1 Ин., 5, 1; Ин., 1, 12; Там же, 10, 34 сл.
290 См.: 1 Кор., 2, 14 сл.
291 См.: 2 Кор., 5, 17.
292 Иер., 10, 23; WA, 7, 144.
293 В «Гипераспистесе II» Эразм основывает это рассуждение на высказывании /Иеронима. См.: Comm. in Ir., II 10, 23. - In: PL, 24, 780.
294 Пс, 5, 9. V
295 Там же, 118. 119, 36.
296 Притч., 16, 1; WA. 7, 145.
297 Там же, 16, 3.
298 Там же, 16. 6.
299 WA, 7, 144.
300 Притч., 16, 4.
301 Там же, 21, 1.
302 Иов, 34, 30. Эразм приводит текст Вульгаты, противоположный смыслу еврейского текста, сохраненному в русском синодальном переводе: «...чтобы н е царствовал лицемер к соблазну народа».
303 Ис, 3, 4.
304 Ср.: Адагии, I, VII 41; Лютер тоже использует это выражение. См.: WA, 7, 142; 18, 748.
305 Ин., 15, 5.
306 1 Кор, 3, 7.
307 Там же, 13, 2.
308 Там же, 13, 3.
309 Рим, 4, 17.
310 Ос, 1, 9; Рим, 9, 25 сл.
311 Пс, 22, 7.
312 WA 7, 142.
313 Ин, 3, 27.
314 Ср.: Ориген. О началах, III, I, 18. -In: PG, И, 292.
315 Там же.
316 Пс., 127, 1.
317 Ср.: Ориген. О началах, III, I, 18. -In: PG, 11, 289.
318 Мф, 10, 20.
319 См.: Чис, 22, 28 сл.
320 Ин, 6, 44.
321 Ср.: Augustinus. In evangelium Iohannis tractatus 28, 5. - In: PL, 35, 1609.
322 Ин, 14, 6.
323 Песн, 1, 3.
324 2 Кор, 3, 5.
325 Например: Бернар Клервоский. De gratia et libero arbitrio, 14, 46. - In: PL, 182, 1026 (на русском языке: О благодати и свободе воли/Пер, с лат. С. Д. Сказкина и О. И. Варьяш. - В кн.: Средние века. М, 1982, вып. 45, с. 293 сл.).
326 Намек на учение Дунса Скота.
327 1 Кор, 4, 7.
328 См.: Мф, 25, 20 сл.
329 Иак, 1, 17.
330 Еф, 1, 11.
331 Синергия - совместное действие, сотрудничество (соработ-ничество) человека с богом в деле искупления. Лютер считал синергию невозможной, Меланхтон же признавал ее.
332 Флп, 2, 13.
333 Ambrosius. Comm. in ep. ad Phil. 2, 13. -In: PL, 17, 435.
334 Флп, 12, 12.
335 Мф, 10, 20.
336 Деян, 4, 8.
337 Там же, 6, 10.
338 Гал, 2, 20.
339 Рим, 1, 17.
340 1 Кор, 15, 10.
341 Там же.
342 Лк, 17, 10.
343 Там же, 19, 17.
344 Ин., 15, 15.
345 Там же, 20, 17.
346 Ос, 2, 1.
347 Мф., 25, 34.
348 Лк., 16, 1-9.
349 Там же, 17, 7-9.
350 См.: Ин., 13, 4 сл.
351 Лк., 19, 17.
352 Мф., 25, 34.
353 Лк., 17, 10.
354 См.: 1 Кор., 15, 9 сл.
355 Мф., 10, 29.
356 ...Диомедова необходимость... - ср.: Платон. Государство, VI, 439D. Поговорку «Диомедова нужда» или «Диомедова необходимость» объясняли гомеровским рассказом о том, как Диомед и Одиссей похитили в Трое палладий Афины. Ср.: Вергилий. Энеида, II, 163 сл.; Адагии, I, IX, 4.
368 ...сколь равнодушны люди к тому, что касается благочестия... - ср. название специальной главы «Язычники и равнодушные» в кн.: Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972, с. 28.
369 Направлено против Лютера и Карльштадта.
370 Имеются в виду Лютер и его единомышленники.
371 Тело Христово - здесь Церковь; ср.: Рим., 6, 4.
372 См.: Флп., 2, 13.
373 Ср.: Johannes Chrysbstomus. Hom, in Mt, 60. - In: PG, 58, 575 сл.
379 Эразм ошибается. Вероятно, он хотел назвать не спартанского законодателя Ликурга (9 в. до н. э.), а Домициана. См.: Светоний. Жизнь двенадцати Цезарей, Домициан, VII, 2: «...Он заключил, что из-за усиленной заботы о виноградниках остаются заброшенными пашни, и издал эдикт, чтобы в Италии виноградные посадки более не расширялись... впрочем, на выполнении этого эдикта он не настаивал» (пер. М. Гаспарова).
380 Направлено против Карльштадта.
381 См.: Мф., 26, 39.
382 Имеются в виду Лютер и его единомышленники.
383 См.: Быт., 1, 27.
384 Рим., 11, 33.
385 Это очень примечательное суждение, свидетельствующее о том, что Эразм не был безразличен к изобразительному искусству. Будучи в Италии, он, возможно, познакомился там с картинами Корреджо, Леонардо, Рафаэля - художниками, которые еще до Рембрандта использовали прием, о котором здесь говорит Эразм.
386 Дионисий Сицилийский - Дионисий Старший (ум. в 367 г. до н. э.) или его сын Дионисий Младший (правил с 367 по 343 г. до п. э.) - тираны, прославившиеся своей жестокостью. На примере Дионисиев Платон описывает тиранического человека (Законы, VIII, 565D-569C).