Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки





назад содержание далее

Часть 17.

Но уход Сенеки в частную жизнь не обезопасил его от Нерона. Сенека

это понимал и прямо писал, что безопасности не может гарантировать даже

"досуг" (п. XIV, 15); он превосходно отдавал себе отчет в том, что

"казнь за научные занятия", которую Сенека-отец называл "делом новым и

невиданным", стала обычной. Но и Нерон ощущал, что сама личность учите-

ля, всегда воплощавшая для него норму и запрет и по традиции сопоставля-

емая всеми с новым (а вернее - истинным) обликом бывшего воспитанника,

есть некая преграда на его пути. По осторожно передаваемому Тацитом слу-

ху, Нерон пробует против Сенеки яд, доносчики пытаются связать имя Сене-

ки с аристократической оппозицией, возглавляемой Писоном. И когда раск-

рыт был заговор Писона - заговор, не имевший положительной программы,

составленный людьми, которых объединяли более всего личная ненависть к

принцепсу и страх перед ним, - Нерон, несмотря на почти доказанную неп-

ричастность Сенеки, не может упустить случая и приказывает своему нас-

тавнику умереть. Философ вскрыл себе вены вместе с женою, которую пытал-

ся сперва удержать от самоубийства. "У Сенеки, чье стариковское тело бы-

ло истощено скудной пищею, кровь шла медленным током, и он взрезал жилы

еще и на голенях, и под коленями. Обессилев от жестокой боли, он, чтобы

его страдания не сломили духа жены и чтобы самому при виде ее мук не по-

терять терпеливости, убедил ее перейти в другую комнату. И в последние

мгновения он призвал писцов и с неизменным красноречием поведал им мно-

гое, что издано для всех в его собственных словах и что я считаю лишним

искажать пересказом". Мы не знаем этих последних слов Сенеки. Он сам

уготовил себе гибель, когда, связав себя с Нероном, на пути уступок пы-

тался сохранить "любовь к чистой совести" (Бл. ж., 20, 5). Но оконча-

тельные выводы его философствования показали, что, не сумев на практике

примирить философию как нравственную норму и служение сообществу людей

как наличному государству, в теории Сенека нашел выход из этого противо-

речия и снял его.

3. Итоги

Итоговые труды Сенеки ("Изыскания о природе", "О благодеяниях" и

"Письма к Луцилию") отличаются от предшествующих трактатов прежде всего

размерами - и это не случайность: ведь в них философ решает уже не одну

проблему, с особой остротой поставленную перед ним жизнью, но стремится

дать свод этических правил, - свод законов для рода человеческого. С

этим намерением связано и то центральное место, которое занимает в них

этика. Даже свои естественнонаучные исследования Сенека подчиняет мора-

листической задаче; о чем бы ни писал он в "Изысканиях о природе" - о

молнии и громе, о землетрясениях, о водах и ветрах, - он желает одного:

через знание избавить человека от страха смерти. "Коль скоро причина

страха - незнанье, то не стоит ли нам познать, чтобы не бояться?"

(Изыск., VI, 3, 4).

В "Письмах к Луцилию" - "Нравственных письмах"! - Сенека почти пол-

ностью ограничивается областью этики. Он отвергает изощренную диалектику

и логику древней стой - все эти "греческие глупости" (п. LXXXII, 9): они

не помогут человеку найти верный путь в жизни и подменяют решение ее

вопросов мудрствованьем по их поводу (п. XXV, XXXII, XXXIII и др.). Не

увлекает Сенеку и материалистическая натурфилософия стоиков: он, правда,

ее не отбрасывает, кроме некоторых крайностей (таких, например, как

ученье об одушевленности добродетелей37 - п. CXIII), но если и излагает

где-нибудь ее положения, то как затверженный урок, без внутреннего учас-

тия (п. CXXI). Зато этика разработана Сенекой со скрупулезной полнотой.

Наверное, все вопросы, трактованные им раньше, вошли в "Письма" в том

или ином виде (иногда даже - почти в тех же выражениях, с теми же срав-

нениями - например, п. XCIV, 73 - Сп. д., 10, 5); и в конечном итоге из

мозаики писем слагается система стоической этики в истолковании Сенеки,

- логическая и стройная, вопреки кажущейся разорванности изложения.

Вместе с тем система эта разомкнута, открыта в жизнь. Любая житейская

мелочь становится отправной точкой для рассуждения, любой жизненный факт

- от походов Александра Великого до непристойной сплетни о неведомом нам

современнике - может служить примером. Жизненно конкретен и адресат пос-

ланий - заваленный делами прокуратор Сицилии, - и их отправитель, стра-

дающий от городского шума, путешествующий из усадьбы в усадьбу, превоз-

могающий болезнь, вспоминающий молодость... Вместе с тем текучее разно-

образие жизни входит в письма как некий негативный фон для незыблемой

нормы, т. е. философии, целительницы душ, "науки жизни", призванной су-

дить ее и дать ей законы. Сборник писем к другу становится сводом стои-

ческой морали.

Первое, что вычитывается из "Писем к Луцилию", - это программа

нравственного самоусовершенствования, равно предназначенная для адресата

и отправителя. Определяют ее - в полном согласии с письмом XCV - осново-

положения стоической доктрины. Цель се - "блаженная жизнь", то есть сос-

тояние полной независимости от внешних обстоятельств (все они, по учению

стоиков, суть "вещи безразличные"). Достигает "блаженной жизни" мудрец,

он же - "vir bonus"; но традиционный римский нравственный идеал переос-

мысляется у Сенеки в стоическом духе. Vir bonus - уже, пожалуй, не "доб-

лестный муж" старых времен, но скорее "человек добра". Точно так же и

добродетель - virtus, - если где и сохранила связь с мужеством, с воинс-

кой доблестью, то лишь в многочисленных сравнениях жизни с военной служ-

бой. Да и от гражданской доблести в сенековской "virtus" осталось ма-

ло38; хрестоматийные римские герои - Муций Сцевола, Деции, Регул, Фабри-

ций - выступают как носители стоических добродетелей: презрения к смерти

и боли, воздержности. Основное содержание их подвигов - служение Риму -

выпадает из поля зрения Сенеки. Более того, в "Письмах" досуг признается

необходимым условием для нравственного совершенствования (п. XXVIII и

многие другие). И если для староримского "доблестного мужа" наградой

непременно мыслилась слава, знаменующая признание среди сограждан, то

сенековский "человек добра" пренебрегает ею как похвалой людей неразум-

ных и ищет лишь "признанья" равных себе (п. CII). Вообще же награда за

добродетельный поступок - в нем самом (вспомним стоическое понятие "пра-

вильное деянье"), ибо такой поступок отвечает разумной природе человека,

- в отличие от противоположных ей страстей. Для достижения добродетели

нужно не ограничивать страсти, как учат перипатетики, а совершенно иско-

ренять их, - и благодаря этому можно достичь полной независимости от ми-

ра, то есть бесстрастия.

Во всех этих наставлениях Сенека лишь повторяет на свой лад стоичес-

кую доктрину. Однако порой знание человеческой психологии, анализ пос-

тупков и побуждений, характерный для Сенеки-писателя, толкают его к зна-

менательным отступлениям от стоических верований. Так, с одной стороны,

Сенека принимает положение о разумном характере добродетели: чтобы стать

добродетельным, нужно понять, в чем благо. Но если для греческой этики

со времен Сократа "познать добродетель" и значит "стать добродетельным",

если Зенон учил, что человек стремится к тому, что считает благом "по

закону природы" (это разумное стремление и именуется волей), то Сенека

понимает, что одного знания добра недостаточно.. "В душах, даже далеко

зашедших во зле, остается ощущение добра, и они не то что не ведают по-

зора, но пренебрегают им" (п. XCVII, 12). Следовательно, воля к добру

должна быть активной, она не даруется природой, и потому ее роль возрас-

тает: "Желание стать добродетельным - полпути к добродетели" (п. XXXIV,

3). А направить нашу волю к добру должна еще одна нравственная инстан-

ция, причастная скорее чувствам, чем разуму: это совесть, "бичующая злые

дела" (п. XCVII, 14), но не тождественная страху наказанья. Отсюда ясно,

что проповеднику добродетели нужно взывать не только к разуму, но и к

совести, воздействовать не одною логикой, но волновать (п. CVIII, 12).

На фоне рационалистической психологии древних стоиков, признававших вся-

кое побужденье лишь видоизменением "руководящего", т. е. разумного, на-

чала души39, такие новшества не только меняли весь стиль философствова-

ния, но и заставляли заново решать проблемы, казалось бы, уже решенные.

Прежде всего, момент воли, то есть ответственного выбора жизненного по-

ведения, вступал в противоречие со стоическим фатализмом, учением о роке

как о неразрывной и непреодолимой цепи причинно-следственных связей. Че-

ловеку, по мнению древних стоиков, остается только одна свобода: добро-

вольно принять волю рока. "Человек подобен собаке, привязанной к повоз-

ке; если собака умна, она бежит добровольно и этим довольствуется, если

же она садится на задние лапы и скулит, повозка тащит ее". Для выбора

места не остается.

Чтобы снять противоречие, Сенека, также признающий, что "причина цеп-

ляется за причину" (Пров., 5, 7) смещает акцент, выдвигает вперед другое

стоическое понимание рока - как воли миросозидающего логоса или, что то

же, божества40. В отличие от человеческой воли, эта божественная воля

может быть только благой (п. XCV, 49): бог величайший благодетель

(Благ., I, 1, 9 и в других местах), слуга своих слуг (п. XCV, 48), он

заботится о людях (п. ХС, 18) и воля его есть провидение.

Но отношение Сенеки к жизни было достаточно критическим, чтобы тотчас

же встал вопрос о совместимости благого провидения и людских страданий.

Ответ на него Сенека старался дать в трактате "О провидении" (его приня-

то считать написанным одновременно с письмами). Бог посылает страдание с

тем, чтобы закалить человека добра в испытаниях, и в этом он подобен лю-

бящему отцу, а не ласковой матери (Пров., 2, 5). Только в испытаниях

можно выявить себя ("Ты великий человек? А откуда мне это знать, если

судьба не дает тебе случая показать твою добродетель?" - Пров., 4, 2), а

значит, и доказать людям ничтожность невзгод. "У бога то же намеренье,

что у мудрого мужа: обнаружить, что все желанное для толпы, все страшное

для нее, - не благо и не зло" (Пров., 5,1). Так возникает решение проб-

лемы судьбы-провидения и свободы воли: самый благой выбор - это приятие

воли божества, пусть даже суровой:

"Великие люди радуются невзгодам, как храбрые воины - битве" (Пров.,

4, 4). И не к образу собаки, привязанной к повозке, прибегает Сенека, а

вспоминает стихи самого благочестивого из древних стоиков - Клеанфа, -

истово утверждающие радостное приятие воли богов (п.CVII, 11).

Как часть божественной воли человек добра воспринимает и смерть

(Пров., 5, 8; то же - п. XXX и др.). В этом - лучшее лекарство против

страха смерти, той из человеческих страстей, против которой Сенека в

"Письмах к Луцилию" борется с наибольшим упорством41. Смерть предуста-

новлена мировым законом и потому не может быть безусловным злом. Но и

жизнь сама по себе не есть безусловное благо: она ценна постольку, пос-

кольку в ней есть нравственная основа. Об этом Сенека писал уже давно:

обжора Апиций, промотавшись, принял яд - самое полезное из всего, что он

проглотил за свою жизнь (Гельв., 10, 9 - 10).

Та же этическая скала ценностей позволила Сенеке решить и вопрос о

добровольной смерти. Когда-то Платон запретил человеку покидать пост, на

который поставили его боги. Когда-то Зенон, сломавший ногу, увидел в

этом волю призывавших его богов и ушел из жизни. Спустя несколько деся-

тилетий после Сенеки Эпиктет в перекличке с Зеноном напишет: "Если ты,

(боже), послал меня туда, где жить в согласии с природой человеку невоз-

можно, я покину эту жизнь, не из непокорности, а потому что ты сам подал

мне сигнал к отступлению"42. Сенека стоит посредине между Платоном и Зе-

ноном. Нельзя уходить из жизни под влиянием страсти (п. XX 1У, 24 - 25,

XXX, 15). Разум и нравственное чувство должны подсказать, когда самоу-

бийство являет собой наилучший выход. И критерием, который философ пыта-

ется найти, оказывается все та же этическая ценность жизни, определяемая

возможностью исполнять свой нравственный долг. Как бы ни угнетали тебя

болезни и старость, ты не вправе уходить из жизни, пока твоя жизнь нужна

близким (п. CIV, 3), пока ты можешь выполнять долг перед ними и перед

своею природой: "Я не покину старости, если она сохранит меня в целости

- лучшую мою часть: а если она поколеблет ум, если будет отнимать его по

частям. .. я выброшусь вон из трухлявого, готового рухнуть строения" (п.

LVIII" 35). Но вместе с тем, если не останется возможности исполнять

свой долг человека, самоубийство не только допустимо, но и оправдано. А

возможность эта исчезает тогда, когда человек оказывается под гнетом

принуждения, лишается свободы. Поразительные примеры рабских самоубийств

(п. LXX) наглядно доказывают утвержденье, что "к свободе повсюду открыты

дороги, короткие и легкие... Никто не может навязать нам жизнь, и мы в

силах посрамить нужду" (п. XII, 10) Принуждение, неотвратимость казни

рабство - вот те крайние явления в наблюдаемой философом жизни, которые

даже смерть делают одною из обязанностей мудреца (п. 1-ХХ, 5)

В вопросе о самоубийстве Сенека потому расходится с правоверным стои-

цизмом, что наравне с долгом человека перед собою ставит долг перед дру-

гими. При этом в расчет берутся даже такие незначительные для стоика ве-

щи. как любовь, привязанность и прочие эмоции (п. CIIV, 4). Вообще,

нравственные основы человеческого общежития занимают Се-неку - отныне

законодателя вселенского государства - ничуть не меньше, чем правила

нравственного совершенствования отдельного человека. Впрочем, и первое,

и второе неразделимо друг с другом: "Связаны польза личная и общая, не-

отделимо достойное стремлений (т. е нравственная норма - С О.) от дос-

тойного похвалы (т.е. признания окружающих. - С. О.)" (п. VI, 10). Если

же "достойное стремлений" не может снискать. общего признания, если со-

общество людей единодушно лишь в заблуждениях и пороках (такое сообщест-

во именуется у Сенеки "толпою"), то подлинное общежитие вообще невозмож-

но. Среди современников Сенеки убеждение в том, что "нынешний век" поро-

чен и что порча нравов погубила Рим, было всеобщим. Сенека идет дальше:

он стремится показать, что порочность каждого делает невозможным не

только государственное, но любое объединение людей. Самое обычное побуж-

дение порочного человека по отношению к другому - погубить его; к этому

подстрекают своекорыстная надежда, зависть, ненависть, страх, презренье.

И здравый смысл - практическая мораль - учит не иметь "ничего примеча-

тельного, способного распалить чужую алчность", "не похваляться блага-

ми", "никого не задевать", быть кротким и никому не внушать страха, "по-

меньше разговаривать с другими, побольше с собою" (п. CV, 1 - 6). Но не-

ужели этот свод правил, отлично резюмируемых Эпикуровым девизом "живи

незаметно" и ведущих к взаимной разобщенности людей, был для Сенеки пос-

ледним словом в его этике человеческих отношений?

К счастью, нет. Мы уже видели, что кроме эмоций, которые в XX веке

были бы названы агрессивными, Сенека признает и другие: любовь, привя-

занность к ближним. И это не уступка рационалиста минутной умиленности,

не дань традиционно-римскому культу семьи, какую Сенека отдал в "Утеше-

нии к Гельвии". Нет, чувство приязни к людям, согласно Сенеке, естест-

венно и заложено в нас природой: "Все что ты видишь, в чем заключено и

божественное и человеческое, - едино: мы только члены огромного тела.

Природа, из одного и того же нас сотворившая и к одному предназначившая,

родила нас братьями. Она вложила в нас взаимную любовь, сделала нас об-

щительными, она установила, что правильно и справедливо, и по ее уста-

новлению несчастнее приносящий зло, чем претерпевающий, по ее велению

должна быть протянута рука помощи" (п. XCV, 52). Это - основа конститу-

ции стоического вселенского государства или той "большей республики" Се-

неки, которой служит человек добра. В ней все равны, ибо всем досталась

душа - частица божества, а высокой она может быть и у римского всадника,

и у раба (п. XXXI, 11). Не родословная, а величие души и делает человека

благородным, "ибо она из любого состояния может подняться выше фортуны"

(п. XLVI, 5), которая одна только и делает человека всадником или рабом.

А если так, то нет нужды освобождать всех рабов: те из них, что благо-

родны духом, сами возвысятся над рабством либо, если оно станет невыно-

симым, обретут свободу через смерть. Равенство в духе - вот что важнее

для вселенского государства, чем конкретное социальное действие.

Но между безотрадной панорамой реальных человеческих отношений с их

следствием - разобщающей моралью - и радужной теорией равенства в духе

пропасть слишком велика, чтобы Сенека не ощущал ее. Философ, пытавшийся

служить людям через службу государству, узнавший на этом пути и горечь

компромисса, и боль от бесплодности усилий, не может, как бы ни был он

разочарован в деятельности, не искать основ человеческого общежития ме-

нее умозрительных, чем равенство в духе. И он нс только ищет. но и нахо-

дит их. Это - милосердие и благодеяние. Первое есть обязанность, налага-

емая на нас уже тем, что все мы люди: "Человек - предмет для другого че-

ловека священный" (n.XCV,33). Но того же требует и жизненная практика.

Если мы хотим этой добродетели от правителя государства, то и сами долж-

ны обладать ею по отношению к стоящим ниже - прежде всего к рабам (п.

XLVII, 11). И далее аргументация в письме точно та же, что в трактате "О

милосердии": мягкость с рабами есть условие безопасности для владельца,

позволь рабам говорить за столом, - и они будут молчать, когда твой об-

винитель станет допрашивать их под пыткой.

Вопрос о благодеяниях Сенека разбирает в большом трактате под этим

названием, написанном одновременно с письмами. Благодеянья для него ста-

новятся универсальным принципом отношений во вселенском граде, последней

из социальных связей, на которую Сенека возлагает надежды. Пример людям

подают боги, ничего не требующие взамен своих даров - и дарующие нам

все. "Разве мало дала природа, дав нам себя?" (Благ., IV, 43). Точно так

же для человека всякое благодеянье есть тот добродетельный поступок,

награда которого - в нем самом. Такие поступки не только благоде-

тельствуют, но и совершенствуют обе стороны: "Он неблагодарен? Но мне он

этим не нанес обиды. Ведь это я, давая, получил пользу от благодеянья. И

по такой причине я буду делать не только не ленивее, но усерднее. Что

потерял я на нем, то возмещу на других. Но и его я снова облагоде-

тельствую, как хороший земледелец, который заботой и обработкой побежда-

ет бесплодие почвы... Давать и терять - не это свойственно великой душе.

Терять и давать - вот что ей свойственно" (Благ., VII, 32, 1). Таким же

нравственным долгом перед самим собою является и благодарность за благо-

деяние. Пусть мудрецу, как и богу, неважно, найдет ли он ее, зато она

благодетельна для самого благодарящего. Но всего важнее в такой взаим-

ности то, что благодеянье и благодарность за них образуют самую прекрас-

ную связь между людьми. Страсти и пороки антисоциальны, они "разобщают

людей", "раскалывают согласье между ними" (Благ., VII, 27, 3). Наоборот,

"благодеянье - это то, что более всего связывает человеческий род"

(Благ., I, 4, 3). Ради этой-то всеобщей связи и нужно учиться оказывать

и принимать благодеянья и благодарить за них (для чего и написан трак-

тат). Ведь если благодеянье оказано нехотя, или с унижением просящего,

или случайно, - оно и не заслуживает благодарности, и связи между людьми

не возникает. Значит, самое главное - не объем благодеяния, а готовность

к нему, добрая воля, приветливость, словом, не "вещь", а "дух". Точно

так же и питаемой в душе благодарности довольно, чтобы достойно ответить

на благодеяние. Так в неразрывную цепь благодеяний и благодарностей

включаются богатые и бедные, рабы и хозяева, боги и люди. "Дух" стирает

социальные грани в новом человеческом сообществе.

Потерпев крах в государственной деятельности, разочаровавшись в воз-

можности отвечающего нравственным нормам сообщества людей внутри госу-

дарства, Сенека тем не менее не хочет замыкаться в высокомерном

"бесстрастии" мудреца, закрывшего глаза на порочный мир либо благоде

тельствующего ему самим явлением своей добродетели. Из двух идеалов,

предлагаемых стоей, его душе римлянина был ближе идеал человеческой общ-

ности, хотя бы в форме "вселенского града". Как римлянин, он пытался

иногда обосновать необходимость такого сообщества прагматически - сла-

бостью отдельного человека перед лицом природы. Как моралист, он искал

таких нравственных основ общежития, которые были бы доступны всем сог-

ражданам по человечеству. Как человек своей эпохи, все больше забывавшей

о городе-государстве, он не видел свой идеал осуществленным в прошлом (в

отличие от Цицерона), не верил в его осуществление в римском государстве

при наличном его состоянии, разделяя "всеобщее убеждение что из этого

положения нет выхода", что "основанная на военном господстве императорс-

кая власть является неотвратимой необходимостью". И опять-таки как чело-

век своей эпохи он искал новых основ человеческого сообщества в "духе",

пролагая путь к Августинову граду божию, к христианским писателям после-

дующих веков.

4. Философия и стиль

Среди благодеяний, которые человек может оказать человеку, Сенека

мыслит величайшим одно: если мудрый или дальше ушедший по пути к мудрос-

ти обратит неразумного к философии и поведет его вслед за собой к бла-

женной жизни. Наставничество представлялось всей античности неотъемлемым

долгом знающего: еще Гесиод посвятил свой дидактический эпос брату Пер-

су, а Лукреций свою философскую поэму - Меммию. Образ Сократа, не

столько поучающего собеседника, сколько вместе с ним отыскивающего исти-

ну, определил собой жанр философского диалога. Однако уже у Платона диа-

лог становится, по сути дела, монологическим: знающий Сократ, хоть и не

увещает непосредственно, но направляет мысль собеседника в нужную сторо-

ну и приводит его к однозначному ответу. Мы не можем проследить весь

путь превращения диалогичности в формальный прием, но в конце этого пути

видим "Тускуланские беседы" Цицерона, где поучающий "М." (Марк Туллий?

Magister - наставник?) рассуждает вне всякой зависимости от поучаемого

"А." (Аттик? audiens - слушающий?). "Диалогами" по традиции, идущей от

античности, именовались и трактаты Сенеки (всегда кому-нибудь адресован-

ные), но в них следы диалога можно усмотреть только в редких и безлично

вводимых словами "он скажет" возражениях, - по сути дела, лишь излагаю-

щих мнения профанов или иных философских учений и служащих поводом для

опроверженья. Такие "реплики" в той же роли нередки и в "Письмах к Луци-

лию".

С началом эллинистической эпохи, когда целью философствования сдела-

лась мораль, когда отыскание причин и следствий всего сущего сменилось

увещанием жить согласно тому или иному своду правил, важнейшую приобрело

роль поученье. Первая и естественнейшая его форма - живая беседа - была

тем более важна, что предполагала замену отношений, определяемых местом

человека в гражданской общине, отношениями внеофициальными: друзей-еди-

номышленников внутри кружка, учителя среди группы учеников. Устная фило-

софская беседа-проповедь - диатриба - оставалась живым жанром на протя-

жении многих столетий, - прежде всего как "низовой жанр", в устах тех

кинических и стоических проповедников, которые обращались к толпе бедня-

ков и рабов на улице, на площади. Мало того, этот жанр с его ориентацией

на жизненные примеры, на легко запоминающиеся сентенции вместо сложной

логики, с его доверительной интонацией оказался не только весьма живуч,

но и агрессивен. "Пересекая жанровые перегородки, по всей литературе

эпохи ранней империи проходит влияние ... диатрибы. Форма диатрибы, вы-

шедшая из рук киников... и ставшая к этому времени универсальной формой

популярного моралистического философствования, оказывается надолго важ-

нейшим ферментом всего литературного развития в целом: ареал усвоения

приемов диатрибы простирается от римской сатиры до раннехристианской

проповеди. Родовые черты диатрибы - установка на критическое отношение к

миру, стремление к острой постановке радикальных этических вопросов и к

бескомпромиссному их решению, перевес откровенной дидактичности над про-

чими элементами литературного целого... напряженная и суховатая, но в то

же время живая и раскованная интонация, обыгрывание живого "присутствия"

оппонирующего автору слушателя (читателя) - все это в своей совокупности

определяет лицо целой историко-литературной эпохи"43. Собственно, каждая

из перечисленных исследователем черт может быть легко замечена в

"Письмах к Луцилию": ведь форма, избранная Сенекой - письмо, будучи и в

житейской практике заменой непосредственной беседы, в литературе оказы-

вается естественной ее ипостасью.

Поучающие и советующие письма писали еще Платон и Исократ, однако

именно для эллинистической философии письмо стало важнейшим жанром. Мы

знаем о существовании писем киника Кратета; однако истинным классиком

этого жанра был Эпикур. Правда, мы не можем судить, были ли письма Эпи-

кура, адресованные его ученикам, предназначены самим автором для расп-

ространения и публикации, но как бы то ни было, эти письма были "литера-

турным фактом" - и именно с той функцией, о которой - применительно к

другой эпохе - говорил Ю. Тынянов: письмо становится жанром литературы,

когда нужно подчеркнуть неофициальность, интимность высказывания в про-

тивовес закрепленным в литературе высоким жанрам44. После Эпикура "фило-

софические письма" писали его ученики, из стоиков наверняка - Панэтий и

Посидоний. Все эти письма утрачены, и судить о степени их влияния на Се-

неку невозможно. Но одно можно сказать твердо: за "Письмами к Луцилию"

стоит большая литературная традиция, и Сенека, обращаясь к другу, в то

же время вполне осознанно создавал литературное произведение.

Сенека сам разбирает вопрос о том, каким следует быть поучению фило-

софа. По его мнению, оно должно быть доступным (без чрезмерных тонкос-

тей), легко запоминающимся (чему немало способствует стихотворный раз-

мер), но главное - "поражающим душу". Эмоциональное воздействие - вот

главное средство философа-наставника: "Донимай их (слушателей), жми,

тесни, отбросив всяческие умозренья, и тонкости, и прочие забавы беспо-

лезного умствования. Говори против алчности, говори против роскоши, а

когда покажется, что польза есть, что души слушателей затронуты, наседай

еще сильнее" (п. CVIII, 12).

Но античность обладала уже богатым запасом приемов такого воз-

действия. Его накопила риторика. Античные теоретики даже выделяли "сим-

булевтический" ("убеждающий") род ораторской прозы. Само собой понятно,

что и в своих письмах, которые относятся к убеждающему роду, Сенека,

прошедший хорошую школу риторики, увлеченный ею как таковой (вспомним

хотя бы письма С, CXIV), воспользовался всеми выработанными ею средства-

ми воздействия. Из них Сенека предпочитает, пожалуй, два: антитезу и

"метаболу" - смену тона. Эффектные противопоставления то и дело подчер-

кивают контрастность мира, несоответствие его реальности той норме, ко-

торая проповедуется. А метабола - изящный переход от живо изображенного

"примера" к эмфатической морализующей декламации по его поводу, от иро-

нии к негодованию, от рассказа к поучению - не позволяет читателю пресы-

титься повторениями, многократными подходами к одному выводу, воз-

действует на чувство, - чего и искал Сенека. При этом, несмотря на бо-

гатство интонаций, в своем слоге Сенека отдает дань риторической моде на

короткие, "рубленые" фразы45, что, впрочем, не только создает единство

стиля, но служит и более важным целям.

При всем этом неверно видеть в Сенеке только "ритора от философии": в

его разработке жанра "поучающего письма" есть свои особенности, и они

куда интереснее и важнее для понимания "Писем", чем их риторическое оде-

яние. Первую из этих особенностей не назовешь иначе, как разомкнутостью.

Прежде всего, подобно подлинным письмам, они разомкнуты в жизнь- Сенека

заботливо и искусно стилизует это свойство. Он как бы и не собирается

рассуждать, а только сообщает другу о себе: о своей болезни, об очеред-

ной поездке, встрече с тем или иным знакомым. Так главным примером в

системе нравственных правил становится сам "отправитель писем", а это

придает увещаньям убедительность пережитого опыта.

Иногда Сенека отвечает на вопросы Луцилия, - и это позволяет ему без

видимой логической связи с предыдущим ввести новую тему. Точно так же

естественно входит в письмо любое жизненное событие: горе Либералиса

после пожара Лугдунской колонии, цирковые игры, посещение лекции филосо-

фа или усадьбы Сципиона. И любое может стать поводом, отправной точкой

для рассужденья.

Во-вторых, письма разомкнуты и формально. Редко какое из них посвяще-

но одной теме. Чаще Сенека переходит от темы к теме, потом как бы спох-

ватывается: "Вернемся к нашему предмету", - потом вновь отвлекается, ис-

кусно поддерживая напряженный интерес читателя. Короткие фразы не выст-

раиваются в периоды, где синтаксическое подчинение ясно обнаруживает ло-

гику причинно-следственных связей. Нередко читатель сам должен восста-

навливать связь, угадывать отсутствующие звенья, - пока наконец, по всем

правилам риторики, броская сентенция не подытожит сказанного и не отме-

тит конец темы. "Сенека не только пытается вывести некую истину логичес-

ки, рационально-наглядным путем, но и дает ей самой по себе ярко сверк-

нуть. Сенека прячет систематичность, отдавая предпочтение увлекательнос-

ти непосредственного озарения перед рациональным пониманием и явно пола-

гая, что первое проникает глубже".

Но и подведя к некоей истине, Сенека не закрывает тему. Чаще всего он

возвращается к начатому в другом письме, напомнив о нем либо отсылкой

назад ("как мы уже говорили"), либо повторением каких-либо слов или даже

ключевой сентенции (вспомним, как часто он твердит "нет блага кроме

честности"). Так возникает своего рода "лейтмотивная техника", объединя-

ющая письма в группы и позволяющая легче проследить развитие одной темы.

И вместе с тем такое ее дробление помогает опять-таки избежать логичес-

кой последовательности и систематичности. Письма остаются как бы фраг-

ментарными, и это еще больше способствует впечатлению жизненной досто-

верности и дружеской доверительности высказыванья. К тому же и каждая

отдельная истина приобретает больший вес, чем она имела бы в логической

цепи, и внимание читателя остается в постоянном напряжении.

Разделенные темы и лейтмотивы связывают группы писем в некие

единства; однако и тут нет прямолинейно-логического развития: Сенека

часто повторяется, резюмирует, вновь приходит новым путем к уже выска-

занному выводу, словом, делает все, чтобы система стала незаметной. Этой

же цели служат письма, тематически не связанные не только с окружающими,

но, казалось бы, и со всем сборником (все письмо CXIV - об ораторском

искусстве, большие экскурсы в письмах LXXIX - об Этне и LXXXVI - о пере-

садке олив).

И все же "Письма к Луцилию" - единое произведение не только по мысли,

но и композиционно. Это целое начинается разомкнуто - "Так и поступай,

мой Луцилий", - ответ на сообщение друга, звено в цепи долгой перепис-

ки... Мы не знаем, кончалось ли оно так же разомкнуто: конец "Писем к

Луцилию" утрачен. Внутри же сборника сделано все, чтобы ощущение разомк-

нутости, бессистемности сохранилось. Однако в этой бессистемности есть

система, и подчинена она последовательным этапам обращения Луцилия (по-

нимай - всякого читателя) в стоическую веру.

Начинает Сенека с того, что делится своим горьким опытом и советует

другу, не в пример ему самому, освободить время (п. I), не разбрасы-

ваться - хотя бы в чтении (п. II), словом - научиться принадлежать само-

му себе ради "обращения к лучшему"; что есть лучшее, покуда не уточняет-

ся (п. VI, 1). Этим общим предпосылкам самосовершенствованья посвящен

первый десяток писем, и здесь же "завязываются" важнейшие темы, пронизы-

вающие книгу: тема ничтожности внешних благ, необходимости дружеских

связей между людьми, лживости мнений толпы. Далее уточняются условия

движения к мудрости: это - следованье благим примерам (п. XI), пра-

вильное отношение к старости и смерти (п. XII), преодоление страха перед

фортуной (п. XIII, XIV), должная мера заботы о теле (п. XV). Все это,

главным образом, частные наставления, касающиеся внешних благ и жизнен-

ных невзгод. Кульминация - в письмах XVI - XVII с их патетическим "по-

буждением к философии", единственной освободительнице от гнета фортуны.

Письма XVIII - XXX по-разному варьируют прежние темы: презренья к

смерти, необходимости досуга, тщеты всех дел, направленных вовне, благ,

даруемых философией, - пока наконец письмо XXXI не вводит нового положе-

ния, из числа основных в стоической доктрине: добродетель есть знание. В

предыдущих письмах "еще преобладает мораль", т. е. конкретные наставле-

ния по отдельным поводам; теперь Сенека обращается к этике, т. е. стре-

мится "заложить общие основы морали, которой руководствуется индивид".

Среди множества писем, то варьирующих прежние, то просто ободряющих, то

уводящих в сторону, все чаще попадаются посвященные важнейшим догматам

стой: разум есть основа мудрости (п. XXXVII), душа человека - божествен-

ной природы (п. XLI), все люди равны (п. XLIV). И моральные предписания

следующих писем строятся уже на их основе: если люди равны - значит,

следует соответственно относиться к рабам (п. XL VII); если основа доб-

родетели - разум, то незачем запутывать его софизмами (п. XLV - завязка

одной из главных тем дальнейших писем). Письма L - LIII посвящены теме

пороков и образуют цельную группу; к этой же теме Сенека то и дело возв-

ращается в самых "личных" во всем корпусе письмах LIV - LVII. Наконец, в

письме LVIII он дает метафизическую базу всей намеченной прежде иерархии

ценностей, а в следующем - определяет место мудрости в ней.

Маленькие письма LX - LXII лишь возвращают к тому, что уже говорилось

прежде. Затем большая группа писем (вплоть до п. LXXX) посвящена предме-

ту, о котором так естественно говорить после того, как ему было отведено

высочайшее в иерархии ценностей место: мудрости-добродетели. И лишь ког-

да это центральное понятие стоической этики всесторонне исследовано,

можно позволить себе по-новому говорить о сказанном прежде, излагать те

или иные разделы стоического учения, заняться даже презираемой диалекти-

кой, высмеять ее нелепости и негодовать по поводу чрезмерного увлечения

ею. Можно разбирать даже. каковы наиболее действенные средства "психаго-

гики" - искусства руководить душою человека, которое с такой виртуоз-

ностью применил сам Сенека в письмах. Ведь главная задача выполнена: Лу-

цилий вслед за своим наставником обратился к философии, завершено воспи-

тание гражданина той вселенской "большей республики", которая виделась

Сенеке.

ПРИМЕЧАНИЯ

При переводе "Писем к Луцилию" были использованы следующие издания

текста:

L. Annaei Senecae Opera philosophica, quae rocognovit... M. N.

Bouillet. Vol. Ill - IV. Parisiis, MDCCCXXVIII; Seneca. Ad Lucilium

Epistulae morales, with an english translation by R. M. Gummer. Vol. I -

III. (The Loeb classical library). London - Cambridge - Massachusetts,

1943; L. Annaei Senecae Ad Lucilium epistularum moralium quae supersunt

edidit Otto Hense. Lipsiae, Teubneri, MDCCCXCVIII. Однако переводчик не

придерживался строго текста данных изданий и, опираясь на критический

аппарат, везде, где возможно, отдавал предпочтение чтению рукописей. Эти

случаи в комментарии не оговорены. Основных рукописей насчитывается 6,

они восходят ко времени от начала IX до XI века.

В других случаях, когда избранный переводчиком вариант восходит к од-

ной из рукописей, отличающейся от других, или к конъектурам издателей,

не учтенным ни Булье, ни Гаммером, это указывается в комментарии. При

этом учитывались исправления и конъектуры, предложенные в изданиях Эраз-

ма Роттердамского (1515 и 1529), Муре (1587), Юста Липсия (1607 и 1652),

Рукопфа (1800 - 1805), Швейгехойзера (1809), Гаазе (1852), Бюхелера (в

изд. Генэе), а также в трудах Пинциана (In omnia L. Annaei Senecae

scripta Ferdinandi Pinciam castigationes, 1536), Грутера (Cruieri

Animadversiones ad Senecam, 1594), Гроновия (Cronouii Ad L. et M.

Annaeos Senecas notae, 1649), Мадвига (Madvig. Adversaria critica ad

scriptore" latinos, vol. 2, 1873), Герца (Certz. Studia critica in L.

Annaei Senecae Dialogos, 1874).

Разделение текста на параграфы, различное в старых и новых изданиях,

произведено по изданиям Гензе и Гаммера.

Полностью на русский язык "Письма к Луцилию" переводятся впервые.

Избранные письма к Луцилию были изданы в СПб., в 1893 г. в переводе П.

Краснова.

Письмо I ' Ср. Гесиод. Работы и дни, 369: "У дна смешна бережливость"

*.

Письмо III

1 Ср. Плутарх. О братской любви: "Чужих надо, как говорит Феофраст,

не судить, полюбив, а любить, составивши сужденье".

2 Помпоний - скорее всего, комедиограф, автор ателлан (комедий ма-

сок), а также трагедий (I в. до и. э.). Однако приводимая Сенекой цитата

- не стихотворная.

Письмо IV

1 Претекста - тога с пурпурной каймой, которую римлянин торжественно

снимал в день совершеннолетия и облачался в мужскую тогу без украшений.

После этого родители вели его на Форум, а затем - на Капитолий, где его

заносили в списки граждан. Возраст совершеннолетия в эпоху Сенеки - 15

лет.

2 Римляне обозначали год по именам избранных на этот год консулов.

8 Гней Помпеи (106 - 47 гг. до н. э.) после битвы при Фарсале (48

г.), где он был разбит Цезарем, бежал в Египет и там был убит по приказу

евнуха Потина, советника малолетнего царя Птолемея Диониса. Марк Лициний

Красе (115 - 53 гг. до н. э.) во время парфянского похода был убит вра-

гами, заманившими его на переговоры о перемирии.

4 Гай Цезарь - император Гай Калигула (37 - 41 гг.). Своего любимца и

зятя Эмилия Лепида он казнил по обвинению в заговоре; сам был убит сос-

тавившим против него заговор трибуном преторианцев Кассием Хереей.

6 ... в чужих садах... - намек, раскрывающий автора цитаты - Эпикура.

По приезде в Афины из Лампсака Эпикур купил сад, где и основал свою шко-

лу. Слово "сад" часто употребляется древними для обозначения эпикурейс-

кой школы.

* Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, цитаты даны в пере-

воде составителя комментариев. Письмо V

1 Гекатон (I в. до н. э.) - родосский философ-стоик, ученик Панэтия,

автор сочинения "Об обязанностях".

Письмо VI

1 Ср. Гораций. Наука поэзии, 180 - 181 (пер. М. Гаспарова):

То, что дошло через слух, всегда волнует слабее, Нежели то, что зор-

ким глазам предстает необманно.

(Здесь и далее стихи Горация цитируются по изданию: Гораций. Оды,

эподы, сатиры, послания. М., 1970).

2 Зенон из Китиона (ок. 336 - ок. 264 гг. до н. э.) - философ, сперва

- ученик киника Кратета, затем - основатель собственной школы, названной

по месту его деятельности - афинскому "Расписному портику" (stoa

itoixi>.'q) - стоической. Клеанф (331 - 251 гг. до н. э.) - ближайший

ученик Зенона, после его смерти - руководитель стоической школы.

8 Ошибка Сенеки: Аристотель родился спустя 15 лет после гибели Сокра-

та.

* Метродор из Афин, Гермарх из Митилены, Полнен из Лампсака (конец IV

- начало III в. до н. э.) упоминаются в качестве учеников Эпикура также

у Диогена Лаэрция (X, 15, 22). Метродор - ближайший ученик Эпикура, ад-

ресат многих его посланий; умер раньше учителя у него на руках. Гермарх

и Полиен, став последователями Эпикура, отказались первый - от занятий

риторикой, второй - математикой. Полиен умер при жизни Эпикура, Гермарх

возглавил после смерти учителя школу по его завещанию.

Письмо VII

1 Во время гладиаторских игр давали два представления в день: утрен-

нее - борьба со зверями, и полуденное - бой между гладиаторами. В проме-

жутке иногда разыгрывались мимы.

2 Обычные пары - гладиаторы в полном вооружении. Любимые бойцы - так

называемые postulatitii (от postulare - требовать), самые прославленные

гладиаторы, которых

выпускали на арену по требованию зрителей. 8 Мечами, факелами и уда-

рами бичей на арену возвращали отступавших гладиаторов.

4 Иногда на арене заставляли биться осужденных на казнь преступников.

5 Марк Порций Катан Цензор (234 - 149 гг. до н. э.) - государственный

деятель, противник греческого влияния, прославившийся обличением роскоши

и испорченных нравов в Риме. Гай Лелий, прозванный Мудрым (II в. до н.

э.), - правовед и государственный деятель. Оба - обычные примеры "добрых

нравов" в римской моралистике.

* Симмах ("Письма", IX, 105) приписывает это изречение Гераклиту.

Письмо VIII

1 При Тиберии право избрания должностных лиц было отнято у народного

собрания и передано сенату (см. Тацит. Анналы, I, 15).

2 Гогота - комедия с сюжетом из римской жизни, персонажи которой были

одеты

в тогу. 8 Публилий Сир (I в. до н. э.) - автор мимов, многие цитаты

из которых составили

сборники популярных изречений.

* Обутые в сандалии - комические актеры; выступающие на котурнах -

трагические актеры.

Письмо IX

' Стильпон (IV в. до н. э.) - виднейший философ мегарской школы, раз-

рабатывавший по преимуществу этические вопросы и объявивший высшей целью

жизни "апатию". Один из учителей Зенона. 2 Этот термин может означать и

отсутствие страданий, и - в языке стоиков - бесстрастие. Сенека приписы-

вает этому слову еще одно значение - нетерпеливость,

8 В некоторых изданиях это место читается: "один или оба глаза".

* Аттал (1 в. до н. э. - 1 в. н. э.) - философ-стоик, учитель Сенеки.

Сенека Старший ("Свазории", II, 12) характеризует его: "Муж величайшего

красноречия, из философов, каких только видел наш век, самый тонкий и

речистый".

6 Перевод сделан по чтению &дной из рукописей. Во многих из них пос-

ледняя фраза отсутствует.

6 Хрисипп из Сол (ок. 280 - 206 гг. до н. э.) - ученик Клеанфа, окон-

чательно сформировавший стоическое учение. Написал 705 трудов, в которых

развил теорию познания. нарисовал идеальный образ мудреца и т. д. Диоген

Лаэрций писал о нем (VII, 7, 183): "Не было бы Хрисиппа, - не было бы и

стой". От Хрисиппа пошли также свойственные стоикам диалектические и

терминологические сложности, на которые нередко нападает Сенека.

т Хрисипп различал понятия "терпеть нужду" и "иметь потребность".

"Потребность" возникает в предметах, пользу которых человек энает и без

которых не может обойтись. Терпеть нужду - значит испытывать душевное

сокрушение из-за отсутствия какого-либо предмета, независимо от его

пользы.

8 По учению стоиков, мир должен погибнуть в огне.

в Деметрий (337 - 283 гг. до н. э.) - один из "эпигонов" - полковод-

цев, ведших войны за раздел и передел державы Александра Македонского и

его наследников. За изобретение осадных машин был прозван Полиоркетом -

разрушителем городов. Эпизод со Стильпоном пересказывает также Плутарх

("Деметрий", IX), по версии которого, Стильпон ответил Деметрию: "Я не

видел, чтобы кто-нибудь из твоих воинов унес мое знание".

10 В некоторых изданиях далее следует слово "воздержность", от-

сутствующее в рукописях.

п Изречение Публилия Сира.

Письмо Х

' Кратет из Фив (2-я половина IV в. до н. э.) - философ-киник, ученик

Диогена. Раздав свое имущество, вел жизнь странствующего философа-пропо-

ведника. Его учеником был Зенон.

2 Афинодор (I в. до н. э.) - философ-стоик, сначала - хранитель Пер-

гамской библиотеки, затем (с 70 г.) живший в Риме, в доме Катона Утичес-

кого (см. прим. 2 к письму XIII).

8 Молиться во всеуслышанье - одно из правил пифагорейцев.

Письмо XI

1 Ср. у Диогена Лаэрция (VII, 54) рассказ о кинике Диогене, который

сказал при виде покрасневшего юноши: "Верь в него: это цвет добродете-

ли!"

2 Слова "или души" некоторые издатели нового времени опускают, как

противоречащие общему смыслу учения Сенеки.

8 Фабиан Папирий - один из учителей Сенеки, сперва оратор, затем фи-

лософ, близкий к стоицизму.

4 О понятии "человека добра" у Сенеки см. в статье, стр. 343 - 344.

Письмо XII

' Гением римляне называли духа-покровителя каждого мужчины, вместе с

ним рождавшегося и умиравшего.

2 Прозвище Гераклита - Темный.

8 Пакувия как командира легиона в Сирии в 19 г. н. э. упоминает Тацит

("Анналы", II, 79). Видимо, был впоследствии (до 32 г.) наместником этой

провинции.

4 Вергилий. Энеида, IV, 654 (здесь и далее многочисленные цитаты из

Вергилия приводятся по изданию: Вергилий. Буколики, Георгики, Энеида.

М., 1971. "Буколики" и "Георгики" цитируются в переводе С. Шервинского,

"Энеида" - в переводе С. Ошерова). Письмо XIII

1 Текст переведен по исправлению Швейгехойзера. Бюхелер предлагает

другое исправление: "Мы отдаемся на волю уносящих нас ветров".

2 Катан - Марк Порции Катон Младший (95 - 46 гг. до н. э.), прозван-

ный Утическим. Философ-стоик и государственный деятель, страстный защит-

ник традиционной республики и противник Помпея и Цезаря в пору их союза.

С началом их вражды, после вторжения Цезаря в Италию, присоединился к

Помпею, а после его разгрома пытался организовать сопротивление Цезарю в

Северной Африке. Потерпев неудачу, покончил с собою в Утике (Ливия),

бросившись на меч, а потом сорвав повязку со своей раны. Катон - любимый

герой писателей стоической оппозиции.

Письмо XIV

' Сицилийское море - часть Средиземного моря у восточного берега Си-

цилии. Харибда локализовалась в Мессинском проливе (между Сицилийским и

Тирренским морем).

2 Жреческие повязки - убор жреца во время священнодействий; жрец был

лицом неприкосновенным.

8 Сенека метафорически изображает позицию Катона в начале гражданской

войны (январь 49 г. до н. э.), когда тот категорически требовал от Цеза-

ря роспуска войск и поддерживал намерение Помпея удалиться в Испанию,

также распустив легионы.

4 Имеется в виду эпизод борьбы Катона против закона о раздаче земель,

предложенного Цезарем в год его консульства (59 г. до н. э.). Ср. Плу-

тарх. Катон, XXXIII:

"Цезарь предложил еще один закон - о разделе почти всей Кампании...

Ему не противоречил никто, кроме Катона. Цезарь приказал прямо с ора-

торского возвышения отвести его в тюрьму, но и тут Катон не пал духом и

не умолк - напротив, по дороге в тюрьму он продолжал говорить о новом

законе".

6 Некоторые издатели принимают конъектуру Мадвига, предлагающего чи-

тать это место так: "...надо ли мудрому стараться о делах государства".

6 Перевод по конъектуре Гроновия.

Письмо XV

' Ср. Гораций. Сатиры, II, 2, 77 - 78 (пер. М. Дмитриева):

Тело, вчерашним грехом отягченное, дух отягчает И пригнетает к земле

часть дыханья божественной силы.

"Аристон остроумно уподобил атлетов колоннам в гимнасии, ибо они та-

кие же гладкие и каменные. И Диоген-киник на вопрос, почему атлеты почти

что лишены чувств или разума, ответил: "Потому что состоят из свиного и

бычьего мяса". Был и стих-пословица: "Желудок полон - тонким уж не будет

ум"" (Примечание Юста Липсия).

2 Маслом атлеты умащали тело.

8 Салии - коллегия жрецов Марса; ежегодное празднество их сопровожда-

лось бегом по городу с пением и пляской-прыжками. Само название коллегии

связывали со словом salire - "прыгать".

4 Сукновалы, занимаясь чисткой шерстяной одежды, погружали ее в мочу

и топтали, подпрыгивая.

6 Место по-разному читается в разных рукописях и изданиях. Можно про-

честь его и так: "не требующее выучки и легкое".

8 Место сильно испорчено и восстанавливается по-разному. Нами принято

чтение большинства изданий.

Письмо XVI

' Место испорченное и по-разному восстанавливаемое разными издателя-

ми. 2 Рок и божество повелевают миром - по учению стоиков, случай - по

учению эпикурейцев. 8 Ср. изречение Эпикура (Стобей. "Цветник", XVII):

"Спасибо блаженной природе за то,

что необходимое она сделала легко доступным, а недоступное - не необ-

ходимым". Письмо XVI!

' В сохранившихся сочинениях Цицерона этих слов нет.

' Сигналом трубы собирали войско; в эпоху Ранней республики неимущие

граждане не должны были являться на службу. Возможно, впрочем, что Сене-

ка имеет в виду не этот старинный обычай, а сигнал, подававшийся при

казни через бичевание (см. Тацит. Анналы, II, 32).

' Слово бедняк введено Бюхелером и Герцем. В старых изданиях - "она

(т. е. бедность) знает".

* Ср. Гораций. Послания, I, 2, 47 - 48 (пер. Н. Гинцбурга):

Ибо ни дом, ни земля, ни меди и золота груды Прочь лихорадку отвесть

от больного владельца не могут.

Письмо XVIII

1 Сатурналии праздновались в эпоху Сенеки с 17 декабря в течение не-

дели. Обычная одежда заменялась на мягкое шелковое платье и остроконеч-

ный колпак, все предавались веселью и удоводьствиям в память о царстве

Сатурна - Золотом веке.

2 В начале гражданской войны многие приверженцы республики, по приме-

ру Катона Утического, облачились в темные тоги.

" ... великих людей. . . - Пифагора, Сократа, Эпикура.

4 Тимоновы трапезы - скромные трапезы в одиночестве, названные так по

имени знаменитого афинского человеконенавистника. Бедные каморки - осо-

бые комнаты в домах римских богачей, "упражнявшихся в бедности", чтобы

задобрить богиню Немесиду, чей культ распространился в период Ранней им-

перии.

6 Асе - самая мелкая медная монета.

* У греков год обозначался -именем одного из архонтов, как у римлян -

именами консулов. Архонтство Харина - 307/308 г. до н. э. ? Вергилии.

Энеида, VIII, 364 - 365.

Письмо XIX

' Меценат, Гай Цильний (род. между 74 и 64 гг. до н. э. - ум. 8 г. до

н. э.) - сподвижник и друг Августа, организатор его идеологической поли-

тики. Собрал кружок поэтов, в который входили Вергилии, Гораций, Пропор-

ций, Варий и др. Сам писал стихи и прозу в пышном "азианском" стиле. Под

"пыткой" Сенека, возможно, разумеет бессонницу, мучившую Мецената пос-

ледние годы жизни. Изнеженный образ жизни Мецената и его стиль - обычные

объекты нападок Сенеки.

* Номенклатор - раб, обязанный на улице подсказывать господину имена

встречных, а дома - имена рабов и клиентов.

Письмо XX

' Деметрий (I в. н. э.) - моралист-киник, о котором Сенека ("О бла-

женной жизни", XVIII, 3) писал: "Увидев, в какой крайней бедности прово-

дит он жизнь, я по-другому слушаю его и читаю". Деметрий нападал на Не-

рона, впоследствии - при Веспасиане и Домициане - дважды был изгнан из

Рима.

2 После этих слов следуют слова, считающиеся поздней вставкой: "Но

спокойней тот, у кого нет богатства".

Письмо XXI

' Пламеней из Лампсака (конец IV - начало III в. до н. э.) - зять и

ученик Эпикура, автор сочинения "О сократиках".

8 Аттик, Тит Помпоний (110 - 32 гг. до н. э.) - римский всадник, пи-

сатель и издатель. Принципиально уклонялся от государственной дея-

тельности, больше 20 лет прожил в Афинах. Ближайший друг Цицерона, чьи

письма к Аттику составляют 16 книг.

' Агриппа, Марк Випсаний (62 - 12 гг. до н. э.) - полководец и бли-

жайший сподвижник Августа, второй человек в государстве после принцепса.

Первым браком был женат на дочери Аттика Помпонии, вторым - на дочери

Августа Юлии Старшей. Его дочь от Помпонии, Випсания Агриппа, была пер-

вой женой Тиберия и матерью его единственного сына Друза Цезаря (13 г.

до н. в. - 23 г. н. в.).

4 Вергилий. Энеида, IX, 446 - 449. Поэт обращается к двум своим геро-

ям, Нису и Эвриалу, мужественно погибшим в бою. Капитолийский утес - Ка-

питолий, средоточие государственных святынь Рима. Род Энея - род Юлиев,

к которому принадлежал Август, получивший титул "отца отчизны".

6 Пифокл - ученик Эпикура, красавец-юноша, талант которого учитель

ценил особенно высоко.

6 Ср. Цицерон. Тускуланские беседы, V, 33 (Цицерон. Избранные сочине-

ния. М" 1975, пер. М. Гаспарова): "Эпикур делит желания на три рода...:

во-первых, естественные и необходимые; во-вторых, естественные, но не

необходимые; в-третьих, ни те ни другие Необходимые желания удовлетворя-

ются сущим пустяком: ведь богатства природы у нас под руками. Желанья

второго рода не трудны для достижения, но нетрудно обойтись и без них.

Наконец, желанья третьего рода, пустые, чуждые и природе, и необходимос-

ти, следует вовсе искоренять".

Письмо XXII

1 Слово "жажда" дает одно из первоизданий, однако без него смысл

восстанавливается лишь с натяжкой.

Письмо XXIV

' Публий Рутилий Руф (ок. 154 - 74 гг. до н. в.) - государственный

деятель, юрист и философ-стоик, ученик Панэтия. Друг Сципиона Младшего и

Лелия, участник многих войн. Управляя провинцией Азией, боролся со злоу-

потреблениями откупщиков-всадников и за ато по возвращении в Рим был

несправедливо осужден всадническим судом и изгнан. Жил в Митилене на

Лесбосе, занимаясь философией, затем в Смирне; здесь в 78 г. до н. а.

его посетил Цицерон. Когда Сулла, двинувшийся из Азии походом на Рим

против марианцев. предложил Рутилию пойти с ним, тот отказался.

2 Квинт Цецилий Метелл, прозванный Нумидийским за победы над нуми-

дийским царем Югуртой, консул 109 г. до н. э., цензор 102 г. до н. э"

боролся как цензор против радикального земельного закона, а когда закон

был принят, отказался присягнуть ему и удалился в добровольное изгнание

на Родос (100 г.). Через год был возвращен благодаря усердным хлопотам

сына, вопреки сопротивлению демократов - сторонников Мария, соперничав-

шего с Метеллом еще во время Югуртинской войны.

8 См. Платон. Критон, Федон.

4 Муций Сцевола - хрестоматийный пример староримской доблести. В 508

г. до н. э., когда этруски осадили Рим, пытался убить их царя Порсенну,

но поразил только его писца. Схваченный и отданный на пытку, сам положил

правую руку на огонь. Пораженный его мужеством, Порсенна снял осаду.

6 Сципион - Квинт Цецилий Метелл Пий Сципион (внук Метелла Нумидийс-

кого по усыновлению), коллега Помпея по консульству 52 г. до н. в., ко-

мандовал его флотом во время битвы при Фарсале, затем бежал в Африку,

где принял у Катона верховное командование, и после разгрома при Тапсе

покончил с собой (46 г. до н. в.).

6 Сципион Африканский Старший (235 - 183 гг. до н. э.) во время вто-

рой Пунической войны перенес военные действия в Африку из Италии и в 202

г. разгромил Ганнибала при Заме, чем положил конец войне. Его внук (по

усыновлению) Сципион Эмилиан Африканский Младший (185 - 129 гг. до н.

э.) разрушил в 146 г. Карфаген. Человек обширной образованности, глава

дружеского кружка, куда, кроме государственных деятелей, как Лелий, вхо-

дили философы, в частности Панэтий, и поэты (сатирик Луцилий, комик Те-

ренций), Сципион Младший со времени Цицерон" стал любимым примером у

римских моралистов.

т Иксион, привязанный к вечно вращающемуся колесу. Сизиф, вечно катя-

щий в гору камень, Титий, чью печень вечно терзают коршуны, - мифические

нечестивцы, наказанные муками в царстве мертвых. Письмо XXVI

э Место, сильно испорченное и по-разному восстанавливаемое, переведе-

но по чтению

Рукопфа. Письмо XXVII

1 Известен Гай Кальвизий Сабин, сенатор, консул 26 г. н. э.; в быт-

ность его наместником Паннонии его жена учинила в военном лагере неприс-

тойный скандал, и Сабин, обвиненный Калигулой, покончил с собою в 32 г.

Однако большинство исследователей считает, что Сенека имеет в виду не

его.

2 Перевод сделан по конъектуре Гроновия.

* Александрийские грамматики составили канон из девяти величайших ли-

риков. В него вошли Алкман, Алкей, Стесихор, Анакреонт, Сафо, Симонид

Кеосский, Ивик, Вакхилид и Пиндар.

Письмо XXVIII

' "Энеида", III. 71. 2 "Энеида", VI, 78 - 79. Речь идет о Кумской си-

вилле, впадающей в пророческое ис-

ступленье. " О космополитизме стоиков см. в статье, стр. 330 - 331.

Однако утверждения такого

рода приписывались и Сократу (Цицерон. Тускуланские беседы. V,

XXXVII, 108)

и Демокриту (Стобей, XXXVIII).

* Тридцать тиранов - олигархическая клика, захватившая власть в по-

бежденных Спартой Афинах (404 - 403 гг. до н. э.). Хотя во главе их сто-

ял ученик Сократа Критий, философ резко нападал на них, за что те ему

пытались запретить вестн его обычные беседы с гражданами.

Письмо XXIX

' Марцеллин - лицо, из других источников не известное. ' Известно

несколько философов, носивших это имя; очевидно, Сенека имеет в виду

перипатетика времен Августа, которого упоминает также Страбон (XVII,

790),

упрекающий его в неоригинальности. 8 Скавр Мамерк Эмилий - выдающийся

оратор и трагический поэт. Покончил с собой

в 34 г., обвиненный в оскорблении величества за несколько стихов из

трагедии

"Атрей", которые были истолкованы как намек на Тиберия. 4 Слово "пе-

рипатетик" происходит от греч. лерптео) - "гуляю". 6 Греции, Юлий - се-

натор, ученый-винодел. Отказался выступить обвинителем Скавра

и за это был убит по приказу Калигулы.

Письмо XXX

' Ауфидий Басе (1 в. н. э.) - последователь учения Эпикура, крупней-

ший историк, автор книг о войнах с германцами (возможно, раздел всеобщей

истории его времени).

2 Семь кругов - обычная дистанция пробега колесниц в римском цирке.

/7исьлю XXX/

' Имеется в виду эпизод из "Одиссеи" (XII, 47 - 48), когда

Улисс-Одиссей залепил спутникам уши воском перед тем, как проплыть мимо

Сирен.

а Рациональный характер добродетели - одно из основных положений сто-

ицизма, восходящее, однако, к Сократу. Цицерон в "Тускуланских беседах"

(IV, VI, 12) так излагает взгляды Зенона: "Радость и желание вытекают из

суждения нашего о благе... Ведь по законам самой природы люди тянутся к

тому, что кажется им благом, а противоположного избегают... Если это

влечение устойчиво и разумно, то стоики называют его Bou^ai^ мы - волею.

Такой волей обладает у них только мудрец; отсюда и определение: воля

есть разумное желание". Мусоний Руф почти буквально говорит то же, что

Сенека (Стобей, XXVII): "Добродетель - это знание, причем не только

умозрительное, но и приложимое к деятельности". О понятии "воли" у Сене-

ки см. в статье, стр. 344. * Гензе предлагает читать эчо место иначе:

"Как так? Разве труд пустой и ненужный, вызванный пустыми причинами, не

есть зло?" - "Ничуть не больше, чем тот..."

4 Ленинский и Греческий хребет - в Альпах, Кандавия - горная область

в Македонии, Сирты - мелководные заливы у северного берега Африки, Сцил-

ла и Харибда локализовались в Мессинском проливе.

6 Претекста - см. прим. 1 к письму IV. Претекста была также отличьем

сенаторов.

6 Эразм, исправляя одно слово, предлагает читать: "нечто такое, что

не становится день ото дня все хуже, не знает препятствий".

7 Вергилий. Энеида, VIII, 365.

Письмо XXX///

' Туника с рукавами - одежда по преимуществу женская, ношение ее муж-

чинами считалось признаком изнеженности.

2 Высоко подпоясанные - римские солдаты.

8 Овидий. Метаморфозы, XIII, 824.

4 Хрия - краткий рассказ об изречении или поступке прославленного че-

ловека; служил в школе материалом для эаучиванья.

Письмо XXXIV

' Чтение, предложенное Швейгехойзером со ссылкой на один из кодексов.

Пословицу, приведенную выше, ср. Гораций. Послания, 1, 2, 40 (пер. Н.

Гинцбурга):

Тот уж полдела свершил, кто начал; осмелься быть мудрым!

Письмо XXXV

1 Ср. "О благодеяниях", I, 8 - слова Эсхина, обращенные к Сократу:

"Дарю тебе единственное, что у меня есть, - самого себя".

Письмо XXXVI

1 Аристон Хиосский (III в. до н. э.) - ученик Зенона, позже эволюцио-

нировавший в сторону кинизма; за красноречье своих проповедей был проз-

ван "сиреной".

Письмо XXXVII ' Клятва гладиаторов, формула которой приводится далее.

2 Побежденный гладиатор имел право просить пощады, обратившись к зри-

телям. Если те опускали вниз отставленный большой палец, просящего доби-

вали.

назад содержание далее



ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2023
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'