Глава IX. О ПАРФЯНСКОМ ВООРУЖЕНИИ
Дурным обыкновением дворянства нашего времени, свидетельствующим об его
изнеженности, является то, что оно облачается в доспехи лишь в момент
крайней необходимости и снимает их тотчас же, как только появляются малейшие
признаки того, что опасность миновала. Это ведет ко всякого рода непорядкам,
ибо в результате того, что все бросаются к своему оружию лишь в момент боя,
получается, что одни только еще облачаются в броню, когда их соратники уже
разбиты. Наши отцы предоставляли оруженосцам нести только их шлем, копье и
рукавицы, сохраняя на себе все остальное снаряжение до окончания военных
действий. В наших войсках в настоящее время царит сильнейшая путаница из-за
скопления боевого снаряжения и слуг, которые не могут отдаляться от своих
господ, имея на руках их вооружение.
Тит Ливии писал про наших предков: "Intolerantissima laboris corpora
vix arma humeris gerebant" {Совершенно неспособные переносить физическую
усталость, они с трудом влачили на себе доспехи [1] (лат. ).}.
Многие народы в старину шли в бой - а некоторые идут еще и сейчас -
совсем без оборонительного оружия или очень легко прикрытыми.
Tegmina gueis capitum raptus de subere cortex.
{Головы их защищены шлемами из коры пробкового дерева [2] (лат. ).}
Александр Македонский, храбрейший из всех полководцев, облачался в
броню лишь в очень редких случаях, и те из них, кто пренебрегает латами,
ненамного ухудшают этим свое положение. Если и случается человеку погибнуть
из-за того, что на нем не было брони, то чаще бывало, что она оказывалась
помехой и человек погибал, не в силах высвободиться из нее, либо придушенный
ее тяжестью, либо скованный ею в своих движениях, либо еще как-нибудь иначе.
При виде тяжести и толщины наших лат может показаться, что мы только и
думаем, как бы защитить себя, но в действительности они больше обременяют
нас, чем защищают. Мы заняты тем, что тащим на себе этот груз, спутанные и
стесненные, как если бы наша задача заключалась в том, чтобы бороться с
нашим оружием, которое на деле должно было бы нас защищать.
Тацит забавно описывает наших древних галльских воинов [3], которые
были так тяжело вооружены, что только-только были в силах держаться на
ногах, будучи не в состоянии ни защищаться, ни нападать, ни даже подняться,
когда они бывали опрокинуты.
Лукулл, заметив, что некоторые воины-мидийцы, составлявшие передовую
линию в армии Тиграна [4], были столь тяжело и неуклюже вооружены, что
казались заключенными в железную тюрьму, решил, что будет нетрудно их
опрокинуть, и начал с этого свое нападение, увенчавшееся победой.
Я полагаю, что в настоящее время, когда в большой славе наши мушкетеры,
будет сделано какое-нибудь изобретение, чтобы прикрыть и обезопасить нас
стенами, и мы будем отправляться на войну, запертые в крепостях, подобных
тем, которые древние укрепляли на спинах своих слонов.
Такого рода пожелание очень далеко от того, чего требовал Сципион
Младший [5]. Он сурово упрекал своих воинов за то, что они построили под
водой западни в тех местах рва, через которые солдаты осажденного им города
могли совершать вылазки. Осаждающие должны думать о нападении, а не бояться,
заявлял Сципион, справедливо опасаясь, чтобы эта предосторожность не усыпила
бдительность его воинов.
Юноше, который однажды показывал Сципиону свой превосходный щит, он
сказал: "Твой щит действительно хорош, сын мой, но римский воин должен
больше полагаться на свою правую руку, чем на левую" [6].
Тяжесть военного снаряжения невыносима для нас лишь потому, что мы не
привыкли к ней.
L'husbergo in dosso haveano, e l'elmo in testa,
Dui di quelli guerrier, de i quali io canto.
Ne notte о di, dopo cJTentraro in questa
Stanza, gli haveano mai messi da canto,
Che facile a portar comme la vesta
Era lor, perche in uso l'avean tanto.
{Двое из воинов, которых я воспеваю здесь, одеты были в кольчуги, а на
головах у них были шлемы. С того мгновения, как они очутились в этой броне,
они ни днем, ни ночью не снимали ее и до такой степени привыкли к ней, что
носили ее как обыкновенную одежду [7] (ит. ).}
Император Каракалла [8] шел в походе впереди своего войска в полном
вооружении.
Римские пехотинцы не только имели на себе каску, щит и меч, - ибо, по
словам Цицерона, они так привыкли иметь у себя на плечах оружие, что оно
столь же мало стесняло их, как их собственные члены, - "arma enim membra
militis esse dicunt" {Вооружение, говорят они, это все равно, что руки и
ноги солдата [9] (лат. ).}, но одновременно они еще несли двухнедельный
запас продовольствия и несколько брусьев весом до шестидесяти фунтов,
необходимых им для устройства укрытий. С таким грузом солдаты Мария [10]
обязаны были за пять часов пройти шесть миль или, в случае спешки, даже
семь. Военная дисциплина была у них куда строже, чем у нас, и потому давала
совсем иные результаты. В этой связи поразителен следующий случай: одного
спартанского воина упрекали в том, что во время похода его видели однажды
под крышей дома. Они были до такой степени приучены к трудностям, что
считалось позором находиться под иным кровом, чем под открытым небом, и в
любую погоду. Сципион Младший, перестраивая свои войска в Испании, отдал
приказ, чтобы воины его ели только стоя и притом только сырое. При таких
порядках мы недалеко ушли бы с нашими солдатами.
Аммиан Марцеллин [11], воспитанный на войнах римлян, отмечает
любопытную особенность вооружения у парфян, весьма отличную от системы
римского вооружения. Они носили, сообщает он, броню, как бы сотканную из
перышков, не стеснявшую их движений и вместе с тем столь прочную, что,
попадая в нее, наши копья отскакивали от нее (это были чешуйки, которыми
постоянно пользовались наши предки). В другом месте [12] Марцеллин пишет:
"Лошади у них были сильные и выносливые; сами всадники были защищены с
головы до ног толстыми железными пластинами, так искусно прилаженными, что,
когда надо было, они смещались. Можно было подумать, что это какие-то
железные люди; на головах у них были надеты каски, в точности
соответствовавшие форме и частям лица, настолько плотно пригнанные, что
можно было поразить их только через маленькие круглые отверстия для глаз,
пропускавшие свет, или через щели для ноздрей, через которые они с трудом
дышали":
Flexilis inductis animatur lamina membris
Horribilis visu; credas simulacra moveri
Ferrea, cognatoque viros spirare metallo,
Par vestitus equis: ferrata fronte minantur
Ferratosque movent, securi vulneris, armos.
{При взгляде на гибкий металл, получивший жизнь от тела, в него
одетого, становится страшно; можно подумать, что это двигаются железные
изваяния и что человек дышит через металл, сросшись с ним. Так же одеты и
лошади; они угрожающе напирают своей железной грудью и передвигаются в
полной безопасности под железным одеянием, прикрывающим их бока [13](лат.)}
Вот картина, которая очень напоминает описание снаряжения французского
воина во всех доспехах.
Плутарх сообщает, что Деметрий [14] приказал изготовить для себя и для
Алкина, первого состоявшего при нем оруженосца, по сплошной броне для
каждого, весом в сто двадцать фунтов, между тем как обычная броня весила
всего шестьдесят фунтов.
|