Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки





назад содержание далее

Часть 10. Гераклит-Эпихарм.

318 Досократики

того не познают, и, тем не менее, все у них совершается по божественной необходимости как то, чего они желают, так и то, чего они не желают. И между тем, как одно идет сюда, а другое туда, вступая в связь между собой, каждое исполняет определение судьбы — и что касается большего, и что касается меньшего. Гибель же всем друга от друга, большему от меньшего и меньшему от большего, и равным образом рост у большего от меньшего и у меньшего от большего.

(6) Все же прочее, душу человека и равным образом тело, душа [жизненная сила Дильс] устраивает. (Благодаря ей) проникают в человека части из (всех) частей, целое из целого, представляющее смесь огня и воды; одно (входит), чтобы взять, другое — чтобы дать. И берущие уменьшают, а дающие увеличивают. Распиливают люди дерево: один тянет, другой толкает, но оба делают одно и то же: уменьшая, они увеличивают1. Такова природа человека. Одно отталкивает, другое притягивает; одно дает, другое берет. И кому дают, тот настолько увеличивается, и у кого берут, тот настолько уменьшается. Но (при этом) каждое сохраняет свое собственное место. То, что уменьшается, уходит на меньшее место, а что через смешение увеличивается, то переходит на большее место. А чужое и неоднородное (напротив) выталкивается из чужого места.

Каждая же (отдельная) душа колеблется между обладанием большим и меньшим числом частиц. Сама же она не нуждается ни в прибавлении, ни в отнятии частиц, но, приобретая для себя всякие

1 Этот пример (распиливание дерева), как и ряд других подобных образов в дальнейшем рассуждении, вполне мог принадлежать Гераклиту.

Часть I. Доэлеатовский период 319

(частицы), она для увеличения или уменьшения имеющегося у нее нуждается в месте, в которое она могла бы прийти и где она могла бы принять притекающие (частицы). Ибо неоднородное не может долго оставаться в неподходящих местах. Оно блуждает без разума, а там, где господствует взаимное согласие, оно узнает сущность, к которой присаживается. Дело в том, что присаживается подходящее к подходящему, а то, что не подходит (друг к другу), то враждует и борется и различно друг от друга. Поэтому-то душа человека возрастает в человеке, но ни в каком другом (существе). И таким же образом в других крупных животных насильственно выделяется все то, что различно друг от друга.

(7)1 Итак, остальных животных я оставлю (в стороне), о человеке же дам разъяснение. А именно, в человека входит душа, которая представляет собой смесь огня и воды и содержит в себе части тела человека. Последние же частью женские, частью мужские; они многочисленны и разнообразны. Питаются и растут они (той же самой) пищей, что и человек. Но (каждое существо) должно обладать всеми входящими частями. Ибо то, частей чего не было бы с самого начала, не могло бы увеличиваться, (безразлично) притекало ли бы обильное питание или малое. Ибо у него вовсе нет возможности расти. А каждое, имеющее все (части), растет в своем месте, когда притекает (к нему пища), от сухой воды и от влажного огня, причем одни (части) теснятся внутрь, другие — наружу. Так

1 С этого (седьмого) отдела начинается история развития плода: сперва душа должна попасть в подходящую среду — в тело матери, так как только там находит она питание для своего первоначального роста. Вначале растет бесполый зародыш; питание идет ему из «сухой воды» и «влажного огня».

320 Досократики

плотники распиливают дерево: один тянет, другой толкает, и оба делают одно и то же. Между тем, как они надавливают вниз, (пила) идет вверх. Ибо не вовремя нельзя (ей) идти вниз, если же применить насилие, то все дело испортишь. Так же обстоит дело и с питанием человека. Одна (часть) тянет, другая отталкивает. Между тем как (пищу) толкают внутрь, она выходит наружу. Если же применяется не вовремя насилие, то все дело совсем расстраивается.

(8) Каждое занимает то же самое положение до тех пор, пока место более (ничего) не принимает и оно не получает достаточной пищи до возможного максимума. После этого (оно) переменяет (свое место) на большее место; и как женская, так и мужская (часть) одним и тем же образом преследуются принуждением и необходимостью. Все же то, что раньше осуществило свою судьбу, раньше и выделяется (из смеси) и одновременно входит в новую смесь. Ибо каждое сперва выделяется (из смеси) и в то же время снова входит в (новую) смесь. А если оно переменило свое место и достигло правильной гармонии, имеющей три созвучия, зараз проходя через все последние, то оно продолжает жить и увеличивается из тех же самых (элементов), как и раньше. Если же оно не достигнет гармонии и если низкие (тона) с высокими не образуют первого созвучия (кварты) или второго (квинты) или октавы, то из-за отсутствия одного (тона) все делается напрасным. Дело в том, что гармония не получится. Но преждевременно совершается переход из большего в меньшее, так как они не знают, что делают.

(9) Что же касается мужского и женского, (а именно) почему возникает то и другое, я покажу в дальнейшем рассуждении. То из них, которое войдет

Часть I. Доэлеатовский период 321

(в тело) и достигнет гармонии, приводится в движение огнем, так как оно влажно. От этого движения оно загорается и тянет к себе корм из входящих в женщину пищи и воздуха (дыхания). Первое (питание) повсюду (вначале) одинаково (воспринимается), пока оно (т. е. зародыш) еще рыхло; от движения же и огня оно делается сухим и твердым. Делаясь же твердым, оно сжимается кругом и огонь, запертый внутри, более не в состоянии получать достаточной пищи и выталкивать воздух вследствие плотности окружающего слоя. Поэтому он должен съесть находящуюся внутри влагу Итак, твердое и сухое по природе в образовавшемся (ядре) не уходит целиком в пищу огню, но отвердевает и уплотняется вследствие недостатка влаги, и вот этD.то называется костями и жилами. Огонь же, который приводится в движение благодаря примешанному к нему (элементу) — воде, устраивает тело, согласно природе по (механической) необходимости следующим образом. Через твердые и сухие (части) он не может сделать себе проходов на продолжительное время, так как там он не находит (для себя) никакой пищи, а через влажные и мягкие (части) может. Ибо он суть пища для него. Но и в них находится сухость, не употребляемая огнем. Они же соединяются друг с другом. Итак, самый внутренний огонь есть самый сильный, и он сделал себе самый большой проход. Дело в том, что тут было наибольше влаги. Это называется желудком. Так как он (внутренний огонь) не находил (себе там более) пищи, то он ушел наружу и сделал проходы для воздуха (дыхания) и пути для доставления пищи и ее Рассылки. (Огонь) же, заключенный в остальной (части) тела — это есть самая влажная (часть) огня, — сделал в этих местах три круговых хода,

322 Досократики

которые называются пустыми жилами « « « посреди же них остаток воды соединяется и затвердевает, и это называется мясом.

(10) Единым Логосом1 огонь устроил все в теле согласно своей собственной природе: (он сделал тело человека) подобием вселенной, малое (микрокосм) соответственно большому (макрокосму) и большое соответственно малому. Самое большое полое место в теле (т. е. желудок) — кладовая для сухой и влажной воды; (она устроена для того), чтобы всем (частям) давать и у всех брать, подобно тому как свойство моря — быть кормилицей подходящих животных и гибелью для неподходящих. Вокруг же этого соединения холодной и влажной воды (огонь образовал) проход для холодного и теплого воздуха, как подобие земли2, которая изменяет все, что на нее падает {т.е. огонь образовал пористую кожу). И одно уничтожая, а другое увеличивая, он рассеял тонкую воду и воздухообразный огонь, невидимый и видимый, выделив их из ядра (имеется в виду пот и испарение). В этой (оболочке) каждое выходит на поверхность .по определению судьбы. В ней же огонь сделал три круговых хода, граничащих друг с другом и с внутренней, и с внешней стороны. Один (ход имеет границу) у впадины, (наполненной) влагой, наподобие луны, другой же — у окружающей твердой (кожи) подобно тому как звезды ограничиваются поверхностью небесного свода; средний же (ход) ограничен и с внутренней, и с внешней стD.

1 Т. е., по единому закону разума. Г. Дильс переводит просто: «одним словом».

2 Продолжается сравнение между микрокосмом и макрокосмом; желудок уподобляется морю, кожа — земле. Далее будет проводиться параллель частей тела человека с луной, солнцем и звездами.

Часть I. Доэлеатовский период 323

роны двумя другими, наподобие солнца. Это — самый горячий и самый сильный огонь, который всем правит, устраивая все согласно природе; он недоступен ни зрению, ни осязанию. В нем (имеют свое местопребывание душа, ум, мышление, рост, сон и бодрствование. Он управляет решительно всем и здесь (в микрокосме) и там (в макрокосме), никогда не отдыхая.

(11) Но люди не умеют на основании явного усматривать скрытое. А именно, хотя они занимаются искусствами, подобными человеческой природе, однако (этого) они не знают1. Ибо ум богов учит их подражать тому, что (совершается) в них самих; они же знают (только), что они делают, и не разумеют, чему они (в своих делах) подражают. Ведь все подобно и неподобно, все полезно и вредно, все говорит и все безмолвно, все разумно и неразумно; вид каждой (вещи) и противоречив и согласован. Ибо закон и природа, посредством которых мы все совершаем, согласуются и не согласуются: закон люди положили сами себе, не зная, о чем они постановили, природу же всех (вещей) боги устроили. И вот то, что установили люди, то никогда не остается одним и тем же: ни справедливым, ни несправедливым. А все то, что боги установили, всегда справедливо: и справедливое, и несправедливое. Столь велико различие между ними.

1 Мысль подлинно Гераклитовская: все совершается по Логосу, и люди в своих действиях инстинктивно подражает природе; тем более удивительно, что они не знают законов природы. По Гераклиту, все в человеке совершается так же, как и во вселенной, и в своей деятельности (искусствах) подражают природе, и речь людей — «по природе», и те же законы господствуют во вселенной, в человеке в языке и в деятельности людей.

324 Досократики

(12) Я же покажу, что видимые искусства подобны тому, что происходит (в организме) человека как явно, так и тайно. Таково (например) искусство прорицания. Из видимого оно познает невидимое и из невидимого видимое, из настоящего будущее, из умершего живущее; и на основании неразумного знающий всегда правильно понимает, незнающий же — один раз так, другой раз иначе. Это есть подражание человеческой природе и жизни. Мужчина, сочетавшись с женщиной, сделал дитя. На основании видимого он познает тайное, (а именно), что она зачала. Так человеческий ум, невидимый, будет познавать видимое. Ребенок становится мужем: (тогда) на основании настоящего он познает будущее. Умерший непохож на живого: (однако) благодаря мертвому человек знает живое. Желудок неразумен. (Однако) им мы познаем, что он чувствует жажду или голод. (Таким образом) у искусства прорицания и у человеческой природы одни и те же явления: для знающих они всегда правильны, а для незнающих они один раз таковы, другой раз иные.

(13). [Железные инструменты] (Кузнецы) посредством (своего) искусства плавят железо в огне, вызывая огонь дуновением. Они отнимают (у железа) имеющуюся у него пищу и, сделав (железо) рыхлым, они бьют его и сжимают, (затем) от питания другой водой оно (вновь) делается твердым. То же самое испытывает человек от учителя гимнастики. Огонь (солнца) отнимает имеющуюся пищу (у занимающегося гимнастикой) и последний (притом) испытывает сильное воздействие со стороны воздуха. Когда же он станет (от этого) рыхлым, его бьют, растирают и очищают, и (затем) от доставленной из другого места воды он (снова) делается твердым.

Часть I. Доэлеатовский период 325

(14) И валяльщики поступают также: они мнут, бьют, тянут. Посредством (такого) жестокого обращения они делают (ткань) более крепкой. Остригая то, что выдается, и расчесывая (ткань), они делают ее красивее. Точно так же обстоит дело и с человеком.

(15) Сапожники разделяют целую (кожу) на части и (снова) из частей делают целое. Они режут и колют и (таким образом) чинят испорченную (обувь). И с человеком дело обстоит точно так же. Из целого через разделение получаются части, и из складывания частей (вновь) возникает целое. Когда врачи колют и режут больные (места), последние выздоравливают. Также (дело) врачебного искусства заключается в следующем: устранять то, что причиняет страдание, и через удаление того, от чего (человек) страдает, восстанавливать его здоровье. Природа сама собой умеет (делать) то же самое. Сидящий прилагает усилие, чтобы встать, двигающийся — чтобы остановиться. И прочее в том же роде (является общим) у природы и врачебного искусства.

(16) Плотники пилят: один толкает, другой тянет, — двумя (разными) способами они делают одно и то же. Между тем как они нажимают, (пила) идет то вверх, то вниз. Уменьшая (дерево), они делают его большим (по числу). Они подражают природе человека. Воздух то притягивает (последнюю) к себе, то отталкивает (ее от себя); двумя (разными) способами он делает одно и то же. Одно оттесняется вниз, другое тащится вверх. От одной ДУШИ, разделяющейся более или менее, (образуются) большая или меньшая души.

(17) Каменщики из не подходящего друг к другу (материала) делают согласованное (в своих частях здание). Они увлажняют сухое, осушают

326 Досократики

влажное, разделяют целое и складывают разделенные (части). Если бы дело обстояло не так, то оно было бы не таким, как следует (ему быть). Они подражают образу человеческой жизни. Они увлажняют сухое, осушают влажное, разделяют целое и складывают разделенные (части). Все это, будучи несогласным, (однако) согласуется (между собой).

(18) [Музыкальный инструмент должен заключаться прежде всего в том, в чем обнаруживается его назначение.] Ряды гармонии, (образованные) из тех же самых (тонов), не одни и те же. (Все они образуются) из высокого и низкого (тонов), они подобны по имени, по звуку же неподобны. Наиболее различное1 наиболее согласуется, наименее же различное наименее согласуется. А если бы ктD.нибудь сделал все одинаковым, то более не было бы удовольствия. Самые многочисленные и самые многообразные перемены (тонов) доставляют наибольшее удовольствие. Повара готовят людям кушания, соединяя всякого рода различные и сходные (вещества) и из тех же самых (составных частей они делают) неодинаковые (смеси) — пищу и питье человеку. А если бы (повар) сделал все одинаковым, то не было бы удовольствия, и равным образом если бы он состряпал все в одном и том же (горшке), то это не было бы правильным (приготовлением кушаний).

В струнной музыке выбивают (тоны) то вверх, то вниз. Язык подражает музыке, различая приятное и острое, несозвучное и созвучное во встречающихся (словах). Выбиваются же тона вверх и вниз, (однако) неправильны ни верхние (тона), выбиваемые вниз, на нижние, выбиваемые вверх. От созвучия хорошо настроенного языка (получа-

1 Т.е. наибольшие интервалы (октава).

Часть I. Доэлеатовский период 327

ем) удовольствие, а от плохо прилаженного (языка) — муку.

(19) Кожевники вытягивают, растирают, расчесывают, моют (кожу). То же самое (представляет собой) уход за детьми. Плетущие венки вьют (их), работая в кругу (Начиная) с начала, они и кончают у начала. Точно такое же круговращение (есть) в теле: откуда (оно) начинается, там и кончается.

(20) Делают золотую вещь: бьют, промывают и плавят (золото). При слабом, не сильном огне происходит сплавка. Обработав (золото таким образом), они пользуются им для всех целей. Человек бьет (молотит), очищает, мелет хлеб, и, подвергнув его действию огня (испекши), пользуется им. При сильном огне (хлеб) в теле не переварится, но (он удобоварим) при слабом (огне).

(21) Ваятели делают подобие тела (за исключением души), но они не в состоянии сделать разумного существа. (Они делают статуи) из воды и земли, осушая влажное и увлажняя сухое. Они отнимают у того, что выдается, и прилагают там, где недостает. (Так свое творение) они из весьма малого делают весьма большим. Точно также обстоит дело и с человеком. Он растет из весьма малого До весьма большого, причем отнимает у того, что (слишком) выдается, прилагает там, где недостает, увлажняет сухое и осушает влажное.

(22) Горшечники вертят колесо, и (однако, оно) не двигается ни вперед, ни назад. (Скорее оно) Движется направо и налево, подражая круговращению вселенной. На одном и том же вращающемся (колесе) они выделывают разнообразные (горшки); хотя последние совершенно непохожи Друг на друга, однако (они сделаны) из одного и того же (материала) и одними и теми же орудиями. Точно так же обстоит дело с людьми и прочи-

328 Досократики

ми животными. Все они в одинаковом круговращении (тела) из того же самого (материала) и теми же самыми орудиями совершают совершенно различное, делая из влажного сухое и из сухого влажное.

(23) Грамматика заключается в следующем: (она есть) сложение знаков, (которые являются) символами человеческой речи; (она есть) способность сохранять в памяти прошедшее и показывать, что должно делать1: через посредство семи знаков (гласных) знание (достигается)! Тем же самым способом делает все человек, как знающий буквы, так и незнающий. Через посредство семи знаков (происходят) и ощущения у человека: слух для шума, зрение для видимого, нос для запаха, язык для вкусного и невкусного, рот для речи, тело для осязания, два прохода — внешний и внутренний для теплого или холодного воздуха. Через эти (органы) у людей знание2.

(24) Занятие (телесными) состязаниями, обучение гимнастике (заключается) в следующем. Учат по закону поступать противозаконно, справедливо делать несправедливость, обманывать, воровать, грабить, насиловать; (учат) самому постыдному, как самому прекрасному Не делающий этого плох, делающий же это хорош. Доказательство глупости толпы. Они смотрят на это и решают, что из общего числа один хорош, прочие же дурны. Много удивляющихся, мало знающих! Придя на площадь, люди делают то же самое. Люди обманывают, продавая и покупая. Кто наиболее

1 Т. е., сохраняя наш прежний опыт, она на основании его дает нам указания, как должно поступать в будущем.

2 Таким образом принимается семь средств познания: орган речи и шесть органов ощущений (слух, зрение, обоняние, вкус, осязание и орган восприятия тепла и холода).

Часть I. Доэлеатовский период 329

обманул, тому удивляются. Когда пьют вино и неистовствуют, делают то же самое. Они состязаются в беге, борются, сражаются, воруют, обманывает. Один из всех признается победителем.

Игра актера умышленно обманывает. Иное говорят, иное думают. Выходят (на сцену) и уходят (со сцены) те же самые и не те же самые люди. Точно так же человеку возможно одно говорить, а другое делать, и одному и тому же человеку (возможно) быть не тем же самым и держаться то одного мнения, то другого.

Таким образом, все искусства имеют (нечто) общее с человеческой природой.

2. – de nutrimento.

(1) Пища и способ действия пищи едины и множественны...

(2) Увеличивается же, укрепляется, превращается в плоть, уподобляется и становится непохожим то, что заключается в каждом, соответственно природа каждого в его первоначальной силе.

(8) Пища же — то, что питает, пища же — то, что может (питать), пища же — то, что будет (питать).

(9) Начало же всего едино и конец всего един; одно и то же — начало и конец.

(13) Пища всего в отношении теплоты вредит и приносит пользу И в отношении охлаждения она вредит и приносит пользу. Что касается силы, пища вредна и полезна.

(14) Соки ... движутся сами собой и не сами собой: для нас они движутся сами собой, а с точки зрения причины не сами собой. Со стороны же причинности одно явно, другое тайно и одно действенно, другое же бессильно.

(15) Природа довлеет всему во всех отношениях. (17) Все это есть единая и неединая природа. Все многие естества и (в то же время) одно естество.

330 Досократики

(19) В пище давание лекарства весьма хорошо, в пище давание лекарства дурно. Дурно и весьма хорошо в отношении к чему-нибудь.

(21) Пища — не пища, если не имеет (питательной) силы; не пища — пища, если может питать. (Первая —) по имени пища, а на деле нет. (Вторая —) на деле пища, а по имени нет.

(23) Слияние воедино, единое согласие, все сочувствует (друг другу). Согласно совершенству все, части же в каждой части по очереди занимаются делом.

(24) Великое начало доходит до самого конца, от самого конца до великого начала простирается связь. Единая природа — бытие и небытие.

(40) Созвучие есть разногласие, разногласие — созвучие. Чужое молоко превосходно, свое молоко дурно, (и однако), чужое молоко вредно, свое молоко полезно.

(42) Восьмимесячные (зародыши) существуют и не существуют. Бывает же в них и больше и меньше и целого и относящегося к частям. Но (при этом) немного и большее больше и меньшее меньше [речь здесь идет о времени беременности; Гел-лий III16, 7 дает следующее объяснение текста: «в этих словах он высказывает (ту мысль), что иногда (рождение) происходит скорее, однако, немного скорее, и равным образом (иногда) позже, (однако), немного позже»].

(45). Путь вверх и вниз один.

3. Скифин из Теоса «Ямбы о природе» (IV века) Срв.12 А 1, §16.

1. Плутарх de Pyth. orac. 17р. 402 А. О лире, которую всю [т.е. всю гармонию мира] настраивает сын Зевса — Аполлон. (В ней) он соединил начало и конец, обладает же он блестящим ударом — солнечным светом.

Часть I. Доэлеатовский период 331

Срв. В 51 и Климент Storm. V 8,48: философ Клеанф, который прямо называет солнце ударом. Ибо всякий раз при восходе оно вонзает (свои) лучи, как бы ударяя (ими) мир, и (таким образом) выводит свет на гармонический путь; на основании же солнца он заключает и о прочих светилах.

2. Стобей ecl. I 8, 43 р. 108, 6 W. … Из всех (вещей) время есть самое последнее и самое первое, оно все имеет в себе самом и оно одно существует и не существует. Всегда из сущего оно уходит и приходит само по противоположной себе дороге. Ибо завтра для нас на деле (будет) вчера, вчера же (было) завтра.

4. Клеанф fr. 537, 3 - 9 Arnim (Гимн Зевсу) у Стобея I 13 p. 25 W.

Подлинно, тебе весь этот мир, вращающийся вокруг земли, повинуется, куда бы ты его ни вел, и добровольно подчиняется твоему правлению. Под своей непобедимой властью ты имеешь такой охотно повинующийся (тебе) обоюдоострый огненный вечноживой перун. Ибо от удара его вся природа содрогается. Им направляешь ты общий разум, который бродит по вселенной, примешиваясь к великому свету и к малым огням.

5.Лукиан vit. auct. 14 (пародирует Гераклита).

«Что же ты (все) плачешь, наилучший? ведь я полагаю, гораздо лучше было бы поговорить с тобой». — Гераклит: «Дело в том, чужеземец, что я считаю человеческие дела жалкими и плачевными и (не нахожу) в них ничего; что бы не было скоропреходящим. Вот поэтому-то я сожалею вас и плачу И настоящее я не считаю значительным, а то, что будет в будущем, считаю и совсем печальным, а именно, я предсказываю великий пожар и гибель вселенной. Об этом я скорблю, а также о Том, что нет ничего постоянного, но все некотD.

332 Досократики

рым образом соединяется как бы в кикеон, и тожественны удовольствие и неудовольствие, знание и незнание, большое и малое, верх и низ; (все) идет кругом и [«в круговой пляске» по другому чтению] обменивается (друга на друга) в игре вечности». — «Что же такое вечность?» — 1ераклит: «Резвящееся дитя, играющее в камешки, расставляющее (их, и раскидывающее». — «А что такое люди?» — Гераклит: «Смертные боги». — «А что такое боги?» — Гераклит: «Бессмертные люди». — «Эй, ты! Говоришь ли ты намеками или составляешь загадки? Ведь, подобно Локсию1, ты ничего не говоришь просто и ясно». —Гераклит: «Дело в том, что я нисколько не забочусь о вас»2. — «Поэтому ни один здравомыслящий не купит тебя». — Гераклит: «Я же велю плакать в юности всем, как покупающим, так и не покупающим»3. — Вот этD.то зло близко к меланхолии».

13. ЭПИХАРМ

В дошедших до нас биографических сведениях об Эпихарме заключается ряд противоречий.

1 Локсий — прозвище Аполлона, указывающее на двусмысленность его изречений.

2 Т. е. мне нет никакого дела до того, поймете ли вы меня или нет.

3 В интересах смысла, может быть, лучше было бы исправить текст Дильса следующим образом: вместо «« я бы читал «« и вместо «« читал бы ««. Перевод по внесении этих поправок «Поэтому ни один здравомыслящий не извлечет пользы от тебя». — Гераклит: «Я же велю плакать в юности всем, как извлекшим пользу, так и не извлекшим».

Часть I. Доэлеатовский период 333

Главными источниками о жизни Эпихарма являются Свида (см. А 1) и Диоген Лаэрций (см. А3). Лоренц1 выше ценит свидетельство Диогена, который, по его мнению, здесь пользовался хорошими источниками. Напротив, по мнению Шмидта2, Свида в данном случае достовернее Диогена, так как в своих сообщениях о драматических поэтах Свида основывался на самых достоверных писателях (как доказали своими исследованиями D. Volkmann и С. Wachsmuth). Однако, внешняя история жизни Эпихарма наиболее правильно передана Диогеном.

Эпихарм родился на острове Косе в 58—62 ол. (550—530 г). Когда ему было всего три месяца, отец его Гелофалес переселился с семьей в Сицилию (в новую Мегару). В Сицилии провел Эпихарм всю свою жизнь3, и поэтому часто его называют сицилийцем4. По разрушении новой Мегары Гелоном Эпихарм, уже стариком, прибыл в Сиракузы, и здесь, как автор комедий, он достиг славы и занимал почетное место при дворе Гиерона. Умер он в глубокой старости (90 лет по Диогену 97 по Лукиану).

В век Эпихарма (вторая половина шестого и первая половина пятого столетия) сицилийские горD.

1 Aug. Lorenz. Leben und Schriften des Koers Epicharmos, 1864

2 LSchmidt.Gцtt.gelehrteAnzeigen 1865.

3 Некоторые историки без достаточного основания принимают две продолжительные поездки Эпихарма: 1) в великую Грецию, чтобы слушать Пифагора, и 2) на родину Кос, откуда он вернулся, по их мнению, вместе с Кадмом, Царем Коса, добровольно сложившим с себя власть.

4 Кайбель(PaulysReaI-Encyd.d.class.Alt. VI 1909), расходясь с другими исследователями, полагает, что Эпихарм был родом из сицилийских греков, и считает ложными сообщения Диогена, что Эпихарм родился на острове Косе и что его отец назывался Гелофалес.

334 Досократики

да переживали самый блестящей период своего развития. Во время его юности в Великой Греции процветала школа Пифагора. Предание устанавливает связь между отцом Эпихарма Гелофалесом и Пифагором (см. 4,19, а также 13 АЗ и 8). Если сообщение Диогена Лаэрция о том, что Пифагор написал книжечку: «Гелофалес, отец Эпихарма Косского», и нельзя считать достоверным, однако в нем можно видеть отголосок соответствующего истине предания о существовании личных отношений между Пифагором и Гелофалесом. И сам Эпихарм не только обнаруживает знакомство с пифагорейской философией, но в основных чертах своего мировоззрения находится под влиянием последней. Однако было бы слишком смелым причислить его к пифагорейской школе (к пифагорейцам относят Элихарма Диоген Лаэрций, Плутарх в биографии Пумы, из новых Гризар и Бернгарди1)- Этому противоречит его деятельность как автора комедий. Притом, Эпихарм не принимает некоторых пифагорейских положений и, с другой стороны, высказывает и свои собственные самостоятельные взгляды («Эпихарм не примыкает безусловно ни какому философу», — говорит Бергк2). Кроме пифагорейской философии, оказавшей наибольшее влияние на его мировоззрение, Эпихарм знает учения Ксенофана и Гераклита3. Он испытал влияние того и другого (Платон называет его приверженцем Гераклита, см. А 6), но он выводит учение Гераклита в комедию с целью осмеять его и пишет также прD.

1 По Ямвлиху (см. А 4), Эпихарм в своих комедиях распространял учения Пифагора, хотя сам и не принадлежал к пифагорейскому союзу.

2 Th.Bergk.Griech.Literaturgesch.,IV Bd.. 1887,стр.26.

3 Вероятно, он был знаком и с Парменидом.

Часть I. Доэлеатовский период 335

тив Ксенофана (см. В 15). Принимая относительную истину в учениях Ксенофана и Гераклита и пытаясь примирить их посредством дуализма пифагорейской философии, Эпихарм первый вступает на путь, по которому впоследствии пошел Платон. Некто Алким (ученик Стилпона) в сочинении «против Аминты» (ученика Платона) пытался доказать, что учение Платона об идеях есть плагиат и что оно заимствовано у Эпихарма. Алким написал это сочинение из патриотических мотивов, желая теорию идей приписать своему соотечественнику Эпихарму. Из исследователей нового времени мнение Алкима принимает Гризар1. Однако если Эпихарм и Платон идут в одном направлении при оценке начал элейской, гераклитовской и пифагорейской философии, то теория идей Платона строится на совершенно ином уровне развития философии и уже поэтому не может быть речи о плагиате.

Наиболее значительными в философском отношении являются те фрагменты, которые дошли до нас через сочинения Алкима. Они взяты из одной комедии Эпихарма, в которой обычно выводятся два собеседника: один излагает философское учение и объясняет его, другой выступает в роли ученика. В первом фрагменте один собеседник говорит в духе Ксенофана, второй же держится народных религиозных верований. Против учения первого о вечном, неизменном существовании богов, второй собеседник возражает: «Однако говорят, что Хаос возник раньше всех богов». Пер-

1 С. Grysar. De Doriensium comoedia guaestiones, 1828, на стр. 107 говорит, что Платон многое в своих учениях заимствовал у Эпихарма, и на стр. 119 след, старается доказать это положение.

336 Досократики

вый собеседник опровергает это положение следующим аргументом: «то, что возникло раньше всего, не возникло из чегD.либо другого; но нельзя возникнуть из ничего; следовательно, то, что было раньше всего, то не возникло; таким образом утверждение, что Хаос возник раньше всего, нелепо. Но, может быть, скажут, что Хаос был раньше всего. Но в таком случае он должен остаться неизменным сущим». Во втором фрагменте один собеседник говорит в духе Гераклита, другой является опять в роли ученика. Если число или меру увеличить или уменьшить, говорится здесь, то они станут иными. Мы видим, что люди постоянно изменяются: человеческий организм то увеличивается, то уменьшается, постоянно чтD.нибудь в нем то прибавляется, то убавляется. Итак, люди становятся постоянно иными и никогда они не те же самые: каждый день делает нас иными. Отсюда делается заключение: «Итак, ты и я были вчера другие, чем сегодня, и в будущем будем опять иными, и никогда мы не бываем теми же самыми». Это рассуждение и есть знаменитый , который у Эпихарма заимствовали софисты. Оно отрицает тождество человеческой личности. Итак, в первом фрагменте мы имели учение о вечном неизменном бытии, в отношении которого отрицалось временное различие более раннего и более позднего. Во втором же фрагменте говорится о неограниченном господстве изменения. Очевидно, в первом фрагменте мы имеем дело с элейским воззрением, во втором с гераклитовским. По мнению большинства исследователей, оба эти учения из-

1 Лоренц выражение переводит: «умозаключение о постоянном прибавлении», Бернайс: «умозаключение об увеличивающемся человеке».

Часть I. Доэлеатовский период 337

лагаются одним и тем же лицом, другой же собеседник вовсе не знает философских учений и выведен в роли ученика. По мнению Бернайса1, первый собеседник приписывает вечное неизменное бытие богам и вообще духовной области, а затем обращается к области изменчивого, преходящего мира; таким образом, содержанием его учения является контраст между миром духовным и миром изменчивого, преходящего бытия.

Л. Шмидт2, напротив, полагает, что здесь с самого начала противопоставлены элеат и гераклитовец (он не считает второго собеседника приверженцем народной веры; иначе, чем другие, разделяет он стихи первого фрагмента между собеседниками, и полагает, что в первом фрагменте высказывает свои взгляды первый собеседник, во втором — второй). Таким образом, по его мнению, здесь с самого начала противопоставлены два лица противоположных философских направлений. Нам же ход действия в пьесе представляется следующим образом. Второй собеседник постоянно играет роль ученика, и его возражения ставятся с целью разъяснения излагаемого учения. Но лица, выступающие с философскими учениями в первом и втором фрагменте, различны, и свои учения они не ограничивают различными областями бытия, как полагает Бернайс. Комический эффект достигался именно прямолинейным развитием этих противоположных воззрений. Действительно, мы знаем, что учение Гераклита о непрестанном течении и изменении всех вещей Эпихарм исполь-

1 J. Bernays. Gesamm. Abhandl., I Bd., 1885, стр. 110 след.

2 L. Schmidt. Quaestiones Epicharmeae, spec. I, de Epicharmi ratione philosophandi, 1846, стр. 24 след. Мнение Шмидта принимает Брандис.

338 Досократики

зовал в комедии для того, чтобы, выведя из него следствия для практической жизни, привести его к абсурду. Б дальнейшем развитии пьесы получивший накануне приглашение на пирушку не принимается пригласившим его на том основании, что он является непрошеным гостем, так как он не то самое лицо, которым он был в день приглашения; равным образом должник отказывается платить свои долги на том основании, что за протекший промежуток времени он стал другим; рассерженный кредитор бьет должника и, привлеченный к суду, подобным же образом доказывает, что он, явившийся на суд, совсем другое лицо в сравнении с тем, которое нанесло побои. Вероятно, приверженец учения о неизменяемости всего сущего точно так же на практике попадал в такое же смешное положение, как и приверженец учения о всеобщем движении. Примирение этих двух противоположных учений достигается в третьем фрагменте посредством различения двух миров (так полагаем мы в противоположность Бернайсу, по которому эта мысль проводится с самого начала). Здесь на примерах (флейтист и игра на флейте, благо и хороший человек и т. п.) показывается различие между абстрактным понятием и конкретною вещью. Алким находит здесь Платоновскую противоположность между миром чувственным () и умопостигаемым из которых первый находится в постоянном течении и изменении, второму же принадлежит неизменное подлинное бытие. Итак, у Эпихарма мы встречаем впервые противопоставление элейского и гераклитовского учения и оригинальное примирение их. Противоположность этих учений он изобразил в живой наглядной форме и этим способствовал их широкому распространению. Таким образом, противD.

Часть I. Доэлеатовский период 339

положность бытия и бывания, которая, по Виндельбанду, есть ось развития греческой философии в ее первом периоде, впервые сознательно формулируется Эпихармом. Эта поставленная им проблема привлекла к себе серьезное внимание последующих мыслителей. Та форма, в которую она облечена у Эпихарма, обнаруживает мастерство его диалектического метода (у него мы встречаем, может быть, самые ранние образчики диалектического искусства), а проведенное им различие абстрактного и конкретного имело важное значение в истории мысли. Равным образом достойна удивления ясность и общедоступность изложения новейших философских учений того времени у Эпихарма.

При попытке восстановить мировоззрение Эпихарма приходится основываться на подложных сочинениях, которые подражали подлинному Эпихарму ПсевдD.Эпихармовские сочинения появились очень рано, приблизительно спустя полстолетие по смерти Эпихарма. Поэтому, можно думать, что эти подложные сочинения не сильно уклоняются от мировоззрения Эпихарма и развивают мысли в духе его учений. Однако это обстоятельство делает отдельные воззрения, приписываемые Зпихарму, лишь вероятными.

Мировоззрение Эпихарма дуалистично. Он принимает два различных начала: 1) материальное которое он сводил к четырем элементам: огню, воздуху, земле и воде; до Эмпедокла он выставляет эти четыре элемента в качестве основных веществ; но у Эпихарма они имеют иное значение, так как, по его мнению, эти материальные элементы изменчивы (подвержены постоянному изменению); 2) умопостигаемое начало огненнD.воздушной природы. В противополож-

Часть I. Доэлеатовский период 341

ность материальному началу, оно совершенно неподвижно и неизменно. Но оно множественно точно так же. как и материальное начало. Его образуют «формы» (идеи), которые составляют истинную сущность вещей. Формы (идеи) и числа всегда пребывают неизменными и, благодаря им, во вселенной всегда один и тот же порядок (закономерность чувственного изменчивого мира. В своем учении о формах Эпихарм развивает пифагорейское учение об «ограничивающем» начале (пределе) и о числах, как силах, образующих из «неограниченного» начала определенные формы. Соответственно основному дуализму божественного, вечного, всегда тожественного себе мира и мира чувственного, постоянно изменяющегося, Эпихарм является дуалистом и в учении о человеке. Человек состоит из двух частей: материальной и божественной. По смерти эти два элемента разъединяются: тело возвращается в землю, из которой оно возникло (земля из своих недр родила поколение людей, и она же принимает их обратно в себя), божественная же душа уносится вверх. Как телесные существа, люди — слабые создания. Они подобны «надутым кожаным мехам», которые опадают, если выходит завлеченный в них воздух Тело человека есть как бы клуб поднявшейся пыли, который вскоре вновь распадается, душа же есть истечение божественной жизненной силы, состоящее из самого тонкого, самого огненного воздуха. Эта божественная искра в человеке есть самое высшее, самое лучшее и самое ценное в нем. Это — разум человека, который один только видит и слышит: без него чувства слепы и глухи. Божественная мировая мудрость проявляется не только в разуме людей; ее деятельность обнаруживается также в инстинкте животных и вообще в силах природы.

Часть I. Доэлеатовский период 341

С психологией Эпихарма образует одно целое его этика. Божественная душа человека заключена в Теле, как в темнице. Нравственная ценность человека определяется взаимоотношением этих двух элементов его. Душа должна всегда господствовать над страстями тела Благо тому, кто постоянно заботится о сохранении чистоты своей души. У Эпихарма находим ряд замечательных нравоучительных изречений, в которых видно влияние пифагорейской философии. Эти его изречения пользовались в древности величайшей славой, и Ямвлих (см. А. 4) сообщает, что все желавшие наставлений, относящихся к практической жизни, обычно обращались к Эпихарму, у которого находили богатый источник прекрасных изречений. Туже самую этическую цель преследовали и комедии Эпихарма. В них Эпихарм изображает нравы своих сограждан со всеми их недостатками и его добродушная насмешка имеет целью содействовать улучшению последних.

Значение Эпихарма в истории поэзии еще важнее, чем его место в истории философии. По выражению древних (см. А 1 и 6а), Эпихарм «открыл» комедию, т. е. он первый сочинил произведение, заслуживающее этого имени. Но в драматических творениям Эпихарма еще не было самой характерной особенности греческой комедии — так наз. Х^о^а. Сюжеты для своих драматических сочинений Эпихарм брал из мифологии и из обыденной жизни. Он не касался политической области и равным образом не задевал личностей. Его насмешка над глупостью людей и человеческими слабостями держится области типического, общего. При ^ом Эпихарм обнаруживает большое знание света и психологии людей.

Кроме поэзии и философии, Эпихарм занимался также медициной. По преданию, его отец и бра-

342 Досократики

тья были врачами. На их родине — острове Косе процветало врачебное искусство, и в пифагорейской школе, к которой близко стоял Гелофалес, высоко ценилась медицина. Самому Эпихарму приписывают сочинения по медицине и ветеринарии. Наконец, Эпихарм писал о сельском хозяйстве. Вообще литературная деятельность Эпихарма носила практический характер, и одни его сочинения направлены на нравственное улучшение общества, другие же посвящены вопросам материальной культуры.

Наконец, предание приписывает Эпихарму заслуги в области грамматики. Вначале в греческом алфавите было всего 17 букв (так наз. Кадмовых). Остальные восемь букв, которые являются знаками для двойных согласных и долгих гласных, были введены позже, и их изобретение приписывали Паламеду, Симониду и Эпихарму

Что касается сочинений Эпихарма, то на первом месте должны быть поставлены его комедии. Свида насчитывает их 52 (42 по поправке Бергка), Ликон 35, анонимный автор (см. А 5) 40, из которых оспаривается подлинность четырех, В этих комедиях находились также диалектические речи и философские рассуждения. Кроме Эврипида, никто из драматических писателей не обсуждал на сцене философских вопросов в такой степени, как Эпихарм, а из авторов комедий он один только вводит серьезный философский элемент в свои произведения. Последний у него отнюдь не подчинен комической цели, но имеет самостоятельное серьезное значение.

По мнению некоторых исследователей, философия Эпихарма не была изложена в особом сочинении, но философские мнения его были рассеяны passim в драматических произведениях его

Часть I. Доэлеатовский период 343

(таков, например, взгляд Гризара). По мнению других, Эпихарм написал особое философское сочинение «О природе». Так, Лоренц думает, что Эпихарм изложил свои философские взгляды в специальной дидактической поэме, и высказывает предположение, что это сочинение послужило образом для поэмы Энния «Эпихарм», от которой сохранились немногие фрагменты физического содержания в пифагорейском духе (два других мнения об этой поэме Энния: 1) она представляет собой просто свободный перевод на латинский язык сочинения Эпихарма; 2) это даже не подражание Эпихарму, заглавие же объясняется тем, что Энний говорит от лица Эпихарма, как приверженца пифагорейской философии). Так Бергк думает, что Эпихарм дал связное изложение своих философских взглядов в особой поэме, эпилогом которой он считал фр. 6 (по Дильсу): здесь автор пророчески возвещает, что в будущем его мысли будут изложены в новой великолепной форме (позже в этих словах видели указание на Платона). О том, что Эпихарм написал специальное натурфилософское сочинение, из древних сообщает только Диоген.

Кроме комедий и философского сочинения, Эпихарму приписывали, как мы уже сказали, сочинения по медицине, ветеринарии и сельскому хозяйству.

От Эпихарма сохранилось большое число превосходных кратких нравоучительных изречений, Достигших широкого распространения.

Сочинения Эпихарма были записаны на древнем дорическом диалекте.

Очень рано появились подложные сочинения Под именем Эпихарма. Атеней (см. А. 10) сообщает, что псевдD.Эпихармовские сочинения пD.

344 Досократики

явились уже раньше Аристоксена (т. е. через полстолетие по смерти Эпихарма). Таковы «Гномы» и «Канон» Аксиописта и «Государство» Хрисогона. К подложным сочинениям относятся также «Хирон», «К Антенору», и «Поваренная книга».

Мнение Г. Дильса о подлинности фрагментов (см. стр. 115-117 D. Fragm. d, Vorsokr. Ill Aufl., I Bd, 1912). Что касается фрагментов, засвидетельствованных Алкимом, то из них кажутся безупречными по содержанию, форме, стилю и языку В 1—5, где 2 и 4 касаются Гераклита, 1 элеатов. Исключение здесь составляет, может быть, фр. 3, который, хотя по языку и кажется подлинным, однако как заставляют думать его катехизическая форма и содержание, принадлежит, пD.видимому, четвертому столетию. Безусловно подложным из приведенных Алкимом отрывков Дильс считает В 6. Его напоминает своим тоном недавно найденное начало гнD.мологии, приписываемое Эпихарму (подложность несомненна, сочинение принадлежит ГУ веку). Оно приведено в Hiben papyr, 11 (из времени Филадельфа). Даем русский перевод его:

Здесь заключается много разнообразных изречений, которыми можно воспользоваться, говоря на суде и в народном собрании, относительно друга, или врага, или негодяя, или добропорядочного (человека), или иностранца, или сварливого, или пьяницы, или неотесанного, или о ком-либо, имеющем какой-нибудь иной недостаток. Для (всех) этих имеются здесь жала. Находятся же здесь мудрые изречения, которым если ктD.нибудь станет следовать, то он сделается более ловким и лучшим во всех отношениях мужем, И при этом вовсе не представится надобности говорить много относительно данного предмета, но (окажется достаточным) одно только, а именно, то изречение, котD.

Часть I. Доэлеатовский период 345

рое относится к данному каждый раз случаю. Дело в следующем. Меня обвиняли в том, что, будучи искусным в других отношениях, я был многословным и не умел выражать своих мыслей вкратце. И вот, выслушав эти обвинения, я слагаю теперь это сочинение таким образом, что бы могли сказать: «Был некий мудрец Эпихарм, который высказал в отдельных стихах много разнообразных остроумных изречений, желая дать доказательство своего умения говорить и кратко».

По мнению Г. Дильса, несомненно неподлинными (согласно А10) являются: 1) «Государство» (В 56—58). ничтожное поэтическое произведение со следами геракл ито веко го и пифагорейского влияния; автором его был флейтист Хрисогон, современник Алкивиада (по Дурису); 2) «Хирон» (В 59—62), сочинение медицинского содержания, составленное в пифагорейском кругу по образцу Гезиода (срв. А 8); 3) «Поваренная книга» (В 63), — такого рода сочинения в древности причислялись тоже к медицинским; 4) «К Антенору» (В 65), неопифагорейское подложное сочинение; 5) «Эпиграмма» (В 64), приписанная Эпихарму благодаря В 9; 6} «Гномы» Аксиописта (В 8 — 46); однако, в этом сборнике могли сохраниться и подлинные извлечения из драматических произведений Эпихарма; 7) «Канон» того же самого автора.

А. Жизнь и сочинени

1. Сеида. Эпихарм, сын Титира или Химара и Секиды, из Сиракуз или из города Краста в Сицилии. Он вместе с Формом открыл комедию в Сиракузах. Он поставил на сцену 52 драмы, по ЛикD.

346 Досократики

ну же 35. Некоторые же записали его коссцем из числа тех, которые вместе с Кадмом переселились в Сицилию, другие (считают его родиной) Самос, третьи Мегару, что в Сицилии. Ставил же он на сцену драмы в Сиракузах за 6 лет до Персидских войн (480).

Примечание. Мы считаем более правильным свидетельство Диогена, по которому имя отца Эпихарма — Гелофалес, родина его — Кос. Сообщению же Свиды Велькер дал следующее объяснение. Отец Эпихарма у Свиды назван Титир, что значит «козел», или Химар, что также значит «козел», и родина его названа Крастом, что может быть переведено «Козлоград». Очевидно, это — шуточные прозвища, которые позже были приняты за чистую монету По Кайбелю, и имя матери (Секида) также обязано своим происхождением шутке, Сообщение, будто Эпихарм родился на Самосе, есть измышление позднейших, которые, желая представить Эпихарма прямым учеником Пифагора, отнесли их личную связь ко времени до переселения Пифагора с Самоса.

2. Аристотель poet. 5 1449 b 5. Поэтически обрабатывать (комедию) начали Эпихарм и Форм. Она впервые вышла из Сицилии.

Неправильно1 переводит это место Аппельрот: Обрабатывать мифы стали Эпихарм и Формис; в таком виде (комедия) впервые перешла (в Грецию) из Сицилии.

1 Выражение здесь отнюдь не значит «обрабатывать мифы». Аристотель в этом месте говорит, что ЭлИ-харм и Форм первые начали «поэтически обрабатывать комедию», т. е. развивать ее планомерно и распределять комический материал по определенным правитам. Туже мысль повторяет анонимный автор в А 5. Правильное понимание смысла данного места находим у Гризара и Бернгарди.

Часть I. Доэлеатовский период 347

Аристотель poet.3. 1448а31(пер. Аппелърота). На комедию именно претендуют мегаряне, как здешние, — будто бы она возникла во время быв-Шей у них демократии, — так и сицилийские, потому что оттуда происходил поэт Эпихарм. живший гораздо раньше Хионида и Магнета.

З.Диоген VIII 78. Эпихарм, сын Гелофалеса, косец. И он был учеником Пифагора. В возрасге трех месяцев он был приведен в сицилийскую Мегару, а оттуда (переселился) в Сиракузы, как он и сам сообщает в (своих) сочинениях. На статуе его находится следующая надпись: «Настолько великий свет солнца отличается от (света) звезд и насколько сила моря больше (силы) рек; насколько, говорю я, превосходил (всех) мудростью Эпихарм, которого увенчала эта родина сиракузян».

Он оставил записки, содержание которых составляют наука о природе, нравственные изречения и медицина. В весьма многих из (этих) записок он сочинил даже акростихи, которыми ясно указывает, что сочинения принадлежат ему Умер он в 90 лет.

Примечание. Парастихидион, или акростихом («краестишием»), называлось стихотворение, в котором начальные буквы отдельных стихов составляли слово (в данном случае имя автора). Уже У Гомера хотели открыть акростихи. На самом деле они принадлежат более поздней (александрийской) эпохе. Упоминание их у Диогена свидетельствует, что большинство сочинений под именем Эпихарма, бывших у него, были подложными.

За. Диомед gr. p. 489 К. Некоторые полагают, что живший в изгнании на острове Косе Эпихарм первый прилежно занимался этим видом поэтического творчества и, таким образом, от косца имеет свое название комедия.

348 Досократики

Примечание. Здесь слово «комедия» выводится от названия острова Коса. Произвольность этого объяснения происхождения слова «комедия» очевидна. Недостоверно также сообщение, будто Эпихарм жил в изгнании на острове Косе, как доказали Bernhardy, Welcker и Lorenz.

4. Ямвлих V. Р. 226. И Эпихарм принадлежал к посторонним слушателям (Пифагора), а не к (пифагорейскому) союзу Прибыв в Сиракузы, он, по причине тирании Нерона, воздержался от публичного занятия философией, но переложил в стихи мысли мужей (пифагорейских) и, скрывая учения Пифагора под видом шутки, распространял их (таким образом). 166. Все те, которые делают какое-либо упоминание о физиках, обыкновенно на первом месте приводят Эмпедокла и элеата Парменида; те же, которые хотят передать какие-либо наставления, касающиеся практической жизни, (обыкновенно) приводят мысли Энихарма, и почти все философы принимают их (в свои сочинения).

5. Мрамор Паросский 71- После того Гиерон стал тираном сиракузян в 208 году. В то время в Афинах был архонтом Харет (472—1). При нем же жил и поэт Эпихарм. Срв. 11А 8.

Аноним de conf. II 4- (Эпихарм Сиракузский). Он первый сложил разбросанные элементы комедии и искусно придумал много нового. Что же касается времени, то он жил в 73 олимпиаду (488—5),что же касается его творчества, то он был автором нравоучительных изречений, (поэтом) изобретательным и искусным. Сохранилось же драм его ^0. из которых оспаривается (подлинность) 4.

6. Платон Tbeaet. p. 152 DE. А именно, ничто никогда не существует, но (все) всегда бывает. И относительно этого пусть будуг согласны все выдающееся мудрецы кроме Парменида: Протагор,

назад содержание далее



ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2023
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'