Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки





назад содержание далее

Часть 8.

В противном случае можно было бы сказать, что слепой от рождения способен познавать цвет в понятии, собственном для цветов, поскольку не больше основании для того, чтобы Бог познавался в собственном Ему понятии без предварительного познания Его Самого по Себе, чем для того, [чтобы в указанном случае] познавался цвет, что будет разъяснено в следующем разделе. Но очевидно, что слепым от рождения цвет не может постигаться в собственном для него понятии. Следовательно, и Бог [не может постигаться в собственном для Него понятии, если до этого Он не был познан Сам по Себе]. И этот аргумент равным образом доказывает предшествующее заключение, из которого следует это.

Доказываю третье: все познаваемое нами познается или само по себе, или в простом собственном для него понятии, или в составном собственном для него понятии, или в понятии, общем ему и иному. Но Бог некоторым образом нами познается, и не первыми двумя способами, как разъяснено, следовательно, он познается или третьим, или четвертым способом. И если третьим, то необходимо, чтобы Он познавался [также] и четвертым способом, поскольку собственное составное понятие не может составляться из простых и собственных, но должно составляться из простых и общих понятий.

Четвертое доказываю с помощью одного аргумента, который приводит Тонкий Доктор87 и который подходит для меня. И аргументирую так. Если Бог познается в некоем понятии, общем ему и иному, спрашиваю: является ли это понятие чтойным или отыменным? Если чтойным, имею искомое. Если отыменным, то спрашиваю о нем: чему атрибутируется это отыменное понятие? Если оно атрибутируется отыменному [понятию] , то имеет место уход в бесконечность, а если чтойному, то имею искомое.

Например, имеется понятие «быть творящим», которое, как я знаю, является отыменным; следовательно, надлежит, чтобы прежде было некое понятие, которому я атрибутирую это, например, говоря, что «некое сущее является творящим». И несомненно, что это [второе] понятие, которому я атрибутирую то [первое], не является отыменным, а если оно является таковым, то будет иметь место уход в бесконечность или же мы остановимся на некоем чтойном понятии. И тогда я спрашиваю об этом предельном чтойном понятии, является ли оно общим для Бога и творения? И если так, имею искомое. Если же [скажут], что оно является собственным для Бога, то это уже опровергнуто. А если [скажут], что оно является собственным для творения, то это невозможно, поскольку

I

158 Metaphysica et ethica

non posset supponere nisi pro creatura; et tunc haec esset falsa: «Aliquod ens est creativum».

Ista ratio confirmatur: Quia omnis conceptus denominativus habet de-finitionem exprimentem quid nominis, in qua ponitur aliquid in recto et aliquid in obliquo. Tunc quaero de una parte illius definitionis: aut habet definitionem consimilem exprimentem quid nominis, aut non? Si non, ha-betur propositum, quod talis necessario est quidditativus. Aut habet talem defmitionem quid nominis, et quaero tunc de partibus, sicut prius: et ita vel erit procesus in infinitum, vel stabitur ad aliquem conceptum quid-didativum praedicabilem de illo, de quo primus conceptus denominativus praedicabitur.

Ex isto sequitur, quod est aliquis conceptus unus praedicabilis in quid et per se primo modo de Deo et de creatura. Ex quo sequitur ultra, quod vox correspondens illi conceptui est simpliciter univoca.

Et ideo dico, quod sine omni compositione a parte rei aliquid est univo-cum sibi et creaturae: quia sicut univocum quibuscumque individuis cuiu-scumque speciei specialissimae non facit compositionem cum ipsis individuis nec cum quibuscumque existentibus in individuis ita nec univocum Deo et creaturae facit aliquam compositionem in Deo. Et causa est, quia universa-liter nihil quod est a parte rei est univocum Deo et creaturae accipiendo umvocum stricte, quia nihil est in creatura nec essentiale nec accidental, quod habeat perfectam similitudinem cum aliquo, quod realiter est in Deo. Et istam univocationem sancti et auctores negant respectu Dei et creaturae et nullam aliam.

3.2.3. [Univocatio et analogia]*

[.. . ] De analogia dico primo, quot modis accipitur «univocum». Ubi sciendum, quod uno modo accipitur pro conceptu communi aliquibus ha-bentibus perfectam similitudinem in omnibus essentialibus sine omni dis-similitudine, ita quod hoc sit verum tam in substantialibus quam in acci-dentalibus, sic quod in forma accidentali non est reperire quod est dissimile

Repor., III, q. VIII.

J

Метафизика и этика 159

в таком случае оно могло бы подразумевать только творение; и тогда было бы ложным высказывание «Некое сущее является творящим».

Подтверждение аргумента: Всякое отыменное понятие обладает определением, выражающем «что» имени, в котором нечто находится в именительном падеже, а нечто - в косвенном. И тогда я спрашиваю об одной части этого определения: имеет ли оно сходное определение, выражающее «что» имени, или нет? Если нет, имею искомое, т. е. то, что таковое необходимо является чтойным [понятием]. А если обладает указанным определением, [выражающим] «что» имени, спрашиваю, как и прежде, о его частях. И так либо будет уход в бесконечность, либо мы остановимся на некоем чтойном понятии, сказываемом о том, о чем сказывается первое отыменное понятие.

И из этого следует, что имеется некое единое понятие, сказывающееся о Боге и о творении in quid и согласно первому типу предикации рег se. И из этого далее следует, что слово, соответствующее этому понятию, безусловно унивокально.

И поэтому я утверждаю, что нечто унивокально Богу и творению таким образом, что в Боге нет никакого реального составления. В самом деле, как нечто, унивокальное любому индивиду некоего низшего вида, не образует составления с самим индивидом или с чем-либо существующем в индивиде, так и то, что унивокально Богу и творению, не производит составления в Боге. Причина этому: ничто вообще не может быть унивокальным Богу и творению реально, если [термин] «унивокальное» взят в строгом смысле, поскольку в творении нет ничего субстанциального или акцидентального, что обладало бы совершенным подобием чему-либо, реально присутствующему в Боге. И эту унивокацию, и никакую другую, святые и авторитеты отрицают в отношении Бога и творения.

3.2.3. Унивокация и аналогия

Говоря об аналогии, я укажу, во-первых, сколько значений имеет [термин] «унивокальное». И надо знать, что в одном смысле [термин] «унивокальный» обозначает понятие, общее для каких-либо [вещей], обладающих совершенным подобием в отношении сущностных [аспектов] и не имеющих ничего неподобного. Это истинно не только в отношении субстанциальных, но и в отношении акциденталь-ных [понятий], ибо в [некоей] акцидентальной форме не обнаруживается чего-либо неподобного какой-либо форме в другой акцидентальной

160 Metaphysica et ethica

cuilibet formae in alia forma accidentali eiusdem rationis. Exemplum: si albedo in quarto gradu et in tribus gradibus non sunt omnino similes, non tamen est reperire aliquid in una albedine, quod est dissimile cuilibet in alia albedine. Et sic accipiendo «univocum» conceptus solus speciei specia-lissimae est univocus, quia in individuis eiusdem speciei non est reperire aliquid alterius rationis in uno et alio.

Alio modo accipitur «univocum» pro conceptu communi aliquibus, quae nec sunt omnino similia nec omnino dissimilia, sed in aliquibus similia et iii aliquibus dissimilia, vel quantum ad intrinseca vel ad extrinseca. Нос modo homo et asinus conveniunt in conceptu animalis sicut in conceptu univoco, et licet formae specificae eorum sunt alterius rationis, tamen ma-teria in eis est eiusdem rationis, et sic conveniunt in aliquo essentiali et in aliquo differunt. Нос modo etiam homo et angelus conveniunt in con-ceptu substantiae sicut in conceptu univoco, quia licet non conveniant in aliquo intrinseco, tamen in aliquibus extrinsecis conveniunt, quia habent aliqua accidentia eiusdem rationis, puta intellectionem et volitionem. Нос modo etiam nigredo et albedo in conceptu coloris conveniunt, quia licet non conveniant in aliquo intrinseco, quia quodlibet unius est alterius ratio-nis a quolibet alterius, tamen extrinsece conveniunt, quia habent aliquod subiectum eiusdem rationis.

Et de isto univoco dicit Philosophus VII Pbysicorum, quod in genere la-tent multae aequivocationes, quia accipiendo «aequivocationem», ut distin-guitur contra similitudinem perfectam vel coiitra univocationem aliquorum habentium similitudinem perfectam, sic conceptus generis tam subalterni quam generalissimi non est univocus sed potius in genere sic est aequivo-catio,

Tertio modo accipitur «univocum» pro coriceptu comrnimi multis non habentibus aliquam similitudinem, nec quantum ad substantialia nec quan-tum ad accidentalia. Isto modo quilibet conceptus conveniens Deo et crea-turae est eis univocus, quia in Deo et creatura nihil penitus nec intrinsecum nec extrinsecum est eiusdem rationis.

Primam univocationem et secundam negant Sancti a Deo. Primam, quia nihil essentiale in Deo et creatura est eiusdem rationis; secundam, quia nihil accidentale est eitisdem rationis in Deo et creatura. Sicut enim essentia

Метафизика и этика 161

форме того же типа. Пример: хотя белизна третей степени не полностью подобна белизне четвертой степени, в первой, тем не менее, нельзя обнаружить чего-либо неподобного чему-либо во второй. И так рассматриваемое унивокальное понятие - понятие только низших видов, поскольку в индивидах одного вида не обнаруживается чего-либо, что в разных [индивидах] различалось бы по типу.

В другом смысле [термин] «унивокальный» обозначает понятие, общее для каких-либо [вещей], которые не полностью подобны и не полностью неподобны, будь то в отношении внутренних или внешних [элементов] . В этом смысле человек и осел сходны в понятии «живое существо» как в унивокальном понятии; и хотя их формы различны по типу, их материя - одного и того же типа; и так в чем-то сущностном они сходны, а в чем-то различны. В этом смысле сходны также ангел и человек - в понятии субстанции как в унивокальном понятии: в самом деле, хотя они не сходны в чем-то внутреннем, они сходны в чем-то внешнем, поскольку обладают некими акциденциями одного типа, например, разумением и волением, При таком [понимании термина «унивокальный»] сходны также и чернота и белизна - в понятии цвета, поскольку, хотя они не сходны в чем-то внутреннем, ибо все, что имеется в одном, отлично по типу от того, что имеется в другом, они, тем не менее, сходны во внешнем, поскольку обладают субъектом одного типа.

И о таковом «унивокальном» говорит Философ в VII книге Физики38 , что «в роде скрыто много эквивокаций», ибо если мы понимаем «эквивокацию» как противоположность совершенному подобию, или унивокации каких-либо [вещей], обладающих совершенным подобием, то понятие рода (как подчиненного, так и высшего) не унивокально; напротив, в роде, в этом случае, имеется эквивокация.

В третьем смысле [термин] «унивокальный» обозначает понятие, общее для многих [вещей], не имеющих никакого подобия в отношении субстанциальных или акцидентальных [элементов]. И в этом случае любое понятие, подходящее Богу и творению, является унивокальным, ибо у Бога и творения нет вообще ничего общего, как внешнего, так и внутреннего.

Святые отрицают первый и второй [вид] унивокации по отношению к Богу. Первый потому, что у Бога и творения нет никаких сущностных [элементов], которые могли бы быть [элементами] одного типа. Второй потому, что у Бога и творения нет никаких акцидентальных [элементов] , которые могли бы быть [элементами] одного типа. Ибо

162 Metaphysica et ethica

Dei est dissimilis essentiae creaturae, ita sapientia Dei et bonitas sua. Ideo dicit Damascenus, quod Deus non est sapiens sed supersapiens, nec bonus sed superbonus. Tertiam univocationein ponunt etiam Sancti et tenentes univocationem et negantes eam, et etiam philosophi posuerunt talem in Deo [ .. ].

Ad propositum dico, quod «analogia» accipitur dupliciter. Uno modo pro conceptu univoco tertio modo dicto, qui nec est pure aequivocus nec pure univocus, quia est unus conceptus et non plures, nec pure univocus univocatione perfectissima, puta primo modo dicta, nec secundo modo. Ideo dicitur esse inter puram univocationem et aequivocationem.

Secundo modo accipitur «analogia», quando sunt quatuor, et duo prae-dicantur de duobus, et sunt impertinentia nisi per conformitatem et propor-tionem. Et talis analogia non excludit perfectam univocationem. Exemplum, hic est analogia tali modo: «Sicut se habet homo ad animal, ita albedo ad co-lorem»; modo illud quod praedicatur in utraque propositione est univocum secundo modo dictum. Similiter hic est talis analogia: «Sicut se habet Sortes ad hommem, ita haec albedo ad albedinem», ubi est perfecta univocatio.

Ad aliud de «sano» dico, quod alio modo significat «ens» et dicitur de subiecto et accidente sub istis nominibus vel conceptibus et alio modo de substantia, qualitate, quantitate etc. Nam sicut «sanum» significat princi-paliter sanitatem in animali et significat dietam et urinam, ita tamen quod semper connotat sanitatem animalis, ita quod cibus dicitur sanus denomi-native, qtria hoc nomen vel conceptus, ut praedicatur de dieta, connotat aliquid extrinsecum dietae, puta sanitatem animalis, similiter dicitur de uri-na denominative propter eandem causam.

Unde dicitur de cibo, quia efficit sanitatem, de urina, quia est signum sanitatis in animali. Tamen «sanitas» dicta de sanitate cuiuslibet animalis

Метафизика и этика 163

как неподобна сущности творения сущность Бога, так неподобна [мудрости и благости творения] Его мудрость и благость. Потому-то Дамас-кин и говорит89, что Бог не мудр, но сверх-мудр, не благ, но сверхблаг. Третью унивокацию допускают святые, как признающие, так и отвергающие [сам термин] унивокация90; также и философы полагают такую [унивокацию] в Боге [...].

Касательно искомого утверждаю, что [термин] «аналогия» употребляется в двух смыслах. Во-первых, [термин «аналогия»] обозначает уни-вокальное понятие в третьем указанном смысле, которое не является ни чисто эквивокальным, ни чисто унивокальным, ибо является единым [понятием], а не несколькими [понятиями], но при этом оно унивокально не совершенной унивокацией, т. е. [унивокацией] в первом указанном смысле, и не во втором смысле. И поэтому об этом [виде аналогии] говорится, что он находится между чистой унивокацией и чистой эквивокацией.

Во-вторых, [термин «аналогия»] употребляется в случае, когда имеется четыре [термина] и два [из них] сказываются о [двух других] на основании исключительно сходства и пропорции. И такая аналогия не исключает совершенной унивокации. Пример данной аналогии: «Человек относится к живому существу, как белизна - к цвету». То, что сказывается в сбоих высказываниях, является унивокальным во втором указанном смысле. Равным образом данная аналогия имеет место и в следующем случае: «Как Сократ относится к человеку, так и „эта вот" белизна - к белизне». И здесь имеется совершенная унивокация.

Касаясь же употребления [термина] «здоровый» [в качестве аналогического термина], я утверждаю, что когда «сущее» сказывается о субъекте или акциденции и мы употребляем эти имена и понятия, [термин] «сущее» обозначает иначе, нежели когда он сказывается о субстанции, качестве, количестве и т. д. И «здоровый» обозначает в первую очередь здоровье в живом существе, а также - питание и мочу, но всегда, тем не менее, со-означает здоровье живого существа, так что пища называется здоровой отыменно, поскольку это имя или понятие, сказываясь о питании, со-означает нечто внешнее по отношению к питанию, т. е. здоровье живого существа. То же самое и по той же самой причине отыменно сказывается и о моче.

Поэтому [термин «здоровый»] сказывается о пище в связи с тем, что та производит здоровье, а о моче в связи с тем, что она является знаком

164 Metaphysica et ethica

dicitur de eis in quid et univoce non denominative, ita quod formaliter «sanum» primo modo dictum est tantum vox una, sed secundo modo est unus conceptus.

Eodem modo est de «ente»: Quia haec vox uno modo accepta signi-ficat substantiam principaliter mediante aliquo conceptu proprio omnibus substantiis, et secundario significat omnia accidentia mediantibus pluribus conceptibus. Et «ens» sic dictum dicitur in quid de omnibus substantiis, quia mediante uno conceptu, et denominative de quolibet accidente, quia sic non dicitur de accidente nisi connotando substantiam, cui attribuitur tamquam dispositio eius et tamquam principale significatum illius. Sicut «sanum» dicitur de sanitate in omni animali univoce, quia significat отпет talem sanitatem mediante uno conceptu; et significat cibum et urinam mediantibus pluribus conceptibus et secundario, tamen semper connotan-do sanitatem in animali, ideo dicitur denominative de cibo et urina. Et sic intelligit Philosophus IV Metaphysicae; et ita forte in lingua Graeca, in qua loquebatur Philosophus; sed sic non loquimur de ente in proposito, sed de ente, quod отпет naturam positivam substantialem et accidentalem significat aeque primo et non prius substantiam quam accidens.

Pro univocatione nescio nisi tantum unam rationem, in cuius virtute omnes aliae rationes tenent, et est ista: Omnes concedunt quod aliquam notitiam incomplexam habemus de Deo pro statu isto, et etiam de substan-tia creata materiali et immateriali. Tunc quaero: Quando intelligo Deum intellectione complexa, aut cognosco eum in se aut in alio? Non in se se-cundum omnes, quia nec intuitive nec abstractive. Non intuitive, patet. Nec abstractive, quia illa semper praesupponit intuitivam, saltem in illa forma, in qua est abstractiva respectu eiusdem rei, sicut alibi patet, igitur etc. Unde Deus in se non plus cognoscitur а те abstractive pro statu isto quam Papa quem numquam vidi, sed tantum eum cognosco in conceptu hominis. Deus

Метафизика и этика 165

здоровья живого существа. Тем не менее, [термин] «здоровье», сказываясь о здоровье, сказывается in quid и унивокально, а не отыменно, так что формально [термин] «здоровый», рассмотренный в первом смысле, есть лишь единое слово, а рассмотренный во втором смысле - единое понятие.

Так же обстоит дело и в отношении «сущего». Взятое в одном смысле, это слово первично посредством некоего понятия, общего всем субстанциям, обозначает субстанцию, а вторично посредством многих понятий обозначает все акциденции. И так понимаемое «сущее» сказывается обо всех субстанциях m quid (ибо сказывается посредством одного понятия), а о любой акциденции - отыменно (ибо сказывается об акциденции лишь потому, что со-означает субстанцию, которой [акциденция] атрибутируется как ее расположенность91 и которая является первичным сигнификатом «сущего»). Так и «здоровый» сказывается о здоровье любого живого существа унивокально, поскольку обозначает любое такое здоровье посредством одного понятия; но [указанный термин] обозначает пищу и мочу посредством многих понятий и вторично, всегда со-означая, тем не менее, здоровье живого существа, а потому он сказывается о пище и моче отыменно. И это то, что имел в виду Философ в IV книге Метафизики92, и в греческом языке, на котором он говорил, в данном случае используется [термин «аналогия»]. Однако в нашем исследовании мы не говорим о «сущем» в этом смысле; напротив, мы говорим о «сущем», которое равным образом первично обозначает любую позитивную природу, как субстанциальную, так и акцидентальную, а не обозначает субстанцию первично, а акциденцию - вторично.

В пользу унивокации я знаю только один аргумент, который является основой всех прочих аргументов, и он таков. Все согласны, что в этой жизни мы обладаем неким несоставным знанием о Боге и, также, о сотворенной материальной и нематериальной субстанции. Но тогда я спрашиваю: когда я познаю Бога составным постижением93, познаю ли я Его в Нем Самом, или в ином? И все согласны, что не в Нем Самом, ибо я не познаю его ни интуитивно, ни абстрагированно. То, что не познаю интуитивно, очевидно. Но и не абстрагированно, поскольку абстрагированное познание всегда предполагает интуитивное, по крайней мере тогда, когда абстрагированное познание относится к той же вещи, что разъясняется в другом месте; следовательно, и т.д. Поэтому Бог Сам по Себе абстрагированно познается мною в этой жизни не в большей степени, чем Папа, которого я никогда не видел, но знаю лишь согласно понятию «человек». Следовательно, в этой жизни я не знаю ни Самого

166 Metaphysica et ethica

igitur in se non intelligitur а те pro statu isto nec aliqua substantia. Si in alio, tunc aut in aliquo conceptu communi sibi et aliis, aut in alio reali. Si in aliquo reali, aut illud distinguitur a Deo secundum rationem tantum, aut realiter. Non primo modo, quia probatum est in primo, quod res non potest distingui a re ratione, nec distinguitur realiter, quia tunc cum intelligo Deum, aliqua res singularis creata terminat intellectionem meam, et tunc non plus cognosco Deum quam quamcumque aliam rem, de qua nihil cogito, quia cognosco tantum illam rem singularem, quae terminat cognitionem meam. Igitur oportet necessario ponere, quod intelligendo Deum pro statu isto cognoscam eum in conceptu communi sibi et aliis, ita quod illud quod terminat actum intelligendi est aliquid unum sine multitudine, et illud est commune ad multa.

Item, ex notitia incomplexa unius rei in se non potest causari noti-tia incomplexa alterius rei in se, sicut in prologo primi dictum est. Llnde quantumcumque videas essentiam divinam clare, numquam per hoc videbis f

asinum in se, ita quod una notitia causetur ex alia. Igitur, si notitia incom- |

plexa creaturae ducit in notitiam incomplexam Dei, hoc erit in conceptu communi creaturae et Deo. Et hoc modo concedo, quod notitia incomplexa alicuius creaturae in se ducit in notitiam alterius incomplexam in concep-tu communi. Sicut per notitiam incomplexam albedinis, quam vidi, ducor in notitiam alterius albedinis, quam numquam vidi, per hoc quod a pri-ma albedine abstraho conceptum albedinis, qui indifferenter respicit unam albedinem et aliam. Eodem modo ex aliquo accidente, quod vidi, abstraho conceptum entis, qui non plus respicit illud accidens quam substantiam, nec plus creaturam quam Deum. Et ideo in illo conceptu non est aliqua prio-ritas, quamvis una res in se sit prior altera; sicut nec in conceptu hominis est Plato prior Sorte, licet Sortes in re sit prior.

In virtute rationis praedictae tenet ratio prima loannis de conceptu dubio et certo, aliter non [...].

Метафизика и этика 167

по Себе Бога, ни какой-либо [самой по себе] субстанции94. Если же я [познаю Бога Самого по Себе] в ином, то я познаю Его или в некоем понятии, общем Ему и иному, или в чем-то ином реальном. Если в чем-то реальном, то таковое отлично от Бога либо только логически, либо реально. Не первым способом, поскольку в первой книге [комментария к Сентенциям] было доказано, что вещь не может отличаться от вещи [только] логически; но и не реально, ибо в противном случае тогда, когда я мыслю Бога, мой акт мышления определяет некая единичная сотворенная вещь, и так я познаю Бога не более, чем любую иную вещь, о которой не мыслю, ибо я познаю лишь ту единичную вещь, которая определяет мое познание. Следовательно, необходимо следует полагать, что когда я в этой жизни мыслю Бога, я познаю Его в понятии, общем для Него и иного, так что то, что определяет акт мышления, есть нечто единое без множественности и общее многому.

Также: несоставное познание одной вещи самой по себе не может быть причиной несоставного познания другой вещи самой по себе, как сказано г> прологе [комментария] к первой книге [Сентенкий]95. Поэтому сколь бы отчетливо ты не видел божественную сущность, ты благодаря этому никогда не увидишь осла самого по себе - таким образом, что одно знание было бы причиной другого. Следовательно, если несоставное знание творения ведет к несоставному знанию Бога, то это может иметь место только благодаря понятию, общему творению и Богу. И в этом смысле я согласен, что несоставное знание некоего творения самого по себе ведет к несоставному познанию иного в общем понятии. Так, несоставное знание белизны, которую я вижу, приводит меня к знанию иной белизны, которую я никогда не видел, благодаря тому, что от первой белизны я абстрагирую понятие белизны, которое безразлично относится к той и к этой белизне. Точно так же я абстрагирую понятие сущего от некоей акциденции, которую я видел, и которое не в большей степени относится к этой акциденции, нежели к субстанции, и не в большей степени - к творению, нежели к Богу. И потому в этом понятии нет какого-либо первенсгвования, хотя одна вещь сама по себе предшествует иной (так в понятии «человек» Платон не предшествует Сократу, хотя в действительности мог предшествовать Сократ).

И в силу вышеприведенных аргументов первое доказательство Иоанна Дунса Скота о сомнительном и определенном понятии96 имеет силу, а иначе ~ нет [...].

168 Metaphysica et ethica

Eodem modo tenet aliud argumentum loannis: Nullum obiectum ducit in notitiam alterius obiecti, nisi contineat illud virtualiter vel essentialiter, quia notitia illius accidentis in se continet virtualiter notitiam incomplexam Dei in conceptu communi sibi et aliis.

Eodem modo tenet alia ratio de remotione imperfectionis a sapientia creaturae et attribuendo sibi quod est perfectionis. Нос поп est nisi abstra-here a sapientia creata conceptum sapientiae, quae nullam rem creatam vel increatam dicit, quia quaelibet res creata dicit imperfectionem. Et ideo abs-trahere imperfectionem a sapientia creaturae non est nisi abstrahere con-ceptum sapientiae a creatura imperfecta, qui non plus respicit creaturam quam non creaturam, et tunc illud quod resultat attribuendum est Deo per praedicationem. Et illud dicitur perfectionis, quatenus potest praedicari de Deo et supponere pro eo. Nisi enim posset talis abstrahi a creatura, modo non plus per sapientiam creaturae deveniretur in cognitionem sapientiae divinae, puta quod Deus sit sapientia, quam per cognitionem lapidis de-venitur ad cognitionem quod Deus sit lapis, quia sicut sapientia creaturae continetur virtualiter in Deo, ita et lapis. Unde non obstante quod tanta sit distinctio inter sapientiam creaturae et sapientiam Dei sicut inter Deum et lapidem nec sunt plus eiusdem rationis ex parte una quam alia, tamen a sapientia creaturae potest abstrahi conceptus communis, a lapide non.

Isto modo intelligitur quod dicitur, quod «ens» est subiectum metaphy-sicae, non tantum in voce sed in conceptu: Quia quaero, pro quo supponit «ens» quando dicitur quod «ens» est subiectum metaphysicae. Non pro substantia nec pro accidente, quia utraque istarum est falsa: «Substantia est subiectum metaphysicae», «Accidens est subiectum metaphysicae», etc. Igi-tur tantum supponit pro se, puta pro conceptu entis, et ille conceptus est subiectum metaphysicae. Similiter intelligitur, quando dicitur quod «ens» dividitur in creatum et in increatum; «ens» supponit tantum pro conceptu in mente non pro substantia nec accidente.

Метафизика и этика 169

Точно так же сохраняет силу и иной аргумент Иоанна97, согласно которому никакой объект не приводит к познанию иного объекта, если не содержит его виртуально или сущностно, поскольку познание этой акциденции са. юй по себе виртуально включает несоставное познание Бога в понятии, общем Ему и иному.

Точно так же сохраняет силу и иной аргумент98 об удалении несовершенства от мудрости творения и атрибутировании Богу того, что относится к совершенству. И это - не что иное, как абстрагирование от твар-ной мудрости понятия мудрости, которое не указывает на ту или иную тварную или нетварную вещь, поскольку любая тварная вещь указывает на несовершенство. И поэтому отвлечение несовершенства от мудрости творения есть не что иное, как абстрагирование понятия мудрости от несовершенного творения, каковое [понятие] не в большей степени соответствует творению, чем несотворенному. И тогда то, что является результатом абстрагирования, атрибутируется Богу посредством предикации. И таковое называется относящимся к совершенству, постольку, поскольку может сказываться о Боге и подразумевать Его [в высказывании] . В самом деле, если бы таковое понятие не могло быть абстрагировано от творения, то мудрость творения приводила бы к познанию божественной мудрости (т. е. к знанию того, что Бог есть мудрость) не более, чем знание камня приводило бы к знанию tforo, что Бог есть камень, ибо Бог виртуально содержит как мудрость творения, так и камень. Поэтому, несмотря на то, что различие между мудростью Бога и творения такое же, как между Богом и камнем, и в одном случае мы имеем [вещи] одного и того же типа не более, чем в другом, тем не менее, от мудрости творения может быть абстрагировано общее понятие, а от камня - нет.

В этом же смысле надо понимать высказывание о том, что сущее является субъектом метафизики (это касается не только слова [«сущее»], но и понятия [сущего] ). Ибо я спрашиваю, что подразумевает [термин] «сущее», когда говорится, что сущее является субъектом метафизики? Не субстанцию и не акциденцию, поскольку ложны оба высказывания: «Субстанция есть субъект метафизики» и «Акциденция есть субъект метафизики» и т.д. Следовательно, «сущее» подразумевает только самое себя, т. е. понятие сущего, и это понятие есть субъект метафизики. Так же следует понимать и деление сущего на тварное и нетварное; сущее подразумевает только понятие в уме, а не субстанцию или акциденцию.

170 Metaphysica et ethica

3.2.4. [Demonstratio Deum esse]

1. Utrum in causis essentialiter ordinatis secunda dependeat a prima?*

Quod sic: Quia in talibus causis secunda causa non potest aliquem effec-tum suae speciei causare sine causa prima, sed econverso potest. Patet enim, quod Sortes non potest generare hoininem sine sole, et sol producere potest hominem sine Sorte, quia mediante Platone. Igitur etc.

Contra: Si homo crearetur a Deo solo, tunc non dependeret a sole, et tamen esset causa secunda respectu solis in generatione hominis.

Ad istam quaestionem dico, quod differentia est inter causas essentiali-ter ordinatas et accidentaliter ordinatas, et causas particulares concurrentes ad producendum eundem effectum numero; nam in causis essentialiter or-dinatis secunda causa dependet a prima quantum ad primum esse et non quantum ad conservationem; sicut Sortes dependet a Platone quia non po-test naturaliter causari sine Platone, cum sit pater eius, sed non conservatur per Platonem, eo quod Sortes vivit mortuo Platone. In causis autem partia-libus respectu eiusdem effectus non est aliquis ordo, nec una plus dependet ab alia quam econverso. Verbi gratia, obiectum et intellectus sunt causae partiales respectu actus intelligendi et neuter dependet ex alio nec quantum ad esse nec quantum ad conservationem.

2. Utrum in causis essentialiter ordinatis causa superior sit perfectior?** Quod sic: Quia illae causae differunt specie, igitur una est perfectior alia; sed non inferior, igitur superior.

Contra: Sol est causa superior respectu hominis, et tamen est imperfec-tior; igitur etc [...].

Primo ponam duas distinctiones, secundo dicam ad quaestionem.

Circa primum est prima distinctio ista: Quod quaedam est causa totalis et quaedam partialis. Secunda distinctio est, quod aliquid dicitur perfectius alio uno modo, quia est natura in se perfecta absolute, alio modo, quia sibi competit aliqua conditio vel praedicatio perfectior.

* Quaest in lib. I Phys., q. CXXXII ** Quaest in lib. I Phys., q. CXXXIII

Метафизика и этика 171

3.2,4. Доказательство существования Бога

1. Зависит ли вторичная причина от первичной, если речь идет о суш-ностно упорядоченных причинах ?

Зависит: в случае сущностью упорядоченных причин вторичная причина не может причинять какое-либо следствие своего вида без первичной причины, но обратное возможно. В самом деле, очевидно, что Сократ не может породить человека без участия Солнца, а Солнце может произвести человека при посредстве Платона"; следовательно, и т. д.

Против: если [первый] человек был сотворен только Богом, тогда он не зависел от Солнца, и, тем не менее, был вторичной по отношению к Солнцу причиной в порождении человека.

На этот вопрос отвечаю, что имеется различие между сушностно и ак-цидентально упорядоченными причинами и частичными причинами, соединяющимися для произведения следствия, одного по числу. В самом деле, в сушностно упорядоченных причинах вторичная причина зависит от первичной в том, что касается первого бытия, но не в том, что касается сохранения. Так, Сократ зависит от своего отца Платона, поскольку не может быть причинен естественным образом без его участия, но он не сохраняется [в бытии] благодаря Платону, ибо продолжает жить после смерти Платона. В частичных же причинах одного и того же следствия нет никакого порядка, и одна [причина] не в большей степени зависит от другой, чем наоборот. К примеру, объект и разум суть частичные причины акта познания, и ни одно из них не зависит от другого ни в отношении бытия, ни в отношении сохранения.

2. Является ли в сущностно упорядоченных причинах более высокая причина более совершенной ?

Является: такие причины различны по виду, следовательно, одна совершеннее другой; но [более совершенной] является не более низкая, следовательно, более высокая причина.

Против: Солнце является более высокой, сравнительно с человеком, причиной, но, однако, менее совершенной; следовательно, и т. д. [... ]

Сначала я представлю две дистинкции, затем отвечу на вопрос.

Касательно первого. Первая дистинкция такова: одни причины - полные; другие - частичные. Вторая дистинкция: нечто называется более совершенным, нежели другое, во-первых, потому, что является природой, абсолютно совершенной самой по себе, а во-вторых, потому, что таковому соответствует некое более совершенное состояние или предикация.

172 Metaphysica et ethica

Circa secundum pono tres conclusiones. Prima est, quod causa totalis superior est perfectior causa inferiore. Нос patet: Quia causa talis inclu-dit Denm, solem et omnes causas partiales illius effectus praeter causam posteriorem.

Secunda conclusio est, quod causa partialis superior non est universaliter perfectior causa secunda, et hoc loquendo de perfectione primo modo. Нос patet: quia sol est causa superior partialis respectu generationis hominis, et tamen non est perfectior homine; et tamen prima causa superior est perfectior [...].

Tertia conclusio est quod causa superior est causa perfectior secundo modo loquendo de perfectione. Нос patet: Nam causa secunda non potest in aliquem effectum suae speciei nisi concausante causa superiore illum effectum. Sed econverso bene potest, quia quamvis Sortes non potest produ-cere naturaliter hominem sine sole, tamen sol potest naturaliter producere hominem sine Sone, quia mediante Platone; et per consequens causa su-perior independentius causat quam inferior. Sed independenter causare est perfectionis; et per consequens perfectius causat causa superior quantum ad independentiam quam inferior [...].

3. Utrum causae essentialiter ordinatae necessario simul requirantur ad producendum effectum cuius sunt causae essentialiter ordinatae?*

Quod sic: Quia repugnantia est, quod omnes illae sint causae essentiales istius effectus, et tamen quod ille idem effectus possit naturaliter produci alia illarum circumscripta. Quia sequitur: Effectus potest naturaliter produci sine A, igitur non requiritur essentialiter ad eius productionem, et per consequens non est sua causa essentialis.

Contra: Sol producit verrfiem cum verme et sine verme, In ista quaestione dicit Scotus, distinctione II primi libri, necessa-rium [est] quod una non potest agere sine alia.

Quaest in lib. I Phys., q. CXXXIV.

Метафизика и этика 173

Касательно второго полагаю три заключения. Первое: полная более высокая причина совершеннее более низкой [причины]. Это очевидно из того, что такая причина включает Бога, Солнце и все частичные причины данного следствия, помимо последующих причин.

Второе заключение: более высокая частичная причина не во всех случаях совершеннее вторичной причины, если мы говорим о первом смысле [термина] «совершенство». Это очевидно из того, что при порождении человека Солнце является более высокой частичной причиной, но оно не совершеннее человека. Тем не менее, первая более высокая причина более совершенна [...].

Третье заключение: более высокая причина есть более совершенная причина, если речь идет о втором смысле [термина] «совершенство». Это очевидно из того, что вторичная причина не может произвести некое следствие своего вида, если это следствие не со-причиняет более высокая причина. Но обратная ситуация вполне возможна, поскольку хотя Сократ не может естественным образом произвести человека без [участия] Солнца, Солнце, тем не менее, вполне может естественным образом произвести человека без [участия] Сократа, например, при посредстве Платона. Следовательно, более высокая причина причиняет более независимо, чем более низкая. Но причинять независимо - [один из аспектов] совершенства. Следовательно, в том, что касается независимости, более высокая причина причиняет более совершенно, нежели более низкая [...].

3. Необходимо ли, чтобы сущностно упорядоченные причины [действовали] одновременно для произведения следствия, сущностно упорядоченными причинами коего они являются'?

Необходимо: имеется противоречие в том, что все эти причины суть сущностные причины этого следствия и, тем не менее, это же следствие может быть естественным образом произведено при исключении одной из них. Ибо если следствие естественным образом может быть произведено без А, то следует, что А не существенно для его произведения и, соответственно, не является его сущностной причиной.

Против: Солнце производит червя как вместе с червем, так и без червя100.

В этом вопросе Луне Скот (во II разделе I книги комментария к Сен-теш/илм)101 придерживается следующей позиции: необходимо, что одна [из указанных причин] не может действовать без другой.

174 Metaphysica et ethica

Sed hic simt tres conclusiones contrariae, Prima est, quod effectus eius-dem speciei qui producitur simul ab omnibus, potest aliquando produci ab una causa per se. Нос patet: Quia vermis generatus per propagationem et putrefactionem sunt eiusdem speciei, manifestum est; et tamen vermis productus per propagationem producitur ab omnibus causis essentialiter or-dinatis simul; vermis autem productus per putrefactionem producitur a sole sine actionc vermis [...].

Secunda conclusio est, quod aliquando perfectum effectum potest causa universalis producere per se sicut simul. Нос patet: quia licet effectus divi-sibilis sit perfectior ab omnibus illis causis simul quam ab una per se, sicut patet de calore causato ab igne et sole simul, tamen quando effectus est indivisibilis, sicut est forma substantialis, maxime in eadem parte materiae, tunc potest esse ita perfectus ab una per se sicut ab omnibus simul.

Tertia conclusio est, quod idem effectus numero, qui causatur ab om-nibus simul, non potest causari ab uno solo. Нос patet: quia sicut postea dicetur in materia de motu, unus effectus numero determinat sibi certum agens et certam materiam, ita quod ab alio agente non potest ille effectus produci, et per consequeiis ille effectus numero, qui producitur ab omni-bus, non potest ab uno solo produci ab illo; modo necessario concurrtmt ad producendum effectum; sed tamen effectus eiusdem speciei potest produci aliquando ab imo solo, sicut patet de verme. Et si sic intellexerit Scotus, verum dixit. Tameri ipse dixit contrarium; nam secundum eum, si Adam stetisset in statu innocentiae, illi qui nunc sunt electi, timc fuissent electi, sed habuissent alios patres. Ita, secundum eum, variatio agentis non vanat effectum, et per consequens secundum eum idem cffectus numero potest habere diversas causas aequivocas, ita quod sine una illarum potest ille effectus idem numero produci [...].

Метафизика и этика 175

Но здесь имеется три противоположных заключения. Первое: следствие одного и того же вида, производимое посредством всех причин, [действующих] одновременно, может иногда производиться одной причиной самой по себе. Это очевидно: черви, рождающиеся в результате размножения и в результате гниения - одного и того же вида, что очевидно; однако, черви, возникающие в результате размножения, производятся всеми сущностно упорядоченными причинам и, [действующими] сразу, а черви, возникающие в результате гниения, производятся Солнцем без дер!ствия червей [...].

Второе заключение: иногда общая причина может произвести совершенное следствие сама по себе, равно как и [действуя] одновременно [с иными причинами]. Это ясно: хотя делимое следствие более совершенно в случае, если оно производится всеми своими причинами, чем в случае, если оно производится одной причиной самой по себе (очевидно по отношению к теплу, причиняемому одновременно огнем и Солнцем), тем не менее, если следствие неделимо (например, субстанциальная форма, особенно в одной и той же части материи), оно может быть столь же совершенно, [будучи причиняемым] одной причиной самой по себе, как и будучи причиняемым всеми [своими] причинами од новремен! ю.

Третье заключение: следствие, одно по числу, причиняемое одновременно всеми [своими причинами], не может быть причинено одной [причиной]. Это ясно из того, что (как позже будет показано в отношении движения) одно по числу следствие требует для себя определенное действующее и определенную материю, так что не может быть произведено иным действующим, и, следовательно, то [одно] по числу следствие, которое производится всеми [своими причинами], не может производиться только одной [причиной]; напротив, эти причины необходимо соединяются для произведения следствия. Тем не менее, следствие одного и того же вида может иногда производиться только одной причиной, что очевидно в случае червя. И если бы Дуне Скот имел в виду именно это, он говорил бы истину. Тем не менее, он утверждал102 противоположное, ведь, согласно ему, те, кто нтше избран [к вечной жизни], были бы избраны и в случае, если бы Адам не согрешил, но имели бы других отцов. И так, согласно ему, изменение действующего не изменило бы следствие, и, соответственно, согласно ему, одно и то же по числу следствие может иметь различные эквивокальные 1фичины, так что это одно по числу следствие может быть произведено без одной ш них [...].

176___________________________________________Metaphysica et ethica

___ _ - t

Ad argumentum principale concedo conclusionem loquendo de eodem 1 effectu numero, non autem de eodem effectu specie. J

Ad argumentum in oppositum dico, quod idem effectus numero non producitur nec potest naturaliter produci per putrefactionem et propaga-tionem, nec potest ille idem effectus numero, qui producitur per propaga-tionem, produci naturaliter sine concursione causarum suarum essentialiter ordinatarum, licet per potentiam Dei posset aliter fieri.

4. Utrum possit sufficienter probari primum efficiens per productionem distinctam а conservatione?*

Quod sic: Quia aliquod ens est effectibile, поп а se, igitur ab alio; de illo quaero sicut de primo, utrum sit primum efficiens vel effectibile; et non est processus in infinitum, igitur etc.

Contra: In causis eiusdem rationis est processus, quod sic universitas causatorum primum.

Hic dicit Scotus, quod sic, distinctione II, quaestione I. Quod probatur: Essentialiter ordinatorum est causa, igitur aliqua causa, quae non est aliquid illius universitatis, aliter enim idem esset causa sui.

Secundo sic: Universitas causatorum dependet, et a nullo illius univer-sitatis; aliter enim idem dependeret a se.

Tertio sic: Aliter infinitae causae essentialiter ordinatae essent simul in actu, quia causae essentialiter ordinatae omnes simul concurrunt ad cau-sandum; si igitur essent infinitae, sequitur etc.

Quarto sic: Prius est principio propinquius; igitur, ubi nullum est prin-cipium, nihil est essentialiter prius.

: Quaest. in lib. I Phys., q. CXXXV.

Метафизика и этика 177

Касательно основного аргумента я признаю заключение, если речь идет о следствии, одном по числу, но не если речь идет о следствии, одном по виду.

Касательно аргумента в пользу противного утверждаю: следствие одно по числу не производится и не может производиться естественным образом благодаря гниению и размножению, и одно по числу следствие, производимое благодаря размножению, не может быть естественным образом произведено без соединения его сущностно упорядоченных причин (пусть даже иначе и может быть благодаря божественному могуществу).

4. Можно ли представить удовлетворительное доказательство того, что первая производящая [причина] существует, основываясь на произведении, отличном от сохранения'?103

Можно: некое сущее может быть произведено; не самим собой, следовательно, чем-то другим; об этом [другом] спрашиваю, как о первом: есть ли оно первое производящее или же оно производимо; но нет ухода [в бесконечность], следовательно, и т. д.

Против: в причинах одного и того же типа имеется уход [в бесконечность] , так что первым является совокупность причиненных [вещей].

Касательно этого Дуне Скот утверждает (II раздел, I вопрос [Ordi-пагло]104), что [представить указанное доказательство] возможно. Это доказывается: у сущностно упорядоченных [вещей] имеется причина, следовательно, это некая причина, которая не принадлежит данной совокупности [вещей], ибо в противном случае одно и то же было бы причиной самого себя.

Во-вторых, [это доказывается] так: совокупность причиненных [вещей] находится в зависимости, но не от чего-либо, принадлежащего этой совокупности; ведь в противном случае одно и то же зависело бы от самого себя.

В-третьих, [это доказывается] так: в противном случае бесконечное число сущностно упорядоченных причин актуально существовало бы всегда, поскольку для причинения [следствия] всегда требуются все сущностно упорядоченные причины; если, следовательно, их число бесконечно, следует [актуальное существование бесконечного числа вещей, что невозможно].

В-четвертых, [это доказывается] так: предшествующее более близко к началу, следовательно, там, где нет начала, нет ничего предшествующего сущностно.

16 Зак 157

178 Metaphysica et ethica

Quinto: Quia causa superior est perfectior in causando; igitur causa in infinitum superior est in infinitum perfectior; tale autem non causat virtute alterius, igitur etc.

Sexto: Quia effectivum non dicit imperfectionem: igitur potest esse in aliquo sine imperfectione; sed si in nullo est sine dependentia ad aliquid prius, in nullo est sine imperfectione; igitur primum effectivum est possibile.

Septirao: Quia aliter infinitas in accidentaliter ordinatis esset impossibi-lis, quia talis infinitas non potest esse simul sed successive tantum unum post alterum, ita quod causa secunda causatur a prima, non tamen dependet ab ea in causando; quia filius general patre mortuo sicut vivo. Talis infinitas non potest esse nisi ab aliqua natura infmite durante, a qua tota successio dependet et quidlibet illius.

Octavo: Quia nulla deformitas perpetuatur msi in virtute alicuius perma-nentis, quod nihil est illius successionis, quia omnia successiva sunt eiusdem rationis; igitnr est aliquid prius essentialiter, a quo quodlibet illius succes-sionis dependet (et hoc in alio ordine), quam a causa proxima, quae est aliquid illius successionis [...].

Sed istae rationes non concludunt sufficienter de productione distincta a conservatione specialiter [...].

Ad primam ratioriem in contrarium concedo quod universitas causato-rum est causata; sed innitens rationi naturali negaret illam consequentiam, quia diceret, quod unum causatum causatur ab alio, quod est pars multitu-dinis, et illud ab [alio] illiiis multitudinis, et sic in infinitum, sicut est in accidentaliter ordinatis, secundura Philosophum, quorum unum potest esse et causare cum alio, puta unus homo causatur ab alio, et ille ab alio, et

Метафизика и этика 179

В-пятых, [это доказывается так]: более высокая причина более совершенна в причинении; следовательно, причина бесконечно высокая бесконечно совершенна. Но таковая причина не причиняет в силу другого; следовательно, и т. д.

В-шестых, [это доказывается так]: производящая [причинность] не включает несовершенство; следовательно, она может быть в чем-то, не имеющем несовершенства; но если она не присуща ничему, что не имело бы зависимости от чего-то предшествующего, то она не присуща чему-либо, не имеющему несовершенства; следовательно, первое производящее возможно.

В-седьмых105, [это доказывается так]: в противном случае бесконечность в акцидентально упорядоченных причинах была бы невозможной. В самом деле, таковая бесконечность не может иметь место единовременно, но только последовательно - одно после другого, так что вторая причина причиняется первой, но не зависит от нее в причинении (ибо сын порождает вне зависимости от того, жив отец или мертв). И таковая бесконечность не может иметь место иначе, как благодаря некоей бесконечно пребывающей природе, от которой зависит вся последовательность [причин] и каждая из этих [причин].

В-восьмых, [это доказывается так]: всякое умаление длится исключительно благодаря чему-то пребывающему, что не принадлежит к этой последовательности, поскольку все части последовательности - одного типа. Следовательно, есть нечто предшествующее сущностью, от чего зависит любая часть этой последовательности, и [оно пребывает] в другом порядке, нежели ближайшая причина, которая принадлежит к этой последовательности [...].

Но эти аргументы не дают удовлетворительного доказательства того, что [существует первая производящая причина], если исходить из произведения, специфически отличного от сохранения [...].

Касательно первого довода в пользу противного: я согласен, что совокупность причиненных [вещей] причинена, однако [некто], основываясь исключительно на естественном разуме, смог бы отрицать этот вывод, сказав, что одно причиненное причинено другим, являющимся частью множества, а то - другой [частью] этого множества, и так до бесконечности, как, согласно Философу, обстоит дело в случае акцидентально упорядоченных [вещей], одна из которых может существовать и быть причиной наряду с другой (так, один человек причиняется другим, тот - вторым, а этот - третьим, и так до бесконечности). И исходя из про-

16*

180 Metaphysica et ethica

sic in infinitum. Non potest probari contrarium per productionem. Et tunc non sequitur ultra, quod idem est causa sui, quia tota illa multitudo non causatur ab aliqua una causa, sed unum causatur ab uno et aliud ab alio illius multitudinis.

Ad secundum dico, quod per productionem non potest sufficienter pro-bari, quod tota universitas simul dependeat, sed solum per coiiservationem: quia qui non poneret conservationem, diceret quod unum illius tmiversitatis solum dependet ab alio illius multitudinis, et illud ab alio, et sic in infiniT tum quantum ad primam productionem; quo facto a nullo posset dependere nisi a conservante, quod negatur in proposito. Et tunc non sequitur ultra, sed intelligendo illud dependet a se, quia tota multitudo non dependet ab aliquo uno, sed unum ab alio et aliud ab alio.

Ad tertium dico, quod quamvis omne conservans aliquid mediate vel immediate est cum conservato, tamen non omne producens mediate vel immediate est simul cum producto; et ideo in producentibus potest poni processus in infmitum, sunt in finitate actuali. Unde prius patet, quod non omnes causae essentialiter ordinatae simul concurrunt ad causandum, licet aliquando simul concurrant ad conservandum.

Ad quartum dico, quod per solam productionem non potest probari, quod aliquid sit essentialiter prius, sed tantum accidentaliter.

Ad quintum patet prius, quod non semper causa superior est perfectior in se, sed frequenter est imperfectior.

Ad sextum dico, quod per productionem non potest sufficienter probari, quod effectivum non dicit imperfectionem, quia per solam productionem non potest probari, quin tmum effectivum producitur ab alio, et sic in infinitum.

Ad septimum dico, quod infinitas in accideritaliter ordinatis potest salva-i sine aliqua natura infmite durante a qua tota successio dependet, quia non

n

Метафизика и этика 181

изведения, доказать противоположное невозможно. И тогда не следует далее, что одно и то же есть причина самого себя, поскольку все это множество [причин] не причиняется какой-то одной причиной, но одно причиняется одной, а другое ~ другой [частью] этого множества.

Касательно второго утверждаю, что нельзя представить удовлетворительное доказательство того, что вся совокупность [причиненных вещей] зависит единовременно, если исходить из произведения; это доказуемо только через сохранение, ибо тот, кто не допускает сохранения, может сказать, что одна [часть] этой совокупности зависит, насколько это касается первого произведения106, только от другой [части] этой совокупности, а та - от третьей, и так до бесконечности, а когда таковая [вещь] произведена, она может не зависеть ни от чего, кроме сохраняющего, что в данном случае отрицается. И тогда дальнейшее не следует, но множество зависит от самого себя - не в том смысле, что все оно зависит от чего-то одного, а в том, что одна [часть множества] зависит от другой, та - от третьей [и т. д.]

Касательно третьего утверждаю, что хотя любое сохраняющее непосредственно или опосредованно сосуществует вместе с сохраняемым, тем не менее, не всякое производящее непосредственно или опосредованно сосуществует с производимым. Поэтому в производящих [причинах] можно полагать уход в бесконечность при том, что сами они актуально конечны. Поэтому, как явствует из сказанного выше, не все сущностно упорядоченные причины одновременно соединяются для произведения причины, пусть даже они и соединяются иногда - для сохранения.

Касательно четвертого утверждаю, что основываясь только на произведении, нельзя доказать, что нечто предшествует сущностно; можно доказать только, что нечто предшествует акцидентально.

Касательно пятого утверждаю, что, как явствует из сказанного выше, предшествующая причина не всегда является сама по себе более совершенной, но часто бывает менее совершенной.

Касательно шестого утверждаю, что основываясь на произведении, нельзя удовлетворительно доказать, что [причинность] произведения не включает несовершенства, поскольку исходя из одного произведения нельзя доказать, что одна производящая [причина] не производится другой - и так до бесконечности.

Касательно седьмого утверждаю, что бесконечность в акцидентально упорядоченных [причинах] может быть сохранена без [допущения] некоей бесконечно пребывающей природы, от которой зависит вся по-

182 Metaphysica et ethica

potest probari sufficienter per productionem, quod unus homo non possit produci ab alio sicut a causa totali, et tunc diceretur, quod unus homo totaliter dependeret ab alio, et ille ab alio, et sic in infinitum, et non aliqua re in infimtum durante; nec potest probari oppositum per productionem, licet per conservationem potest.

Ad octavum potest dici eodem modo, quod ista successio perpetuatur, quia unurn totaliter dependeat ab alio eiusdem rationis; nec potest probari per productionem, vel totam, quod ille processus in infinitum non esset pos-sibilis, nisi esset aliquid unum permanens, a quo tota illa infinitas dependet, quia quantum ad productionem sufficit, quod unus homo totaliter dependet ab alio in genere causae efficientis, et ille ab alio, et sic in infinitum [.. . 1.

Ad argumentum principale dico, quod per primam productionem non potest sufficienter probari, quin sit processus in infinitum in causis effi-cientibus, quarum una causatur successive ab alia; sed ex hoc non sequitur aliqua infmitas actualis, sicut patet ex dictis.

5. Utrum possit sufficienter probari primum efficiens esse per conserva-tionem?*

Quod non: Quia conservare est efficere; sed per efficientiam non potest probari primum efficiens; igitur nec per conservationem.

Contra: Omnes causae conservantes effectum concurmnt simul ad con-servationem; si igitur in causis conservantibus sit processus in infinitum, infinita essent simul actu; hoc est impossibile, igitur etc.

In ista quaestione dico breviter quod sic. Quod probatur: Quia quidquid realiter producitur ab aliquo, realiter vel ab aliquo conservatur, quamdiu manet in esse reali manifestum est; sed ille effectus producitur - certum est; igitur ab aliquo conservatur, quamdiu manet. De illo conservante quaero: aut potest produci ab aliquo, aut non? Si non, est efficiens primum, sicut

* Quaest. in lib. I Pbys., q. CXXXVI.

Метафизика и этика 183

следовательность, ибо исходя из произведения нельзя удовлетворительно доказать, что один человек не может производиться другим как полной причиной. И в этом случае можно сказать, что один человек полностью зависит от другого, а тот - от третьего, и так - до бесконечности; [и при этом человек] не зависел бы от некоей бесконечно пребывающей вещи; и противное нельзя доказать, если исходить из произведения, хотя возможно, если исходить из сохранения.

Касательно восьмого утверждаю то же самое, т. е. что эта последовательность пребывала бы [и в случае, если бы] одна [ее часть] полностью зависла от другой [части] такого же типа. И с помощью произведения (даже полного) нельзя доказать, что этот уход в бесконечность невозможен в случае, если не существует чего-то [постоянно] пребывающего, от коего зависит вся эта бесконечность, поскольку в том, что касается произведения, достаточно того, что один человек полностью зависит от другого в роде производящей причины, а тот - от третьего, и так до бесконечности [...].

Касательно основного аргумента я утверждаю, что на основании первого произведения нельзя удовлетворительно доказать, что в производящих причинах, одна из которых последовательно причиняется другой, нет ухода в бесконечность, но из этого не следует некая актуальная бесконечность, как явствует из вышесказанного.

5. Можно ли представить удовлетворительное доказательство того, что первая производящая [причина] существует, основываясь на сохранении?

Нельзя: «сохранять» есть «производить», но исходя из произведения нельзя доказать существование первого производящего; следовательно, нельзя [доказать его существование] и исходя из сохранения.

Против: все причины, сохраняющие следствие, единовременно соединяются для сохранения; если, следовательно, в сохраняющих причинах будет иметь место уход в бесконечность, то одновременно будет существовать бесконечное [число вещей]; но это невозможно; следовательно, и т. д.

На этот вопрос я даю утвердительный ответ. Доказывается: очевидно, что все, что реально производится другим, реально сохраняется чем-то другим - пока пребывает в реальном бытии. Но ясно, что данное следствие произведено; следовательно, оно, - пока сохраняется в бытии, - чем-то сохраняется. Об этом сохраняющем спрашиваю, может ли он быть произведенным чем-то иным, или нет? Если нет, то он является

184 Metaphysica et ethica

est conservans primum, quia omne conservans est efficiens. Si autem istud conservans producitur ab aliquo, de illo alio quaero sicut prius: Et ita vel oportet procedere in infinitum, vel oportet stare ad aliquid quod est conser-vans et nullo modo conservatum, et tale efficiens est primum efficiens. Sed non est processus in infinitum in conservantibus, quia tunc aliqua infinita essent in actu, quod est impossibile; nam oinne conservans aliud, sive me-diate sive immediate, est simul cum conservato, et ideo omne conservatum requirit actualiter omne conservans. Non autem omne productum requirit omne producens actualiter mediate vel immediate; et ideo, quamvis posset poni processus in infinitum in productionibus sine mfinitate actuali, non potest tamen poni processus in infmitum in conservantibus sine infinitate actuali.

Sed contra: Videtur quod ratio ista sit evidens de prima productione si-cut de conservatione. Arguitur sic: Aliquid est productum. Quaero: De quo producente? Aut est producens non productum, et habetur propositum; aut est productum ab alio, et non tamen in infinitum; igitur est status ad aliquod producens nec productum. Assumptum probatur in essentialiter or-dinatis: Tum quia in esscntialiter ordinatis omnes causae simul requiruntur ad productionem effectus; si igitur essent infinitae, infinita essent actu. Tum quia tota multitudo causatorum essentialiter est causata, et non ab aliquo illius multitudinis, quia tunc idem causaret se; igitur causatur ab aliquo non causato, quod est extra multitudinem causatorum.

Similiter, in accidentaliter ordinatis patet quod tota multitudo causa-torum actualiter est causata, et non ab aliquo illius multitudinis, quia sic causaret seipsum causando totam multitudinem; igitur causatur ab aliquo extra illam multitudinem; et tunc, aut est idem non causatum, et sic ha-

Метафизика и этика 185

первым производящим, равно как и первым сохраняющим, ибо все сохраняющее является производящим. Если же это сохраняющее производится иным, то об этом последнем спрашиваю, как и раньше. И, таким образом, мы будем должны или уйти в бесконечность, или остановиться на чем-то, что является сохраняющимся, но никоим образом не сохраняемым, и таковое производящее является первым производящим. Но в сохраняющих [причинах] нет ухода в бесконечность, поскольку в противном случае актуально существовало бы бесконечное число вещей, что невозможно (в самом деле, все, что сохраняет нечто, будь то непосредственно или опосредованно, сосуществует одновременно с сохраняемым, а потому любое сохраняемое требует актуального существования всего сохраняющего). Однако не все производимое требует актуального существования всего, что его непосредственно или опосредованно производит. Поэтому хотя в производящих [причинах] и можно полагать уход в бесконечность без актуальной бесконечности, в сохраняющих [причинах] такой уход в бесконечность без актуальной бесконечности полагать нельзя.

Но против: как представляется, этот довод очевиден для первого произведения в той же степени, что и для сохранения. Аргументируется так: нечто является производимым. Спрашиваю: что его производит? Если то, что является производящим и непроизводимым, имею искомое. Если же оно производится чем-то еще, то [в итоге] мы должны остановиться на чем-то производящем и непроизводимом, и при этом нет ухода в бесконечность. Принятое доказывается по отношению к сущ-ностно упорядоченным [вещам]. Во-первых, в случае сущностью упорядоченных [вещей] для произведения следствия одновременно требуются все причины; если, следовательно, их число было бы бесконечно, то одновременно актуально существовало бы бесконечное [число вещей, что невозможно]. Во-вторых, все множество причиненных [вещей] сущ-ностно причинено, но не чем-то принадлежащим этому множеству, ибо тогда одно и то же причиняло бы самое себя; следовательно, оно причиняется чем-то непричиненным, которое не принадлежит множеству причиненных [вещей].

Равным образом, ясно, что в акцидёнтально упорядоченных [вещах] все множество причиненных [вещей] актуально причинено, но не чем-то принадлежащим этому множеству, поскольку в противном случае таковое, причиняя все множество, причиняло бы и самое себя. Следовательно, это множество причиняется чем-то не относящимся к нему; и тогда таковым является то, что не причинено (ив этом случае имеется искомое)

15 Зак 157

186 Metaphysica et ethica

betur propositum; aut causatur a causis essentialiter ordinatis, et tunc stat prima pars istius argumenti.

Respondeo, quod per solam primam productionem non potest sufficien-ter probari, quod non sit processus in infinitum, saltem in causis acci-dentaliter ordinatis nec formaliter in essentialiter ordinatis. Et ad primam probationem pro essentialiter ordinatis dico, sicut prius patet, quod non omnes causae essentialiter ordinatae concurrimt ad primam productionem effectus.

Ad utrumque sequens dico, quod tota multitudo tam essentialiter ordi-nata quam accidentaliter est causata, sed non ab aliquo uno, quod est pars illius multitudinis, vel quod est extra illam multitudinem, sed unum causa-tur ab uno, quod est pars multitudinis et aliud ab alio, et sic in infinitum. Nec per primam productionem potest sufficienter oppositum probari. Et tunc nec sequitur, quod idem causat totam multitudinem, nec quod idem causat se, quia nihil unum est causa omnium.

Ad argumentum principale dico, quod per efficientiam secundum quod dicit rem immediate accipere esse post non esse, non potest probari primum efficiens esse, sed per efficientiam secundum quod dicit rem continuari in esse bene potest probari, hoc est per conservationern. Sic patet ad illam quaestionem.

6. Lftrum possit probarf per rationem naturalem quod tantum unus sit Deus?*

Quod sic: Quia unius mundi est tantum unus princeps, XII Metaphy-sicae; sed potest probari naturali ratione, quod tantum est unus mundus, secundurn Aristotelem I De caelo; ergo naturali ratione potest probari, quod tantum unus est princeps; sed ille est Deus; ergo etc.

In oppositum: Articulus fidei non potest evidenter probari; sed quocl tantum est unus Deus est arficulus fidei; ergo etc.

In ista quaestione primo exponam, quid iritelligeridum est per hoc no-men «Deus», secundo respondebo ad quaestionem.

QuodL, I,

Метафизика и этика 187

назад содержание далее



ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2023
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'