Библиотека    Новые поступления    Словарь    Карта сайтов    Ссылки






назад содержание далее

Часть 4.

<<термин ><«значение». ><К ><тому ><же ><он ><не ><одинок ><в ><этом: ><В ><последние ><тридцать ><лет ><неправильное ><употребление ><термина ><«значение» ><было ><одним ><из ><наиболее ><распространенных, ><хотя ><и ><наименее ><успешных ><способов ><«обоснования» ><философских ><высказываний. ><Как ><же ><возник><ло ><такое ><печальное ><положение ><дел?>

<Вина ><за ><это ><должна ><быть ><возложена ><на ><логический ><позитивизм. ><«Верификационная ><теория ><значения» ><(«значением ><предложения ><явля><ется ><метод ><его ><верификации») ><сначала ><была ><не ><чем ><иным, ><как ><убеди><тельным ><переопределением ><смысла ><термина ><«значение». ><Если ><бы ><ха><рактеристика ><метафизических ><высказываний ><как ><«бессмысленных» ><означала ><бы ><только ><то, ><что ><эти ><высказывания ><эмпирически ><непрове-><ряемы, ><то ><это ><было ><бы ><вполне ><безвредно ><(метафизики ><всегда ><говори><ли, ><что ><их ><утверждения ><не ><являются ><ни ><тавтологиями, ><ни ><эмпири><чески ><проверяемыми ><утверждениями). ><Однако ><эта ><характеристика ><не ><столь ><безобидна, ><как ><может ><показаться, ><поскольку ><позитивист ><наде><ется ><на ><то, ><что ><мы ><признаем ><его ><переопределение ><термина ><«значе><ние», ><сохраняя ><в ><то ><же ><время ><уничижительный ><смысл ><выражения ><«бессмысленный» ><в ><обычном ><(лингвистическом) ><понимании, ><то ><есть ><в ><буквальном ><значении ><- ><не ><иметь ><смысла. ><Поскольку ><же ><тезис, ><не ><имеющий ><смысла, ><нельзя ><ни ><обсуждать, ><ни ><оспаривать, ><пос><тольку ><человек, ><утверждающий, ><что ><метафизическая ><философия ><«бессмысленна», ><чувствует, ><что ><он ><вправе ><отрицать ><ее ><в ><целом, ><не ><приводя ><никаких ><аргументов ><против ><нее. ><Если ><утверждение ><«бог ><су><ществует» ><бессмысленно, ><то ><тщательное ><рассмотрение ><аргументов ><«за» ><и ><«против» ><этого ><утверждения, ><предпринятое ><Юмом ><в ><«Диало><гах ><о ><естественной ><религии», ><необязательно; ><действительно, ><как ><мо><гут ><существовать ><аргументы ><«за» ><или ><«против» ><бессмысленного ><предложения?>

<Позитивистский ><ответ ><на ><этот ><вопрос ><состоит ><в ><том, ><что ><вери><фикационная ><теория ><значения ><является ><«экспликацией», ><а ><эксплика><ция ><не ><обязательно ><должна ><точно ><соответствовать ><«доаналитичес-><кому ><использованию» ><экспликандума. ><Однако ><это ><нечестный ><ответ. ><«Метод ><верификации» ><не ><является ><экспликацией ><понятия ><значения, ><которое ><используется ><лингвистической ><теорией ><и ><в ><повседневной ><жизни, ><и ><в ><действительности ><(как ><мы ><видели) ><не ><предназначался ><служить ><в ><качестве ><таковой. ><Для ><достижения ><своей ><цели ><(устранение ><метафизики, ><нормативной ><этики, ><теологии ><и ><т. ><д.) ><позитивизму ><было ><необходимо, ><чтобы ><верификационная ><теория ><зна><чения ><как ><раз ><и ><не ><была ><экспликатом ><обычного ><понятия ><«значения».>

<Одно ><из ><наиболее ><широко ><обсуждаемых ><возражений ><против ><верификационной ><теории ><значения ><в ><ее ><первоначальной ><форме ><(«зна->

<20-6996>

<154>< ><КАК >< >< ><НЕЛЬЗЯ>>

<<><чение ><предложения ><есть ><метод ><его ><верификации») ><принадлежит ><Куайну. ><Это ><возражение ><состоит ><в ><том, ><что ><метод ><верификации ><слу><жит ><для ><проверки ><не ><изолированного ><предложения, ><а ><целой ><теории. ><В ><процесс ><эмпирической ><проверки ><включается ><большая ><группа ><пред><ложений, ><а ><не ><отдельное ><предложение. ><В ><самом ><деле, ><мы ><можем ><рас><сматривать ><проверку ><как ><проверку ><одного-единственного ><предложе><ния ><только ><в ><том ><случае, ><если ><другие ><предложения >< ><2><, ><.... ><, ><включенные ><в ><контекст ><данной ><теории, ><(практически) ><не ><вызывают ><сомнений. ><Но ><в ><таком ><случае ><эта ><проверка ><является ><«проверкой ><5» ><благодаря ><значению ><не ><самого ><а ><благодаря ><значению ><вместе ><со ><значениями ><2><, ><..., >< ><и ><тому ><факту, ><что ><5,, ><5><2><, ><.... ><5><П>< ><рассматри><ваются ><как ><эмпирически ><истинные.>

<На ><эту ><трудность ><логические ><позитивисты ><реагировали ><двумя ><разными ><способами. ><Некоторые ><из ><них ><согласились ><с ><Куайном ><и ><от><казались ><от ><тождества ><значения ><и ><изменения ><значения. ><С ><их ><точки ><зрения, ><существует ><такая ><вещь, ><как ><осмысленность ><(и ><ее ><критерием ><является ><включенность ><соответствующего ><предложения ><в ><эмпиричес><кую ><теорию), ><и ><вопросы ><верификации ><косвенно ><входят ><в ><установле><ние ><того, ><является ><ли ><осмысленным ><данное ><слово ><или ><предложение. ><Однако, ><с ><их ><точки ><зрения, ><нет ><вообще ><никакого ><смысла ><в ><вопросе ><о ><том, ><имеют ><ли ><два ><слова ><одно ><и ><то ><же ><значение ><или ><изменило ><ли ><некоторое ><слово ><свое ><значение. ><Конечно, ><мы ><можем ><спросить, ><имеют ><ли ><определенные ><два ><слова ><один ><и ><тот ><же ><экстенсионал, ><однако ><этот ><вопрос ><имеет ><фактуальный ><характер ><и ><он ><должен ><быть ><решен ><с ><помощью ><обычных ><научных ><процедур. ><(Для ><этой ><точки ><зрения ><явля><ется ><сложным ><вопрос ><о ><том, ><какие ><обычные ><научные ><процедуры ><должны ><быть ><использованы, ><чтобы ><решить, ><являются ><ли ><все ><холостя><ки ><неженатыми ><или ><нет; ><отчасти ><неопределенный ><ответ ><заключается ><в ><том, ><что ><такие ><утверждения ><«оправдываются ><их ><местом ><в ><некото><рой ><системе».)>

<Другой ><подход, ><развиваемый ><Карнапом, ><состоит ><в ><следующем: ><Вопросы ><верификации ><(то ><есть ><существования ><проверяемых ><следст><вий) ><входят ><в ><установление ><того, ><является ><ли ><некоторое ><множество ><предложений ><эмпирической ><теорией ><или ><не ><является ><таковой. ><Роль ><терминов ><в ><формулировке ><эмпирических ><теорий ><- ><вот ><что ><делает ><их ><осмысленными ><(как ><и ><в ><предыдущем ><подходе). ><Таким ><образом, ><вопро><сы ><верифицируемости ><снова ><косвенно ><входят ><в ><проблему ><осмыс><ленности, ><но ><не ><в ><вопросы ><тождества ><или ><различия ><значений. ><Пос><ледние ><касаются ><классов ><синонимичности, ><к ><которым ><принадлежит ><слово, ><и ><решаются ><с ><помощью ><обращения ><к ><семантическим ><правилам ><языка. ><Таким ><образом, ><фактически ><Карнап ><оперирует ><двумя ><понятия->

<ГОВОРИТЬ>< >< >< >< ><О >< >< >< ><ЗНАЧЕНИИ>>

<<ми ><значения: ><Он ><использует ><обычное ><(лингвистическое) ><понятие ><зна><чения, ><когда ><речь ><идет ><о ><синонимии; ><кроме ><того, ><он ><использует ><верификационную ><теорию ><значения ><в ><своей ><современной, ><значитель><но ><модифицированной ><форме, ><когда ><обсуждает ><вопрос: ><«Включается ><ли ><вообще ><некоторый ><термин ><в ><язык?».>

<Фейерабенд ><в ><значительной ><степени ><не ><соглашается ><с ><логичес><ким ><позитивизмом, ><особенно ><с ><его ><современной ><формой. ><Однако ><не><правильное ><употребление ><им ><термина ><«значение», ><по-видимому, ><было ><вызвано ><верификационной ><теорией ><значения. ><Так, ><в ><одном ><месте ><он ><утверждает, ><что ><Галилей ><под ><температурой ><имел ><в ><виду ><«то, ><что ><из><меряет ><термометр», ><и ><в ><этом ><утверждении ><содержится ><зародыш ><истины, ><но ><термин ><«измеряет» ><он ><понимает ><в ><довольно ><сомнительном ><смысле, ><превращая ><Галилея ><в ><инструменталиста ><7><. ><В ><другом ><месте ><он ><использует ><положение ><Нагеля, ><что ><«процедуры» ><феноменологической ><термодинамики ><фиксируют ><значение ><термина ><«температура» ><Прав ><я ><или ><нет, ><предполагая, ><что ><именно ><позитивизм ><побудил ><Фейерабенда ><к ><небрежному ><обращению ><с ><термином ><«значение», ><но ><факт ><остается ><фактом: ><Фейерабенд ><не ><может ><избежать ><большинства ><трудностей, ><с ><которыми ><столкнулись ><позитивисты ><(или, ><скорее, ><он ><не ><мог ><бы ><избе><жать ><их, ><если ><бы ><попытался ><когда-нибудь ><подвергнуть ><свое ><собствен><ное ><использование ><в ><философии ><термина ><«значение» ><хоть ><сколько-ни><будь ><внимательному ><анализу).>

<Для ><того ><чтобы ><увидеть ><это, ><достаточно ><вспомнить, ><что ><для ><Фейерабенда ><значение ><некоторого ><термина ><зависит ><от ><всей ><теории, ><содержащей ><этот ><термин. ><Поэтому ><он ><не ><может ><уйти ><от ><следующих ><вопросов: ><Какие ><теории ><порождают ><значения ><терминов? ><Поскольку ><теория ><содержит ><много ><различных ><терминов, ><то ><как ><мы ><можем ><ска><зать, ><значение ><каких ><терминов ><она ><детерминирует? ><Какие ><измене><ния >< ><в >< ><теории ><или, >< >< ><более >< ><широко, >< >< ><в >< ><эмпирических >< ><убеждениях >< ><не>

<><7>< ><Фейерабенд ><утверждает, ><что ><термометр ><«измеряет» ><не ><температуру, ><а ><сложную ><функцию ><многих ><физических ><переменных ><(включая ><температуру) ><Он ><подразумевает ><при ><этом, ><конечно, ><то, ><что ><точное ><показание ><термометра ><связано ><со ><сложной ><функцией, ><состоящей ><из ><многих ><переменных ><При ><по><добном ><использовании ><слова ><«измеряет» ><получается, ><что ><каждый ><измери><тельный ><инструмент ><является ><совершенным ><и ><только ><мы ><иногда ><ошибаемся ><относительно ><того, ><что ><измеряется ><Приписать ><Галилею ><точку ><зрения, ><что ><«температура ><есть ><то, ><что ><измеряет ><термометр», ><где ><слово ><«измеряет» ><берется ><именно ><в ><этом ><смысле, ><- ><значит ><превратить ><Галилея ><в ><крайнего ><операционалиста ><Излишне ><говорить, ><что ><это ><неразумное ><использование ><слова ><«измеряет», ><и ><неразумно ><говорить, ><как ><это ><делает ><Фейерабенд, ><что ><сегодня ><мы ><не ><верим ><в ><то, ><что ><термометры ><измеряют ><температуру.>

<20*>

<156>>

<<КАК>< >< >< ><НЕЛЬЗЯ>

<><влияют ><на ><значение ><терминов? ><В ><статье ><Феиерабенда ><не ><предложено ><никаких ><ответов ><на ><эти ><вопросы, ><а ><ведь ><эти ><вопросы ><выражают ><как ><раз ><те ><трудности, ><которые ><заставили ><защитников ><верификационной ><теории ><значения ><ограничить ><свою ><теорию ><вопросами ><смысла ><и ><ис><кать ><понимание ><синонимии ><где-то ><в ><другом ><месте, ><если ><оно ><вообще ><существует.>

<Можно, ><конечно, ><избрать ><крайнее ><направление ><и ><утверждать, ><что ><любое ><изменение ><теории ><является ><изменением ><значения ><терми><нов. ><(Каких ><терминов? ><Всех? ><Даже ><логических ><связок? ><А ><почему ><бы ><и ><нет?) ><Однако ><я ><надеюсь, ><что ><Фейерабенд ><не ><хотел ><бы ><принимать ><такого ><истолкования ><этой ><проблемы. ><Так ><как ><сказать, ><что ><любое ><из><менение ><в ><наших ><эмпирических ><убеждениях ><относительно ><множества ><^f><-ов ><приводит ><к ><изменению ><значения ><термина ><8><, ><значило ><бы ><отри><цать ><различие ><между ><вопросами ><о ><значении ><и ><вопросами ><о ><факте. ><Сказать, ><что ><семантические ><правила ><английского ><языка ><вообще ><нель><зя ><отличить ><от ><эмпирических ><убеждений ><людей, ><говорящих ><по-анг><лийски, ><значило ><бы ><выбросить ><за ><борт ><понятие ><семантического ><пра><вила ><английского ><языка.>

<Любопытно, ><что ><Фейерабенд ><не ><следует ><этим ><путем. ><Действи><тельно, ><многие ><его ><цели ><были ><бы ><достигнуты ><быстрее, ><если ><бы ><он ><предпочел ><следовать ><Куайну ><и ><совершенно ><отбросил ><бы ><теорию ><зна><чения. ><Он ><хочет ><показать, ><что ><лингвистическая ><философия ><ирреле-><вантна, ><и ><вводит ><в ><заблуждение: ><ясно, ><что ><если ><она ><опирает ><на ><оши><бочное ><понятие ><о ><том, ><что ><существуют ><такие ><вещи, ><как ><правила ><языка, ><то ><она ><глубоко ><заблуждается. ><(Такова ><вся ><наука ><лингвистика; ><это ><возражение ><Куайн ><пытался ><обойти ><в ><работе ><«Слово ><и ><объект» ><9 ><посредством ><допущения ><некоторых ><построений ><лингвистических ><опи><саний ><естественного ><языка, ><причем ><эти ><описания ><должны ><были ><удов><летворять ><некоторым ><операциональным ><и ><теоретическим ><условиям.) ><Он ><стремится ><показать, ><что ><если ><в ><ответ ><на ><фразу ><«Боль ><есть ><неко><торый ><процесс ><в ><коре ><головного ><мозга» ><говорят, ><что ><это ><только ><изме><нение ><значения ><слова ><«боль», ><то ><это ><возражение ><неубедительно. ><Ес><ли ><«изменение ><значения» ><само ><является ><бессмысленным ><понятием, ><то ><его ><цель ><достигнута. ><Он ><хочет ><показать, ><что ><в ><основе ><ложных ><теорий ><лежит ><обычный ><язык; ><если ><нельзя ><провести ><различия ><между>

<><8>< ><Второе ><вхождение ><*Х» ><в ><предложение ><текста ><следовало ><бы ><поместить

><в >< >< ><квазикавычки >< >< ><(»уголки* >< >< ><Куайна) >< >< ><для >< >< ><того, >< >< ><чтобы >< >< ><избежать >< >< ><ошибки

><смешения ><упоминания ><и ><использования. ><В ><настоящей ><статье ><я ><игнорирую

><эти ><логические ><тонкости.>

<9>< ><О. ><1960.>

<ГОВОРИТЬ>< >< >< >< ><О >< >< ><ЗНАЧЕНИИ>>

<<«обыденным ><языком» ><и ><«здравым ><смыслом» ><(то ><есть ><повседневными ><убеждениями ><людей, ><говорящих ><на ><обыденном ><языке), ><то ><это ><озна><чает, ><что ><большинство ><людей ><верят ><во ><многие ><ложные ><вещи, ><но ><кто ><когда-либо ><сомневался ><в ><этом?>

<Однако ><вся ><сенсационность ><исчезла ><бы, ><если ><бы ><Фейерабенд ><следовал ><этим ><путем, ><так ><как ><«сенсационность» ><здесь ><обусловлена ><скрытым ><переходом ><от ><необычного ><понимания ><значения ><к ><его ><обыч><ному ><пониманию ><и ><обратно. ><Рассмотрим, ><например, ><утверждение, ><вызвавшее ><интерес ><Смарта, ><что ><даже ><термин ><«дымовая ><труба» ><изме><нил ><свое ><значение, ><так ><как ><мы ><отказались ><от ><точки ><зрения ><здравого ><смысла ><при ><понимании ><внутреннего ><строения ><труб. ><Если ><«значение» ><есть ><точка ><зрения ><здравого ><смысла, ><то ><это ><тавтология: ><«Мы ><измени><ли ><нашу'точку ><зрения, ><так ><как ><мы ><изменили ><нашу ><точку ><зрения». ><Только ><благодаря ><незаметному ><переходу ><от ><того ><факта, ><что ><понятие ><«значение» ><в ><фейерабендовском ><смысле ><(если ><таковое ><действитель><но ><существует) ><изменилось, ><к ><утверждению ><о ><том, ><что ><изменилось ><значение ><в ><обычном ><смысле, ><получается ><«сенсационный» ><результат.>

<И ><наконец, ><я ><затрону ><одно ><из ><главных ><утверждений ><Фейерабен-><да, ><которого ><в ><некотором ><смысле ><касается ><вся ><статья ><Смарта ><и ><кото><рое ><просто ><не ><могло ><бы ><быть ><выведено ><без ><этого ><«перехода». ><Это ><ут><верждение ><состоит ><в ><том, ><что, ><поскольку ><повседневный ><язык ><предпо><лагает ><ложные ><теории, ><мы ><можем ><отбросить ><повседневный ><язык ><(с. ><76). ><Нет ><ничего ><удивительного ><в ><том, ><что ><мы ><можем ><изменить ><многие ><убеждения ><нашего ><здравого ><смысла; ><мы ><можем ><высказать ><различные ><мысли ><на ><обычном ><английском, ><французском, ><немецком ><и ><т. ><д. ><языках, ><эти ><мнения ><являются ><«значениями» ><наших ><терминов ><в ><фейерабендовском ><смысле ><слова ><«значение»; ><но, ><только ><обосновав ><то, ><что ><они ><являются ><также ><«значениями» ><в ><обычном ><смысле, ><мы ><приходим ><к ><заключению, ><что ><можно ><всецело ><отбросить ><повседневный ><английский, ><французский, ><немецкий ><и ><т. ><д. ><языки. ><Конечно, ><здесь ><Куайн ><и ><Фейерабенд ><разошлись ><бы ><друг ><с ><другом. ><Если ><«обычное ><использование» ><термина ><зависит ><от ><ложного ><суждения, ><что ><все ><являются ><Р, ><то ><Куайн ><рекомендовал ><бы ><заменить ><его ><истинным ><суж><дением, ><а ><именно: ><«Некоторые ><не ><есть ><Р», ><а ><не ><отбрасывать ><обяза><тельно ><термин ><Если ><«здравый ><смысл» ><ложен, ><то ><следует ><выяснить, ><что ><же ><истинно. ><Можно ><ввести ><много ><специальных ><тер><минов, ><но ><что ><обычный, ><не ><специальный ><язык ><нельзя ><использовать ><для ><того, ><чтобы ><высказать ><истину, ><что ><он ><существенно ><поражен ><ложью, ><- ><это ><заключение, ><которое ><Куайн ><отверг ><бы, ><как ><он ><отвергает ><«эссенциализм» ><вообще. ><Действительно, ><взгляды ><Фейера-><бенда ><представляют ><собой ><беспорядочную ><смесь ><куайновского ><неже->

<158>< ><КАКНЕЛЬЗЯ>>

<<><лания ><отделять ><значение ><от ><эмпирической ><теории ><и ><того ><эссенция-><лизма, ><с ><которым ><борется ><Куайн.>

<Что ><есть ><значение? ><Я ><неоднократно ><говорил ><об ><«обычном ><смысле» ><слова ><«значение». ><В ><чем ><он ><заключается?>

<В ><некотором ><отношении ><мы ><все ><достаточно ><хорошо ><знаем, ><что ><означает ><слово ><«значение». ><Поэтому ><нам ><не ><хватает ><не ><синонима ><для ><слова ><«значение» ><(например, ><слова ><«смысл»), ><а ><концептуального ><ана><лиза. ><Попытки ><концептуального ><анализа ><понятия ><значения ><иногда ><принимают ><форму ><исследований ><оснований ><лингвистической ><теории ><(ср. ><серьезную ><книгу ><Пауля ><Зиффа ><10><), ><а ><иногда ><форму ><формальных ><моделей. ><Я ><не ><собираюсь ><здесь ><претендовать ><на ><что-либо ><подобное. ><Надеюсь, ><что ><мои ><утверждения ><будут ><приемлемы ><для ><тех, ><кто ><не ><отрицает, ><подобно ><Куайну, ><теорию ><значения ><целиком.>

<Теория ><значения ><опирается ><на ><ту ><идею, ><что ><естественный ><язык ><имеет ><правила. ><(Зифф ><возражает ><против ><термина ><«правило», ><но ><его ><«структурные ><регулярности» ><и ><«структурные ><планы» ><являются ><«правилами» ><в ><моем ><использовании ><этого ><термина.) ><Эти ><правила ><яв><ляются ><иногда ><синтаксическими, ><а ><иногда ><несинтаксическими. ><Син><таксические ><правила ><детерминируют, ><какие ><звуки ><суть ><звуки ><фонем' ><языка, ><какие ><последовательности ><фонем ><- ><морфемы ><(более ><строго, ><ал><ломорфы ><морфем) ><и ><какие ><последовательности ><морфем ><- ><правильно ><построенные ><предложения. ><Несинтаксические ><правила ><отличают ><лингвистически ><правильное ><использование ><предложений ><от ><лингвис><тически ><неправильного ><использования. ><Назвать ><женатого ><человека ><«холостяком» ><или ><сказать, ><что ><геометрическая ><точка ><«грациозна», ><- ><значит ><нарушить ><семантические ><правила ><английского ><языка.>

<Основная ><задача ><семантической ><теории ><состоит ><в ><том, ><чтобы ><ис><следовать ><различные ><виды ><несинтаксических ><правил, ><существующих ><в ><языке, ><и ><попытаться ><ясно ><их ><сформулировать. ><Я ><ограничусь ><приве><дением ><немногих ><примеров, ><выражающих ><форму ><и ><содержание ><семан><тических ><правил ><естественного ><языка. ><Однако ><даже ><на ><этом ><первом ><этапе ><рассмотрения ><некоторые ><вещи ><кажутся ><ясными. ><Все ><согласятся ><с ><тем, ><что ><знание ><правил ><родного ><языка ><у ><людей, ><пользу><ющихся ><этим ><языком, ><является ><неявным; ><только ><весьма ><искушенный ><человек ><может ><выразить ><(некоторые) ><синтаксические ><правила ><сво><его ><родного ><языка. ><Бессознательный ><и ><обязательный ><характер ><линг><вистических ><правил ><был ><замечен ><давно. ><«Значение» ><некоторого ><слова ><является ><функцией ><правил, ><управляющих ><его ><употреблением. ><Эти ><правила, >< >< ><помимо >< ><всего >< >< ><прочего, >< ><детерминируют, >< >< ><какие >< >< ><выражения>

<><1960>

<ГОВОРИТЬ>< >< >< >< ><О >< >< >< ><ЗНАЧЕНИИ>>

<<синонимичны ><(то ><есть ><совпадают, ><согласно ><лингвистическому ><согла><шению), ><какие ><выражения ><имеют ><более ><одного ><значения ><(то ><есть ><уп><равляются ><альтернативными ><наборами ><правил), ><какие ><предложения ><и ><при ><каком ><их ><истолковании ><являются ><аналитическими ><и ><т. ><д.>

<Бессознательный ><характер ><лингвистических ><правил ><важен ><для ><понимания ><того, ><что ><происходит, ><когда ><спрашивают ><о ><«значении» ><не><которого ><слова. ><Спрашивающий ><хочет ><получить ><знание ><правил, ><уп><равляющих ><употреблением ><данного ><слова, ><для ><того, ><чтобы ><он ><сам ><также ><смог ><его ><употреблять. ><Однако ><он ><хочет ><получить ><не ><явную ><формулировку ><этих ><правил, ><а ><некоторый ><вид ><имплицитного ><знания, ><о ><котором ><я ><говорил ><выше. ><Таким ><образом, ><в ><данной ><ситуации ><задача ><отвечающего ><состоит ><в ><том, ><чтобы ><сказать ><нечто ><такое, ><из ><чего ><спра><шивающий, ><опираясь ><на ><свое ><(неявное) ><лингвистическое ><знание, ><мо><жет ><«выбрать» ><ту ><информацию, ><которую ><он ><желал ><получить, ><- ><«инфор><мацию», ><которую ><ни ><спрашивающий, ><ни ><отвечающий ><не ><могут ><выра><зить ><словесно, ><и ><которая ><«добывается» ><посредством ><процесса, ><кото><рого ><сегодня ><никто ><не ><понимает.>

<Изложенное ><выше ><может ><быть ><принято ><в ><качестве ><ответа ><на ><вопрос: ><«Что ><является ><значением ><такого-то ><и ><такого ><слова?» ><Тради><ционные ><определения ><в ><словарях ><обычно ><содержат ><фантастическую ><смесь ><эмпирической ><и ><лингвистической ><информации. ><Тем ><не ><менее ><они ><часто ><позволяют ><говорящим ><вполне ><овладеть ><использованием ><слов, ><которых ><они ><раньше ><не ><понимали.>

<Например, ><предположим, ><что ><человека, ><с ><рождения ><говорящего ><на ><английском ><языке, ><спрашивают ><о ><значении ><слова ><«gold» ><(«золо><то»). ><Вероятно, ><что ><он ><даст ><спрашивающему ><массу ><эмпирической ><ин><формации ><о ><золоте ><(что ><оно ><драгоценно, ><имеет ><обычно ><желтый ><цвет, ><не ><подвержено ><коррозии ><и ><т. ><д.) ><в ><дополнение ><к ><существенной ><линг><вистической ><информации ><о ><том, ><что ><«золото» ><есть ><наименование ><не><которого ><металла. ><И ><даже ><если ><золото ><станет ><«дешевым, ><как ><грязь», ><начнет ><ржаветь ><или ><окажется ><зеленым, ><значение ><слова ><«золото» ><не ><изменится. ><Только ><в ><том ><случае, ><если ><бы ><мы ><прекратили ><использо><вать ><«золото» ><как ><наименование ><некоторого ><металла ><или ><употребили ><бы ><это ><слово ><для ><названия ><другого ><металла, ><основное ><значение ><этого ><слова ><изменилось ><бы. ><(Я ><говорю ><«основное ><значение», ><поскольку ><со><путствующие ><значения ><слова ><«золото» ><действительно ><зависят ><от ><того, ><что ><фактически ><золото ><обычно ><желтого ><цвета, ><драгоценно ><и ><т.>

<Д.)>

<Следует ><заметить ><также, ><что ><можно ><знать ><значение ><слова ><«золо><то», ><не ><зная, ><как ><объяснить, ><что ><данная ><вещь ><является ><или ><не ><явля><ется ><золотой. ><(Конечно, ><в ><этом ><случае ><человек ><должен ><быть ><спосо->

<160>< ><КАКНЕЛЬЗЯ>>

<<><бен ><установить, ><что ><он ><имеет ><дело ><с ><золотом, ><иначе ><это ><слово ><не ><могло ><бы ><использоваться ><как ><наименование ><реального ><металла. ><Од><нако ><неверно, ><что ><только ><те ><люди, ><которые ><могут ><отличить ><золото ><от ><других ><металлов, ><знают ><значение ><этого ><слова ><или ><знают ><это ><значе><ние ><лучше. ><Просто ><они ><знают ><больше ><о ><золоте.)>

<То ><же ><самое ><относится ><к ><примеру ><Фейерабенда ><со ><словом ><«тем><пература». ><Поскольку ><мы ><продолжаем ><использовать ><слово ><«темпера><тура» ><для ><того, ><чтобы ><относить ><его ><к ><одной ><и ><той ><же ><физической ><ве><личине, ><постольку ><мы ><не ><скажем, ><что ><«значение» ><этого ><слова ><изме><нилось, ><даже ><если ><мы ><неоднократно ><пересматриваем ><наши ><представ><ления ><относительно ><точных ><законов ><для ><этой ><величины ><и ><независимо ><от ><того, ><насколько ><изощренными ><могут ><стать ><наши ><инструменты ><для ><измерения ><температуры. ><Однако ><некоторая ><«теория» ><относительно ><значения ><слова ><«температура» ><все ><же ><необходима. ><Суть ><этой ><теории ><заключается ><в ><том, ><что ><величина, ><которую ><мы ><определяем ><как ><«тем><пература» ><и ><которая ><количественно ><измеряется ><посредством ><термо><метром ><или ><еще ><каким-либо ><образом, ><является ><величиной, ><большая ><или ><меньшая ><степень ><интенсивности ><которой ><измеряется ><человечес><кой ><сенсорной ><способностью ><как ><более ><теплое ><или ><более ><холодное. ><Это ><не ><означает, ><что ><чувства ><человека ><никогда ><его ><не ><обманывают, ><но ><когда ><они ><не ><обманывают, ><когда ><различия ><в ><ощущениях ><тепла ><обусловлены ><различиями ><в ><некотором ><свойстве ><объекта, ><а ><не ><субъек><та, ><то ><именно ><различия ><в ><«температуре» ><являются ><причиной ><этого ><различия ><в ><ощущениях. ><Использование ><слова ><«температура» ><основы><вается ><на ><том ><эмпирическом ><факте, ><что ><существует ><отдельная ><физи><ческая ><величина ><(фактически ><молекулярная ><энергия), ><которая, ><как ><правило, ><лежит ><в ><основе ><различий ><в ><«ощущении ><тепла», ><поэтому ><утверждение, ><что ><«если ><имеет ><более ><высокую ><температуру, ><чем ><У, ><то ><теплее, ><чем ><У», ><является ><аналитическим, ><то ><есть ><слова ><«темпе><ратура» ><и ><«теплее» ><связаны ><семантически, ><и, ><следовательно, ><челове><ческая ><чувственность ><лежит ><в ><основе ><«стимулирующего ><значения» ><" ><слова ><«теплее». ><Слово ><«температура» ><является ><«теоретически ><наг><руженным», ><и, ><к ><счастью, ><эта ><теория ><правильна.>

<В ><предшествующем ><разделе ><я ><утверждал, ><что ><Галилей ><использо><вал ><определенное ><слово ><(или, ><скорее, ><соответствующее ><слово ><италь><янского ><языка) ><для ><обозначения ><физической ><величины, ><которую ><мы ><сегодня ><называем ><«температура». ><Но ><на ><каком ><основании ><можно ><так ><говорить? ><Одна >< ><причина, >< ><конечно, >< ><состоит ><в ><том, >< ><что ><все ><ученые>

<><" ><Термин ><«стимулирующее ><значение» ><(«stimulus ><взят ><из: ><О ><, ><1960.>

<говорить ><о >< ><значении>>

<<признают ><хорошо ><известную ><редукцию ><феноменологической ><термоди><намики ><к ><статистической ><механике ><(отождествляющей ><«температуру» ><со ><средней ><кинетической ><энергией ><молекул). ><Это ><«редукция» ><в ><смысле ><Нагеля ><- ><редукция ><посредством ><редукционных ><пар, ><- ><и ><она ><приводит ><к ><дедуктивному ><вьшедснию ><из ><статистической ><механики ><очень ><хорошо ><аппроксимированной ><теории ><феноменологической ><термодинамики. ><Признание ><этой ><редукции ><означает ><признание ><того, ><что ><феноменологическая ><термодинамика ><и ><статистическая ><механика ><(с ><добавленным ><к ><ней ><постулатом ><«температура ><есть ><средняя ><кине><тическая ><энергия ><молекул») ><являются ><теориями ><«температуры» ><в ><одном ><и ><том ><же ><смысле, ><как ><справедливо ><отметил ><это ><Нагель.>

<С ><этим ><примером ><связаны ><два ><вопроса, ><носящие ><больше ><«линг><вистический» ><характер:>

<(1) ><Опираясь ><на ><лингвистическую ><интуицию, ><лингвистически ><более ><правильно ><говорить, ><что ><Галилей ><измерял ><и ><рассуждал ><о ><вели><чине, ><которую ><мы ><называем ><«температурой», ><но ><наши ><представления ><относительно ><этой ><величины ><несколько ><отличаются ><от ><тех, ><которые ><были ><у ><Галилея. ><Тот ><факт, ><что ><говорящие ><на ><родном ><языке ><имеют ><оп><ределенную ><интуицию ><правильности, ><конечно, ><ничего ><не ><доказыва><ет, ><но ><этот ><факт ><является ><частью ><данных, ><имеющихся ><в ><распоряже><нии ><лингвиста. ><Когда ><кто-нибудь ><выступает ><против ><широко ><распрост><раненной ><лингвистической ><интуиции, ><он ><должен ><иметь ><для ><этого ><вес><кие ><причины.>

<Фейерабенд, ><как ><можно ><заключить ><из ><его ><позиции, ><в ><целом ><отри><цает ><этот ><вид ><обращения ><к ><лингвистической ><интуиции. ><Для ><него ><«лингвистическая ><интуиция» ><говорящих ><на ><родном ><языке ><просто ><от><ражает ><ложные ><теории, ><которые ><они ><сделали ><своими ><внутренними ><убеждениями. ><Таким ><образом, ><подчинение ><лингвистической ><интуи><ции ><свидетельствует ><о ><подчинении ><ложным ><теориям ><и, ><следователь><но, ><неприемлемо ><12><. ><Но ><здесь ><имеется ><некоторая ><путаница. ><Лингвис><ты ><и ><специалисты ><в ><области ><философии ><языка ><опираются ><на ><линг><вистическую ><интуицию, ><а ><также ><на ><методологические ><соображения ><(например, ><простоту ><полного ><описания ><синтаксиса ><и ><семантики ><язы><ка) ><при ><исследовании ><корректной ><семантической ><характеристики ><не><которого ><слова ><Утверждая, ><что ><то-то ><и ><то-то ><есть ><корректная ><се><мантическая ><характеристика ><слрва ><они ><не ><столько ><заботятся ><о ><существовании ><Х-оъ, ><сколько ><о ><корректности ><тех ><эмпирических ><мне><ний, ><которые ><могут ><вытекать ><из ><обозначения ><чего-либо ><с ><помощью >

<><12>< ><Ср.: ><Р. ><К. ><В. ><(ed ><) ><(The ><1963, ><36.>

<21-6996>

<162 ><КАК >< >< ><НЕЛЬЗЯ>>

<<><Если ><использование ><слова ><действительно ><предполагает ><ту ><или ><иную ><ложную ><эмпирическую ><теорию, ><то ><мы ><могли ><бы ><надеяться ><об><наружить ><ее ><именно ><с ><помощью ><этой ><процедуры. ><Если ><мы ><отверга><ем ><лингвистическую ><интуицию ><прежде ><всего ><как ><нечто ><«грязное» ><(что ><существенно ><заражено ><ложью), ><то ><мы ><никогда ><не ><раскроем ><се><мантической ><характеристики ><ни ><одного ><слова ><и, ><следовательно, ><ни><когда ><не ><обнаружим, ><как ><это ><утверждает ><Фейерабенд, ><что ><большин><ство ><слов ><предполагает ><ложные ><эмпирические ><теории, ><что ><различные ><термины ><изменили ><свои ><значения, ><что ><значения ><не ><инварианты ><в ><процессах ><редукции ><и ><объяснения, ><то ><есть ><никогда ><не ><установим ><ложность ><или ><истинность ><тезисов, ><подобных ><тезисам ><Фейерабенда.>

<(2) ><Если ><даны ><два ><семантических ><описания ><языка ><- ><всего ><или ><его ><части ><(даже ><если ><они ><приблизительно ><равны ><по ><простоте ><и ><фак-><туальной ><адекватности), ><всегда ><существует ><строгое ><методологичес><кое ><основание ><для ><того, ><чтобы ><предпочесть ><то ><из ><них, ><которое ><посту><лирует ><меньшее ><изменение ><значения. ><А ><именно ><тот ><факт, ><что ><два ><разных ><употребления ><терминов ><языка ><подчиняются ><одной ><и ><той ><же ><лексической ><характеристике ><(обладает ><такими-то ><и ><такими ><общими ><особенностями), ><является ><фактом ><относительно ><языка; ><в ><то ><же ><время ><то, ><что ><они ><могут ><иметь ><два ><различных ><вида ><«записи», ><является ><три><виальным ><фактом, ><так ><как ><значение ><любого ><слова ><может ><«расщепить><ся» ><на ><сколь ><угодно ><много ><направлений. ><Таким ><образом, ><нельзя ><об><наружить ><семантическую ><структуру ><языка, ><не ><признавая ><максимы: ><«Не ><постулировать ><различия ><значений ><без ><необходимости». ><(Зифф ><называет ><это ><«ластиком ><Оккама».)>

<Таким ><образом, ><мы ><снова ><видим, ><что ><если ><имеются ><операцио><нальные ><и ><методологические ><ограничения, ><соответствующие ><лингвис><тической ><теории, ><то ><неразумно ><говорить, ><что ><такие ><слова, ><как ><«тем><пература», ><изменяют ><свое ><значение ><всякий ><раз, ><когда ><мы ><изменяем ><наши ><теории ><относительно ><соответствующих ><величин. ><Мы ><привели ><два ><примера ><такого ><рода ><ограничения, ><которые ><признаются ><се-><мантиками. ><Куайн ><скептически ><относится ><к ><тому, ><что ><такие ><огра><ничения ><выбирают ><единственное ><семантическое ><описание ><естест><венного >< ><языка. >< ><Однако >< ><в ><данный ><момент ><это >< ><нас >< ><не ><тревожит ><|3><.>

<><13>< ><Между ><прочим, ><ограничения, ><принимаемые ><Куайном, ><являются, ><оче><видно, ><слишком ><слабыми. ><Например, ><по ><формальным ><основаниям ><Куайн ><тре><бует ><только, ><чтобы ><схема ><перевода ><была ><в ><целом ><рекурсивной ><Это ><приводит ><к ><признанию ><в ><качестве ><«корректных» ><удивительно ><неправильных ><переводов ><Практически ><нечто ><напоминающее ><замену ><одного ><слова ><другим ><используется ><всегда, ><по ><крайней ><мере ><на ><первом ><этапе. ><По ><операциональным ><основаниям ><Куайн ><отвергает ><подчинение ><лингвистической ><интуиции ><говорящих ><на ><род->

<ГОВОРИТЬ>< >< >< ><О >< >< >< ><ЗНАЧЕНИИ>>

<<Наша ><сегодняшняя ><трудность ><состоит ><не ><в ><том, ><что ><перед ><нами ><нахо><дится ><множество ><«равноценных ><и ><обоснованных ><описаний» ><английского ><языка ><и ><мы ><не ><знаем, ><какое ><из ><них ><выбрать ><(или ><не ><знаем, ><имеет ><ли ><смысл ><вообще ><выбирать), ><а ><в ><том, ><что ><не ><построено ><даже ><одного ><вполне ><адекватного ><описания ><английского ><языка. ><И ><естественно, ><мы ><не ><имеем ><дело ><с ><ситуацией, ><при ><которой ><каждое ><описание ><является ><адекватным ><(что ><допускает ><Куайн ><в ><работе ><«Слово ><и ><объект»).>

<Обычный ><смысл ><слова ><«значение» ><может ><быть ><несколько ><неопре><деленным, ><но ><большой ><интерес ><лингвистов, ><а ><также ><представителей ><философии ><языка ><к ><семантической ><теории ><и ><проявление ><интеграции ><семантических ><и ><синтаксических ><исследований ><в ><лингвистике ><поз><воляют ><надеяться ><на ><то, ><что ><он ><может ><быть ><прояснен ><и ><дополнен ><рядом ><более ><специальных ><понятий. ><Мы ><находимся ><на ><пути ><познания ><обоснованного ><и ><теоретически ><плодотворного ><способа ><говорить ><о ><«тождестве ><значений» ><и ><об ><«изменении ><значения» ><в ><лингвистическом ><смысле. ><В ><защиту ><Фейерабенда ><Смарт ><выдвигает ><предположение, ><что ><Фейерабенд, ><возможно, ><говорит ><о ><«значении» ><в ><некотором ><ином ><смысле. ><Но ><каков ><точно ><этот ><другой ><смысл? ><Какие ><ограничения ><накладываются ><на ><этот ><иной ><способ ><говорить ><о ><«значении»? ><В ><другой ><статье ><Фейерабенд ><говорит, ><что ><как ><раз ><«(эмпирическое) ><значение» ><и ><не ><остается ><инвариантным. ><Единственной ><существующей ><теорией ><«эмпирического ><значения» ><является ><верификационная ><теория ><значе><ния, ><и, ><как ><мы ><видели, ><в ><своей ><современной ><форме ><эта ><теория ><дает ><только ><критерий ><эмпирической ><осмысленности, ><а ><не ><критерий ><эмпи><рической ><синонимии ><(тождества ><«эмпирических ><значений»). ><Я ><не ><мо><гу ><присоединиться ><к ><Смарту ><и ><вместе ><с ><ним ><восхвалять ><как ><важное ><открытие ><то, ><что ><термины ><постоянно ><изменяют ><свое ><значение ><в ><некотором ><совершенно ><неопределенном ><смысле ><слова ><«значение»; ><я ><не ><могу ><также ><согласиться ><с ><утверждением, ><что ><поскольку ><обычный ><язык ><заключает ><в ><себе ><ложные ><теории, ><причем ><совершенно ><непонят><ным ><образом, ><постольку ><обычный ><язык ><должен ><быть ><отброшен.>

<><ном ><языке ><как ><ограничение ><по ><той ><причине, ><что ><наличие ><этого ><ограничения ><заставляет ><считать ><философские ><вопросы ><решенными. ><(Откуда ><возникает ><эта ><«лингвистическая ><интуиция», ><если ><не ><из ><имплицитной ><теории ><языка, ><спрашивает ><Куайн ><И ><какие ><были ><ограничения ><на ><эту ><имплицитную ><тео><рию?) ><Но ><это ><выглядит ><пуризмом. ><Куайн ><прав ><в ><том, ><что ><основания ><линг><вистической ><теории ><не ><могут ><постоянно ><опираться ><на ><апелляцию ><к ><линг><вистической ><интуиции ><(как ><это ><делают, ><например, ><Хомский ><и ><его ><последова><тели), ><но ><это ><не ><означает, ><что ><мы ><вообще ><не ><должны ><прибегать ><к ><таким ><апелляциям ><К ><счастью, ><мы ><вполне ><можем ><довольствоваться ><науками, ><кон><цептуальные ><основания ><которых ><еще ><далеки ><от ><нормального ><состояния.>

<21»>

<><ЗНАЧЕНИЕ ><«ЗНАЧЕНИЯ» ><'>>

<<Язык ><- ><это ><первая ><обширная ><область ><человеческих ><познава><тельных ><способностей, ><для ><которой ><мы ><начинаем ><получать ><не ><слиш><ком ><упрощенное ><описание. ><Благодаря ><работам ><современных ><транс><формационных ><лингвистов ><', ><по ><крайней ><мере ><некоторым ><языкам ><че><ловечества ><дано ><весьма ><совершенное ><описание. ><Часть ><характеристик ><этих ><языков ><представляются ><универсальными. ><Если ><эти ><характери><стики ><являются ><«специфическими ><для ><человеческого ><рода» ><- ><«не ><объяснимыми ><на ><общих ><основаниях ><функциональной ><полезности ><или ><простоты, ><применимых ><к ><любым ><произвольно ><взятым ><системам, ><вы><полняющим ><функции ><языка», ><то ><они ><могут ><пролить ><свет ><на ><структу><ру ><сознания. ><Хотя ><невероятно ><трудно ><сказать, ><в ><какой ><мере ><выяв><ленная ><таким ><образом ><структура ><окажется ><универсальной ><структу><рой ><языка, ><а ><не ><универсальной ><структурой ><врожденных ><общих ><стратегий ><обучения ><2><, ><сам ><факт ><такого ><обсуждения ><свидетельствует ><о ><богатстве ><и ><универсальности ><поставляемого ><лингвистами ><материа><ла, ><равно ><как ><и ><о ><глубине ><анализа, ><поскольку ><кандидатами ><на ><роль ><«специфических ><для ><человеческого ><рода» ><выступают ><не ><поверхност><ные ><или ><феноменологические ><характеристики ><языка, ><а ><характери><стики, ><выявляемые ><на ><уровне ><глубинной ><структуры.>

<В ><философском ><плане ><наиболее ><серьезным ><недостатком ><этого ><анализа ><является ><то, ><что ><он ><не ><затрагивает ><значения ><слов. ><Анализ ><глубинной ><структуры ><лингвистических ><форм ><дает ><нам ><несравнимо ><более ><мощное ><описание ><синтаксиса ><естественных ><языков, ><чем ><мы ><имели ><раньше. ><Однако ><аспект ><языка, ><связанный ><со ><словом ><«значе><ние», ><несмотря ><на ><обилие ><героических, ><но ><неудачных ><попыток, ><по-><прежнему ><остается ><в ><тени.>

<В ><своей ><работе ><я ><хотел ><бы ><выяснить, ><почему ><это ><так ><и ><должно ><быть. ><С ><моей ><точки ><зрения, ><причина, ><по ><которой ><так ><называемая ><се->

<><* ><"Meaning" ><Впервые ><опубликована ><в ><кн. ><К. ><(ed ><) ><(University ><) ><© ><1975 ><Перевод ><выполнен ><по ><кн ><, ><1975, ><2, ><Гл. ><12, ><с ><215-272>

<1>< ><Сегодня ><уже ><невозможно ><перечислить ><всех ><исследователей, ><внесших

><свой ><вклад ><в ><эту ><область, ><но ><первыми, ><конечно ><же, ><были ><Зелинг ><Харрис ><и

><Ноам ><Хомский>

<2>< ><Обсуждение ><по ><этому ><вопросу ><см >< >< ><в ><работе: >< ><"innat-

>< >< >< ><1967, >< ><17, >< ><12-22, >

><1971 ><(в ><частности, ><Гл. ><1).>

<«ЗНАЧЕНИЯ»>< ><165>>

<<><мантика ><находится ><в ><гораздо ><худшем ><состоянии, ><чем ><синтаксическая ><теория, ><состоит ><в ><том, ><что ><донаучное ><понятие, ><на ><которое ><опирает><ся ><семантика, ><т. ><е. ><донаучное ><понятие ><значения, ><само ><находится ><в ><гораздо ><худшем ><состоянии, ><чем ><донаучное ><понятие ><синтаксиса. ><Как ><правило, ><в ><философии ><сомнения ><скептиков ><относительно ><понятия ><ничуть ><не ><лучше ><помогают ><прояснить ><или ><улучшить ><ситуацию, ><чем ><догматические ><заявления ><консервативно ><настроенных ><философов, ><что ><все ><замечательно ><в ><этом ><лучшем ><из ><возможных ><миров. ><Не ><раск><рывают ><причину, ><почему ><донаучное ><понятие ><значения ><находится ><в ><плохом ><состоянии, ><и ><общие ><скептические ><или ><номиналистические ><доводы ><в ><пользу ><того, ><что ><значения ><не ><существуют. ><Итогом ><нашего ><рассмотрения, ><действительно, ><будет ><вывод ><о ><том, ><что ><значения ><не ><существуют ><в ><том ><смысле, ><в ><каком ><мы ><склонны ><думать, ><что ><они ><су><ществуют. ><Однако ><электроны ><также ><не ><существуют ><в ><том ><смысле, ><в ><каком ><думал ><Бор. ><Есть ><немалая ><разница ><между ><этим ><моим ><утвержде><нием ><и ><утверждением, ><что ><значения ><(или ><электроны) ><«не ><существуют».>

<Практически ><я ><буду ><говорить ><только ><о ><значении ><слов, ><а ><не ><о ><значении ><предложений, ><поскольку ><считаю, ><что ><наше ><понятие ><значе><ния ><слова ><гораздо ><более ><несовершенно, ><чем ><понятие ><значения ><пред><ложения. ><Но ><я ><кратко ><коснусь ><доводов ><таких ><философов, ><как ><До><нальд ><Дэвидсон, ><настаивающих ><на ><том, ><что ><понятие ><значения ><слова ><должно ><быть ><вторичным, ><а ><исследование ><значения ><предложения ><- ><первичным. ><На ><мой ><взгляд, ><традиционные ><теории ><значения ><устраня><ют ><некоторые ><мифы ><(отмечу, ><что ><«значение» ><- ><единственная ><обсуж><даемая ><в ><философии ><тема, ><в ><которой ><нет ><буквально ><ничего, ><кроме ><«теории»; ><буквально ><ничего, ><что ><можно ><было ><бы ><назвать, ><пусть ><даже ><в ><насмешку, ><«точкой ><зрения ><здравого ><смысла»), ><поэтому ><мне ><при><дется ><рассмотреть ><и ><попытаться ><разобраться ><с ><рядом ><тем, ><в ><отно><шении ><которых ><я ><считаю ><общепринятую ><точку ><зрения ><ложной. ><Чи><татель ><окажет ><мне ><максимальную ><помощь ><в ><решении ><этой ><задачи, ><если ><любезно ><согласится ><допустить, ><что ><ничего ><не ><ясно ><заранее.>

<ЗНАЧЕНИЕ ><И ><ЭКСТЕНСИОНАЛ>

<По ><крайней ><мере ><со ><средних ><веков ><авторы, ><пишущие ><по ><теории ><значения, ><стремились ><выявить ><двойственность ><в ><обыденном ><понятии ><значения ><и ><ввели ><пару ><терминов: ><экстенсионал ><и ><интенсионал, ><или ><и ><и ><т. ><п., ><в ><целях ><преодоления ><этой ><двойственности. ><Экстенсионал ><термина, ><в ><обычном ><логическом ><употреблении, ><- ><это ><просто ><множество ><вещей, ><относительно ><которых ><данный ><термин ><истинен. ><Так, ><термин ><«заяц», ><в ><своем ><самом ><обычном ><смысле, ><исти->

<166>< ><ЗНАЧЕНИЕ>>

<<><йен ><относительно ><всех ><зайцев ><и ><только ><зайцев, ><поэтому ><именно ><множество ><зайцев ><и ><является ><экстенсионалом ><термина ><«заяц». ><Од><нако ><даже ><это ><понятие, ><наименее ><проблематичное ><в ><этом ><туманном ><предмете ><исследования, ><сталкивается ><с ><трудностями. ><Если ><не ><счи><тать ><проблем, ><унаследованных ><экстенсионалом ><от ><понятия ><истины, ><приведенный ><пример ><термина ><«заяц», ><в ><его ><самом ><обычном ><смысле, ><обнаруживает ><одну ><из ><таких ><трудностей: ><строго ><говоря, ><он ><является ><не ><термином, ><а ><упорядоченной ><парой, ><состоящей ><из ><термина ><и ><«смыс><ла» ><(или ><способа ><употребления ><(occasion ><или ><чего-то ><такого, ><что ><позволяет ><отличить ><термин ><в ><одном ><смысле ><от ><того ><же ><самого ><термина, ><употребленного ><в ><другом ><смысле) ><и ><имеющей ><экстенсио><нал. ><Другая ><проблема ><такова: ><в ><математическом ><смысле ><«множест><во» ><- ><это ><объект ><типа ><«да-нет»: ><любая ><данная ><вещь ><или ><опреде><ленно ><принадлежит ><к ><5, ><или ><определенно ><не ><принадлежит ><к ><5, ><если ><- ><множество. ><Однако ><слова ><естественного ><языка ><обычно ><не ><отно><сятся ><к ><объектам ><типа ><«да-нет»: ><конечно, ><существуют ><вещи, ><отно><сительно ><которых ><описание ><«дерево» ><определенно ><истинно, ><и ><вещи, ><относительно ><которых ><описание ><«дерево» ><определенно ><ложно, ><но ><существует ><и ><множество ><промежуточных ><случаев. ><Более ><того, ><гра><ница ><между ><ясными ><и ><промежуточными ><случаями ><сама ><не ><является ><четкой. ><Таким ><образом, ><идеализация, ><связанная ><с ><понятием ><экстен><сионал ><и ><предполагающая, ><что ><существует ><такая ><вещь, ><как ><множе><ство ><объектов, ><относительно ><которых ><термин ><«дерево» ><истинен, ><по ><сути ><является ><весьма ><сильной.>

<Недавно ><ряд ><математиков ><исследовали ><понятие ><нечеткого ><множества ><(buzzy ><т. ><е. ><объекта, ><к ><которому ><другие ><вещи ><при><надлежат ><или ><не ><принадлежат ><не ><с ><определенностью ><«да-нет», ><а ><с ><некоторой ><вероятностью ><или ><в ><некоторой ><степени. ><Если ><бы ><кто-><нибудь ><захотел ><формализовать ><понятие ><экстенсионал ><применительно ><к ><терминам ><естественного ><языка, ><то ><ему ><потребовались ><бы ><«нечет><кие ><множества» ><или ><что-то ><в ><этом ><роде, ><а ><не ><множества ><в ><их ><клас><сическом ><смысле.>

<Проблему, ><связанную ><с ><тем, ><что ><слово ><имеет ><более ><одного ><смысла, ><обычно ><решают ><таким ><образом, ><что ><каждый ><смысл ><тракту><ется ><как ><отдельное ><слово ><(или, ><скорее, ><слово ><трактуется ><так, ><как ><если ><бы ><оно ><обладало ><невидимыми ><индексами: ><«заяц,» ><- ><животное ><определенного ><вида; ><«заяц><2><» ><- ><трус; ><и ><как ><если ><бы ><«заяц,», ><«заяц><2><» ><и ><т. ><д. ><были ><совершенно ><разными ><словами). ><Это, ><опять-таки, ><вклю><чает ><две ><(или ><по ><меньшей ><мере ><две) ><довольно ><сильные ><идеализации: ><предположение, ><что ><слова ><обладают ><множеством ><дискретных ><смы><слов, ><и ><предположение, ><что ><полный ><набор ><смыслов ><установлен ><раз ><и>

<«ЗНАЧЕНИЯ»>< ><167>>

<<><навсегда. ><Поль ><Зифф ><недавно ><показал, ><в ><какой ><степени ><оба ><эти ><предположения ><искажают ><реальное ><положение ><дел ><в ><естественном ><языке ><3><. ><Тем ><не ><менее, ><в ><настоящей ><статье ><мы ><будем ><исходить ><из ><этих ><идеализации.>

<Теперь ><рассмотрим ><сложные ><термины ><«существо, ><имеющее ><сердце» ><и ><«существо, ><имеющее ><почки». ><Если ><допустить, ><что ><каждое ><существо, ><имеющее ><сердце, ><имеет ><и ><почки, ><и ><наоборот, ><то ><экстен-><сионалы ><этих ><двух ><терминов ><точно ><совпадают. ><Однако ><очевидно, ><что ><эти ><термины ><различаются ><по ><значению. ><Если ><предположить, ><что ><имеется ><смысл ><«значения», ><когда ><значение ><= ><экстенсионалу, ><то ><должен ><быть ><еще ><один ><смысл ><«значения», ><когда ><значением ><термина ><является ><не ><экстенсионал, ><а ><нечто ><иное, ><скажем ><«понятие», ><связан><ное ><с ><этим ><термином. ><Назовем ><это ><«нечто ><иное» ><интенсионалом ><термина. ><Понятие ><существа, ><имеющего ><сердце, ><определенно ><отлича><ется ><от ><понятия ><существа, ><имеющего ><почки. ><Стало ><быть, ><два ><терми><на ><имеют ><различные ><интенсионалы. ><Когда ><мы ><говорим, ><что ><они ><име><ют ><разные ><«значения», ><значение ><= ><интенсионалу.>

<ИНТЕНСИОНАЛ ><И ><ЭКСТЕНСИОНАЛ>

<Изложение, ><аналогичное ><предыдущему ><параграфу, ><можно ><встре><тить ><в ><любом ><месте, ><где ><стандартным ><образом ><разъясняются ><поня><тие ><«интенсионал» ><и ><«экстенсионал». ><Но ><это ><изложение ><вовсе ><не ><является ><удовлетворительным. ><Ответ ><на ><вопрос, ><почему ><оно ><не ><удовлетворительно, ><составляет, ><в ><некотором ><смысле, ><основное ><со><держание ><настоящей ><статьи. ><Однако ><несколько ><моментов ><можно ><от><метить ><с ><самого ><начала: ><прежде ><всего, ><какие ><есть ><свидетельства ><то><му, ><что ><«экстенсионал» ><- ><это ><смысл ><слова ><«значение»? ><Канониче><ское ><объяснение ><понятий ><«интенсионал» ><и ><«экстенсионал» ><выглядит ><примерно ><так: ><«в ><одном ><смысле ><"значение" ><означает ><экстенсионал, ><а ><в ><другом ><смысле ><"значение" ><означает ><значение». ><Но ><дело ><в ><том, ><что, ><если ><понятие ><«экстенсионал» ><определено ><относительно ><точно ><на ><основе ><фундаментального ><логического ><понятие ><истины ><(и ><с ><исполь><зованием ><указанных ><выше ><сильных ><идеализации), ><то ><понятие ><интен-><сионала ><определено ><не ><точнее ><неясного ><(и, ><как ><мы ><увидим ><далее, ><вводящего ><в ><заблуждение) ><понятия ><«понятие». ><Это, ><как ><если ><бы ><кто-><то ><объяснял ><понятие ><«вероятность» ><следующим ><образом: ><«в ><одном ><смысле ><"вероятность" ><означает ><частоту, ><а ><в ><другом ><смысле ><это ><по->

<><3>< ><См >< >< ><обсуждение ><этого ><вопроса ><в ><кн.: >< ><1972 ><(в ><частности, ><Гл >

<168 ><значение>>

<<><нятие ><означает ><предрасположенность ><(propensity)». ><«Вероятность» ><никогда ><не ><означает ><«частоту», ><а ><«предрасположенность», ><по ><мень><шей ><мере, ><столь ><же ><неясна, ><как ><и ><«вероятность».>

<Какой ><бы ><неясной ><ни ><была ><традиционная ><доктрина, ><утверж><дающая ><двойственность ><понятия ><«значения», ><обладающего ><экстен-><сионалом ><и ><интенсионалом, ><из ><нее ><вытекают ><некоторые ><характерные ><следствия. ><Большинство ><традиционных ><философов ><рассматривали ><понятия ><как ><нечто ><ментальное. ><Таким ><образом, ><доктрина, ><трактую><щая ><значение ><термина ><(т. ><е. ><значение ><«в ><смысле ><интенсионала») ><как ><понятие, ><имела ><то ><следствие, ><что ><значения ><представляют ><собой ><мен><тальные ><сущности. ><Однако ><Фреге, ><а ><позднее ><Карнап ><и ><его ><последо><ватели ><восстали ><против ><такого, ><как ><они ><говорили, ><«психологизма». ><Сознавая, ><что ><значения ><- ><это ><общественное ><достояние ><и ><что ><одно ><и ><то ><же ><значение ><может ><быть ><«усвоено» ><многими ><людьми ><и ><в ><раз><ные ><периоды ><времени, ><они ><отождествляли ><понятия ><(а, ><следователь><но, ><«интенсионалы» ><или ><значения) ><не ><с ><ментальными, ><а ><с ><абстракт><ными ><сущностями. ><Однако ><«усвоение» ><этих ><абстрактных ><сущностей ><оставалось ><индивидуальным ><психологическим ><актом. ><Никто ><из ><этих ><философов ><не ><сомневался ><в ><том, ><что ><понимание ><слова ><(знание ><его ><интенсионала) ><связано ><с ><пребыванием ><в ><определенном ><психологиче><ском ><состоянии ><(примерно ><в ><том ><же ><смысле, ><в ><каком ><знание, ><как ><умножать ><в ><уме ><числа, ><связано ><с ><пребыванием ><в ><определенном, ><очень ><сложном ><психологическом ><состоянии).>

<Во-вторых, ><известный ><пример ><с ><двумя ><терминами ><«существо, ><имеющее ><почки» ><и ><«существо, ><имеющее ><сердце», ><показывает, ><что ><два ><термина ><могут ><иметь ><один ><и ><тот ><же ><экстенсионал ><и, ><тем ><не ><ме><нее, ><различаться ><по ><интенсионалу. ><Но ><считалось ><очевидным, ><что ><об><ратное ><невозможно: ><два ><термина ><не ><могут ><различаться ><по ><экстен-><сионалу ><и ><иметь ><один ><и ><тот ><же ><интенсионал. ><Интересно, ><что ><нико><гда ><не ><предлагалось ><доказательства ><этой ><невозможности. ><Вероятно, ><в ><этом ><нашла ><отражение ><традиция ><античных ><и ><средневековых ><фило><софов, ><полагавших, ><что ><понятие, ><соответствующее ><термину, ><пред><ставляет ><собой ><конъюнкцию ><предикатов, ><а, ><следовательно, ><это ><поня><тие ><должно ><всегда ><предоставлять ><необходимое ><и ><достаточное ><усло><вие ><для ><вхождения ><объекта ><в ><экстенсионал ><термина ><4><. ><Для ><филосо->

<><4>< ><Эта ><традиция ><выросла ><из ><анализа ><определенного ><термина ><- ><а ><имен><но, ><термина ><«Бог», ><который ><вызвал ><целую ><дискуссию ><в ><средневековой ><фи><лософии; ><считалось, ><что ><термин ><«Бог» ><определяется ><через ><конъюнкцию ><та><ких ><терминов, ><как ><«Благой», ><«Всемогущий», ><«Всезнающий» ><и ><т ><п.,>< ><т. ><е ><че><рез ><конъюнкцию ><так ><называемых ><«Совершенств». ><Однако ><возникла ><пробле><ма ><в ><связи ><с ><тем, ><что ><Бога ><считали ><Единым, ><а ><Единство ><исключало ><какую>

<«ЗНАЧЕНИЯ»>< ><169>>

<<><фов, ><которые, ><подобно ><Карнапу, ><приняли ><верификационную ><теорию ><значения, ><понятие, ><соответствующее ><термину, ><выступает ><(в ><идеаль><ном ><случае, ><когда ><термин ><обладает ><«полным ><значением») ><критерием ><принадлежности ><к ><экстенсионалу ><(критерием, ><понимаемым ><не ><прос><то ><как ><«необходимое ><и ><достаточное ><условие», ><а ><в ><строгом ><смысле ><как ><способ ><распознания ><того, ><входит ><ли ><данный ><предмет ><в ><экстен-><сионал ><или ><нет). ><Поэтому ><эти ><философы-позитивисты ><с ><радостью ><восприняли ><традиционную ><точку ><зрения ><в ><этом ><вопросе. ><Итак, ><в ><ос><нове ><теории ><значения ><лежат ><два ><не ><вызывавших ><сомнения ><допущения:>

<Знание ><значения ><термина ><связано ><с ><пребыванием ><в ><опреде

><ленном >< ><психологическом >< ><состоянии >< ><(где >< >< ><«психологическое >< >< ><состоя

><ние» ><понимается ><в ><том ><смысле, >< ><в ><каком ><«психологическими» >< ><явля

><ются >< >< ><состояния >< >< ><памяти >< >< ><и >< >< ><психологические >< >< ><предрасположенности;

><никто, ><конечно, ><не ><считал, ><что ><знание ><значения ><слова ><- ><это ><для

><щееся ><состояние ><осознания).>

<Значение ><термина ><(понятое ><как ><«интенсионал») ><определяет

><его ><экстенсионал ><(в ><том >< ><смысле, >< ><что ><из ><тождества ><интенсионалов

><вытекает ><тождество ><экстенсионалов).>

<Я ><постараюсь ><показать, ><что ><никакое ><понятие, ><не ><говоря ><уже ><о ><понятии ><значения, ><не ><удовлетворяет ><этим ><двум ><вместе ><взятым ><до><пущениям. ><Традиционное ><понятие ><значения ><имеет ><в ><своем ><основа><нии ><ложную ><теорию.>

<><бы ><то ><ни ><было ><сложность ><Его ><сущности ><Таким ><образом, ><«Бог» ><определял><ся ><через ><конъюнкцию ><терминов, ><но ><Бог ><(без ><кавычек) ><не ><мог ><быть ><ни ><логи><ческим ><произведением ><свойств, ><ни ><уникальной ><вещью, ><являющей ><собой ><ло><гическое ><произведение ><двух ><и ><более ><отдельных ><свойств, ><поскольку ><даже ><этот ><очень ><абстрактный ><вид ><«сложности» ><считался ><несовместимым ><с ><со><вершенством ><Единого ><Над ><этим ><теологическим ><парадоксом ><веками ><бились ><еврейские, ><арабские ><и ><христианские ><теологи ><(достаточно ><упомянуть ><доктри><ну ><отрицательных ><определений ><Бога, ><разрабатываемую ><Маймонидом ><и ><Ак-><винатом) ><Примечательно, ><что ><такие ><теории, ><как ><концептуализм ><и ><номина><лизм ><- ><представляющие ><интерес ><и ><сегодня, ><- ><сначала ><были ><предложены ><в ><качестве ><решения ><проблемы ><предикации ><применительно ><к ><Богу ><Не ><менее ><примечательно ><и ><то, ><что ><излюбленная ><для ><всей ><этой ><теологии ><модель ><опре><деления ><(модель ><в ><виде ><конъюнкции-всех-свойств) ><сохранилась, ><по ><крайней ><мере ><через ><свои ><следствия, ><в ><философии ><языка ><вплоть ><до ><настоящего ><вре><мени.>

<22-6996>

<170 ><значениe>>

назад содержание далее




ПОИСК:




© FILOSOF.HISTORIC.RU 2001–2021
Все права на тексты книг принадлежат их авторам!

При копировании страниц проекта обязательно ставить ссылку:
'Электронная библиотека по философии - http://filosof.historic.ru'
Сайт создан при помощи Богданова В.В. (ТТИ ЮФУ в г.Таганроге)


Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь